石涧记翻译及原文

  • 石涧记原文和翻译
    答:石涧记原文和翻译如下:原文:石渠之事既穷,上由桥西北,下土山之阴,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈_席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。揭跣而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之。交络之流,触激之音,皆在床下;...
  • 《柳宗元 石涧记》(柳宗元)诗篇全文翻译
    答:【译文】 游赏、整治石渠的事已经结束,从桥上向西北方向走,一直走到土山的北坡,百姓们又修了一座桥。这儿的水,比石渠的水量还要大三倍。横著的石头连接两端,构成涧底。有的像床,有的像门堂,有的像摆满了菜肴的宴席,有的像用门槛分隔开的内外屋。水又平铺在这些石头之上,水流的纹理就像纺...
  • 石涧记的原文及翻译赏析
    答:翻译:游览、整修石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥,比石渠的水量大三分之一。接连不断的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋。水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声...
  • 石渠记 原文 翻译 赏析
    答:自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。潭幅员减百尺,清深多倏鱼。又北曲行纡余,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石、...
  • 石涧记的翻译,记要!
    答:作品译文 发现石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥。比石渠的水量大三倍。巨大的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,赤脚而往,...
  • 急求<石涧记>柳宗元 的翻译
    答:《石涧记》是《永州八记》第七篇。本篇紧承上文,所写的景物仍旧是泉水、石头和树木,但作者善于捕捉共性之外的个性,如: 三桥语文网 ��其水之大,倍石渠三之,亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈筵席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。 三桥语文网 ࿿...
  • 辞赋《石渠记》原文及译文
    答:【译文】从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥。有一眼泉水幽静的流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时不足一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓...

  • 网友评论:

    苍烁15862975269: 石涧记 译文 -
    32991边选 : 原文:石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉.其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯.若床若堂,若陈筵席,若阃涧奥.水平布其上,流若织文,响若操琴.揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之.交络之...

    苍烁15862975269: 《石涧记》原文翻译 -
    32991边选 :[答案] 原文 石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉.其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯.若床若堂,若陈筳席,若限阃奥.水平布其上,流若织文,响若操琴.揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之.交络之流,...

    苍烁15862975269: 石涧记的翻译 -
    32991边选 : 从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥.比石渠的水量大三倍.石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,赤脚而往,折竹箭,扫...

    苍烁15862975269: 石涧记文言文翻译 -
    32991边选 : 发现石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥.比石渠的水量大三倍.巨大的石头作为水的底部,宽达到水的两岸.石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋...

    苍烁15862975269: 柳宗元的《石渠记》《石涧记》全篇的译文 -
    32991边选 : 求柳宗元《石渠记》译文 [原文] 自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上.有泉幽幽然,其鸣乍大乍细.渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步.其流抵大石,伏出其下.逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周.又折西行,旁陷岩石下,北堕...

    苍烁15862975269: 文言文《石渠记》的翻译? -
    32991边选 : 从渴河(河流名称)向西南走不到一百步(步是古代的长度计量单位),有个石渠,百姓在上面建了一座桥.泉水幽然流淌,水声时大时小.石渠的宽度有的地方只有一尺,有的地方好几尺,石渠的长度有十几步.水流遇到一块大石头,从石头...

    苍烁15862975269: 柳宗元的《石渠记》《石涧记》全篇的译文 -
    32991边选 :[答案] 求柳宗元《石渠记》译文[原文]自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上.有泉幽幽然,其鸣乍大乍细.渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步.其流抵大石,伏出其下.逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周.又折西行,旁陷岩石下,北堕小...

    苍烁15862975269: 石渠记翻译 -
    32991边选 : [原文] 自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上.有泉幽幽然,其鸣乍大乍细.渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步.其流抵大石,伏出其下.逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周.又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭.潭幅员减百尺,清...

    苍烁15862975269: 石涧记好的句子和翻译?
    32991边选 : 其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯.若床若堂,若陈筳席,若限阃奥.水平布其上,流若织文,响若操琴.揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之.交络之流,触激之音,皆在床下;翠羽之水,龙鳞之石,均荫其上. 翻译:(百姓又架了一座桥,)比石渠的水量大三倍.石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,赤脚而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,清出一块可排十八九张交椅的空地.交织的流水,指激撞的水声,皆在床下;像翠鸟羽毛般的树木,像鱼龙麟甲般的石块,都遮蔽在交椅之上.

    苍烁15862975269: 石涧记文言文翻译中穷是什么意思 -
    32991边选 : 《石涧记》文言文翻译中,穷是:毕,完成的意思.

    热搜:《石壕吏》古诗全文 \\ 石涧记原文和翻译赏析 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 石渠记原文及翻译注释 \\ 《石渠记》翻译 \\ 原文及译文全部 \\ 《石钟山记》原文 \\ 原文翻译及赏析 \\ 柳宗元石涧记原文及翻译 \\ 石渠记文言文及翻译 \\ 石渠之事既穷原文及翻译 \\ 石涧记拼音版原文和翻译 \\ 永州八记石涧记原文及翻译 \\ 《石奋传》原文及翻译 \\ 石梁之事既穷原文和译文 \\ 石渠记原文及翻译带拼音 \\ 逾岭而下有二道原文及翻译 \\ 小石城山记原文和翻译 \\ 袁家渴记原文及翻译 \\ 古之人其有乐乎此也耶翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网