王安石江上原文及翻译
答:译文江面上吹过一阵秋风,江岸上的落花在夕照中纷纷飘落。离别之情让远去的笛声吹送,并随秋风吹到乱山的东面。《江上》原文如下:宋代:王安石 江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。注释1.漾:吹过。2.脱:脱下。3.被:让。4.横笛:横吹的笛子,这里指笛声。鉴赏 这首诗非常...
答:原文:江北秋阴一半开,晓云含雨却低徊。青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。【作者资料】:王安石(1021-1086)字介甫,晚号半山,小字獾郎,封荆国公,世人又称王荆公,世称临川先生。抚州临川人(现为抚州东乡县上池里洋村),汉族。北宋杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋古文八大家之...
答:1、译文:江上秋风阵阵,水波荡漾连绵,江岸上的红花也脱下红妆,渐渐凋谢。离别之情让远去的笛声吹送,蓦然发现船只已到乱山的东面,再不见分别的渡口。2、原文:《江上》王安石 〔宋代〕江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。
答:江水漾西风,,江花脱晚红。出自宋代王安石的《江上》原文:江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。译文 江面上吹过一阵秋风,江岸上的落花在夕照中纷纷飘落。离别之情给远去的笛声吹送,并随秋风吹到乱山的东面。
答:江上 董颖① 万顷沧江②万顷秋,镜天飞雪一双鸥。摩挲数尺沙边柳,待汝成阴系钓舟。注:①作者是个穷愁潦倒的诗人,他的一生为生计所迫而常年奔走异乡。②沧江,因江水呈青色、苍色故称“沧江”。秋天青色的江水碧波万顷,澄澈明净的天空如同一面镜子,两只白鸥如飞雪般忽高忽低的飞舞,我抚摸着...
答:王安石 江上漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。注:①此诗虽题为“江上”,其实写于作者乘船离开亲人之时。其意思是:作者与亲人分别,乘船离开,笛声响起,那笛也不肯停住。就这样,一个劲儿地缠住了他,折磨他,他想要摆脱又摆脱不了……正在无可奈何的时候,猛一抬头,原来船已转入...
答:译文 大江北面,秋天浓重的云幕一半已被秋风撕开;雨后的乌云,沉重地、缓慢地在斜阳中移动徘徊。远处,重重叠叠的青山似乎阻住了江水的去路,船转了个弯,眼前又见到无尽的江水,江上成片的白帆正渐渐逼近过来。《江上》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句。这首诗深层意义不是屈从阴暗,而是反抗...
答:《江上》宋·王安石 江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊。青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。赏析 诗的第一句写了云和雨,给人一种悠远的感受。诗的第二句将黄昏时的云霞写活了,静中有动,勾勒出了一幅秋江暮云图。诗的三、四句从云转到江边的青山,写了作者江行时的特殊感受,景中有人,景中有...
答:作品原文 《江上》宋·王安石 江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。译文 江上秋风阵阵,水波荡漾连绵,江岸上的红花也已经脱下红妆,渐渐凋谢。离别之情让远去的笛声吹送,蓦然发现船只已经到了乱山的东面,再也看不见分别的渡口。赏析 这首诗从视觉和听觉两个角度来描写了江上的景物...
答:王安石江上原文翻译及赏析如下:江上 江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。作品赏析 这首诗写江上特有的景物,从看和听两个角度,来描绘江上的秋景,给人留下深刻的印象。江水浩淼无边,江畔红花朵朵,而到了秋季,西风劲吹,水面则起波浪,荡漾连绵,江花也渐次凋谢,脱下了红妆,...
网友评论:
巫会13918016553:
《江上》解析江北秋阴一半开 -
45329柳尤
:[答案] 《江上》王安石 江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊①.青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来. 译文: 大江北面,秋天浓重的云幕一半已被秋风撕开;雨后的乌云,沉重地、缓慢地在斜阳中移动徘徊.远处,重重叠叠的青山似乎阻住了江水的去路,船转了...
巫会13918016553:
江上什么意思 -
45329柳尤
:[答案] 江上北宋王安石 江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊. 青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来. 作品译文 一个秋天的早晨,诗人站在江的南岸向北岸望去,只见天色阴沉沉的,刚刚透出一半亮色.压低的云层含着雨意,徘徊不定.诗人的目光移向对岸的...
