礼记学记翻译成中文

  • 求《礼记*学记》翻译
    答:-- 礼记学记译文原文:发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由学乎!玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。《兑命》曰:“念终始典于学”。其此之谓乎!虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知...
  • 求《礼记》中《学记三则》的译文和全文大意
    答:1.虽然有美味的肉食,不吃,不知道它的甘美。虽然有极好的道理,不学,不知道它的好处。所以学习之后才知道自己有所不足,教人之后才知道自己也有不通之处。知道自己有所不足,然后才能严格要求自己;知道自己有不通之处,然后才能勉励自己奋发上进。所以说教人和学习是相互促进的。2.大学教育的方法...
  • “玉不琢,不成器;人不学,不知道”出自何处?如何解释?
    答:出处 战国·乐正克《礼记·学记》翻译 玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。比喻人不通过学习,就不懂得道理。因此,古代的君王建立国家,治理民众,都把教育当作首要的事情。《说命》中说:“自始自终想着学习。”大概就是说的这个意思吧。即使有味美可口的肉食,不吃是不会知道它(味道)甘美;即使...
  • 礼记虽有嘉肴原文及翻译
    答:礼记虽有嘉肴原文及翻译如下:【原文】《礼记·学记》︰虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎?此文的体会∶我们在学习中应重视实践,把...
  • 礼记翻译有哪些?
    答:一、礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。摘自《礼记·曲礼上》解释:礼崇尚往来。施人恩惠却收不到回报,是不合礼的;别人施恩惠于已,却没有报答,也不合礼。二、玉不琢,不成器;人不学,不知道。摘自《礼记·学记》解释:玉石不经雕琢,就不能变成好的器物;人不经过学习,就...
  • 《学记》原文及翻译
    答:<学记>是中国古代教育文献<礼记>中的一篇,主要论述了教育的目的、作用和方法。上述原文和翻译主要强调了教育对于统治者教化人民的重要性。第一段原文指出,统治者仅凭个人的智慧和品德是不够的,不足以感动群众和教化人民。而要通过教育来培养人民的品德和习惯,形成良好的社会风气。因此,教育被视为...
  • 礼记学记 善学者,师……此皆进,学之道也
    答:原文:善学者,师逸而功倍,又从而庸之;不善学者,师勤而功半,又从而怨之。善问者,如攻坚木,先其易者,後其节目,及其久也,相说以解;不善问者反此。善待问者,如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之以大者则大鸣,待其从容,然後尽其声;不善答问者反此。此皆进学之道也。译文:善于学习...
  • 礼记学记原文及翻译
    答:学者有四失,教者必知之。人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。此四者,心之莫同也。知其心,然后能救其失也。教也者,长善而救其失者也。翻译如下:玉石不经雕琢,不能成为精美的器物。人不学习,就不能明白至道。所以古代帝王治理国家统治人民,把教育当作首要任务。虽然有...
  • 《礼记》学记原文及译文
    答:《礼记》学记 原文 发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由学乎! 玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。《兑命》曰:「念终始典于学。」其此之谓乎! 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。故学然后...
  • 化民成俗,其必由学 是什么意思?
    答:如果要教化人民形成良好的风俗习惯,一定要从教育入手。“君子如欲化民成俗,其必由学乎”,出自《礼记·学记》。意思是君子如果要教化人民,造成良好的风俗习惯,一定要从教育入手。表达了这样一种治学精神即,教育担负的最大责任不是传承知识, 而是移风易俗。

  • 网友评论:

    狐采19740174265: 《礼记 学记》的翻译 -
    16709艾秆 : 【原文】虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后自强也.故曰:教学相长也.【译文】即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不学就不知道它的好处.因此,学然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透.知道了自己欠缺,然后才能自己刻苦地钻研.所以说:教与学是互相促进的. 【阅读训练】 谈谈体会 教和学两方面互相影响和促进,都得到提高.

    狐采19740174265: 礼记·学记译文?虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足然后能自反也,知困然后能自强也. -
    16709艾秆 :[答案] 即使有精美的食物,不品尝也不会知道它的滋味;即使有最好的道理,不学也不知道它好在哪里.因此说,认真学习之后,才知道自己知识的不足;教别人的时候,才知道自己知识上还存在迷惑不解之处.知道了自己知识的不足,然后才能反过来要求...