巫会13918016553:
江上 王安石的翻译 -
45329柳尤
: 王安石:江上 江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊. 青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来. 翻译:一个秋天的早晨,诗人站在江的南岸向北岸望去.诗人的目光移向对岸的青山,发现山势曲折缠绕,江流迂回蜿蜒,心头不禁涌起一阵困惑:路在何方?忽然看到无数面白帆在山林的掩映下,正隐隐约约向近处驶来.
巫会13918016553:
王安石的古诗《江上》全文带有拼音 -
45329柳尤
: jiāng shuǐ yàng xī fēng ,jiāng huā tuō wǎn hóng . 江 水 漾 西 风,江 花 脱 晚 红. lí qíng bèi héng dí ,chuī guò luàn shān dōng . 离 情 被 横 笛,吹 过 乱 山 东. 《江上》出自于宋代王安石,译文为:江面上吹过一阵秋风,江岸上的落花在夕照...
巫会13918016553:
王安石写的江上的诗句是什么意思 -
45329柳尤
: 江上 王安石 江北秋阴一半开,晓云含雨却低回.青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来.译文 大江北面,秋天浓重的云幕一半已被秋风撕开;雨后的乌云,沉重地、缓慢地在斜阳中移动徘徊.远处,重重叠叠的青山似乎阻住了江水的去路,船转了个弯,眼前又见到无尽的江水,江上成片的白帆正渐渐逼近过来.《江上》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句.这首诗深层意义不是屈从阴暗,而是反抗阴暗.首句写雨过天晴,阴云半开的景象.次句将黄昏时的云雾写活.三、四句从云转到江边的青山,写出了江行的特殊感受.全诗悠远淡雅,情趣横生.
巫会13918016553:
江上 王安石 -
45329柳尤
: 江上王安石江上漾西风,江花脱晚红.离情被横笛,吹过乱山东.注:①此诗虽题为“江上”,其实写于作者乘船离开亲人之时.【赏析】从来抒写离别之情,前人所作已多,故作者不愿落套.此诗说,别情随着江水的流驶而东去了,...
巫会13918016553:
王安石的《江上》如何翻译 -
45329柳尤
: 江上 董颖① 万顷沧江②万顷秋,镜天飞雪一双鸥. 摩挲数尺沙边柳,待汝成阴系钓舟.注: ①作者是个穷愁潦倒的诗人,他的一生为生计所迫而常年奔走异乡. ②沧江,因江水呈青色、苍色故称“沧江”. 秋天青色的江水碧波万顷,澄澈明净的天空如同一面镜子,两只白鸥如飞雪般忽高忽低的飞舞,我抚摸着岸边仅数尺高的小柳树,期盼盼你快快长大,等到你枝条成荫的时候能够系住我垂钓的扁舟. 网上复制的
巫会13918016553:
王安石江上的诗意是什么? -
45329柳尤
: 《梅花》是北宋诗人王安石所作的一首五言绝句. 全诗的意思:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开.为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气. 诗中以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难、恶劣的环境中依然能坚持操守、主张正义,为国家强盛而不畏排挤和打击的人.
巫会13918016553:
王安石的江上寄寓了怎样的人生哲理?王安石:江上 江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊.青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来.不要赏析,只要寓意! -
45329柳尤
:[答案] 困难与黑暗中往往蕴含着希望与光明! 老师说的
巫会13918016553:
江上(宋·王安石) -
45329柳尤
: (1)一个秋天的早晨,诗人站在江的南岸向北岸望去,只见天色阴沉沉的,刚刚透出一半亮色.压低的云层含着雨意,徘徊不定. (2)此诗的深层意义不是屈从阴暗,而是反抗阴暗. 诗人放眼远望,视野虽然遇到“青山缭绕疑无路”的阻塞,却又在“忽见千帆隐映来”中,视野变得豁然畅通了.诗人对光色体察甚细,远处的千帆时显时隐,是对应着天气的半晴又阴对江面能见度的影响的.反抗阴暗,便能开通千帆竞渡的视境,这就是诗人借山光水色的变化所体验到的某种人生哲学、或政治哲学.因此,此诗是以富有辨证法的思理取胜.这种思理是积极的,我们读到南宋诗人陆游的《游山西村》中“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”的名句,可能也会 联想到它.