    狐采19740174265: 呀呀呀!!!!!这里很急.《礼记,学记》请翻译!!!!! -
    16709艾秆 : 逸:安逸,安闲 怨: 埋怨 攻:致力于 叩:敲打 善于学习的人,往往不用老师多花精力,自己就可以获益良多,并且知道这是老师的功劳并感谢老师;而不善学习的人,即使老师花费了很大的气力,自己却获益很少还埋怨老师,认为是老师没教好.会提问的人,象木工砍木头,先从容易的地方着手,再是砍坚硬的节疤一样,〔先问容易的问题,再问难题〕,这样,问题就会容易解决;不会提问题的人却与此相反.会对待提问的人,要回答得有针对性,象撞钟一样,用力小,钟声则小,用力大,钟声则大,从容地响,让别人把问题说完再慢慢回答;不会回答问题的恰巧与此相反.以上这些,讲的是有关进行教学的方法.

    狐采19740174265: 《礼记 学记》的翻译从:"虽有嘉肴,弗食,不知其旨也.故曰:教学相长也"哪位知道意思呀!希望告诉. -
    16709艾秆 :[答案] 【原文】 虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后自强也.故曰:教学相长也. 【译文】 即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不学就不...

    狐采19740174265: 礼记·学记译文?虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善?
    16709艾秆 : 即使有精美的食物,不品尝也不会知道它的滋味;即使有最好的道理,不学也不知道它好在哪里.因此说,认真学习之后,才知道自己知识的不足;教别人的时候,才知道自己知识上还存在迷惑不解之处.知道了自己知识的不足,然后才能反过来要求自己努力学习;在教学时发现了自己有迷惑不解的地方,然后才能进一步加强学识修养.

    狐采19740174265: 礼记学记怎么解释 -
    16709艾秆 : 礼记学记是孔丘的作品,记述学习的功用、方法、目的、效果,并论及教学为师的道理,与大学发明所学的道术,相为表里,是学者初入学时不可不知的事,比较大学所谈深奥的理论方法,更切于实用.

    狐采19740174265: 礼记·学记中教学相长的译文玉不琢,不成器.人不学,不知道.……虽有嘉肴,弗食不知其旨也.虽有至道,弗学不知其善也.就是这段话的译文,快一点,谢谢! -
    16709艾秆 :[答案] 玉石不经雕琢,就不能变成好的器物;人不经过学习,就不会明白道理.所以古代的君王,建立国家,统治人民,首先要设学施教.《尚书·兑命》篇中说:“始终要以设学施教为主”,就是谈的这个道理啊!尽管有味美可口的菜肴,不吃是不会知道...

    狐采19740174265: 求《学记三则》—《礼记》翻译. -
    16709艾秆 : 即使存在美味佳肴,但人们吃了却不知道它的精髓.即使存在最高尚的品德,但人们学了以后却不知它最珍贵的在哪.所以学习以后知道自己的错误,比较以后知道自己的不足.知道错误,这以后能够自我改正;知道自己的不足,这以后能够使自己更优秀.所以说:教和学相辅相成.

    狐采19740174265: 《礼记·学记》 教学相长教学相长!意思和古文! -
    16709艾秆 :[答案] 发 音 jiào xué xiāng zhǎng 释 义 教和学两方面互相影响和促进,都得到提高. 出 处 《礼记·学记》:“是故学然后知不足,教然后知困.知不足然后能自反也,知困然后能自强也.故曰教学相长也.” 示 例 教学实践,使我深深懂得了~的道理. 用 法 作谓...

    狐采19740174265: 学然后知不足,教然后之困.知不足,然后能知足也,之困,然后能自强也 的翻译和理解 -
    16709艾秆 :[答案] 出处: 《礼记·学记》原文: 虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也.故曰:教学相长也. (《礼记.学记》) 注释: (1)“虽有嘉肴”,“虽”...

    热搜:《礼记》原文 \\ 原文及译文全部 \\ 礼运高中必背段翻译 \\ 善学者师逸原文及翻译 \\ 礼记表记原文及翻译 \\ 礼记二则翻译及原文 \\ 《学记》全文及翻译 \\ 礼记原文及翻译和解读 \\ 《礼记 学记》原文 \\ 礼记原文及翻译注音 \\ 《学记》原文全文 \\ 中英文翻译器 \\ 学记曰进而不顾其安翻译 \\ 礼记原文及翻译拼音版 \\ 学记三则三段式翻译 \\ 《学记》原文及逐字翻译 \\ 学记原文全文及翻译解读 \\ 礼记大学之道原文及翻译 \\ 学记原文及翻译及解读 \\ 《礼记》原文和译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网