老子第24章原文翻译

  • 老子第二十四章原文及翻译
    答:《老子》第二十四章原文及翻译如下:原文:载营魄抱一,能毋离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄鉴,能毋有疵乎?爱民治国,能无为乎?天门开阖,能如渊乎?明白四达,能无知1i乎?生之畜之,生而不有,为而不恃同长而不宰,是谓玄德。译文:载若形体和精神抱道守法,能否不脱离违背?固守精气...
  • 老子第二十四章原文及翻译
    答:【译文】踮起脚跟想要站得高,反而站立不住;迈起大步想要前进得快,反而不能远行。自逞已见的反而得不到彰明;自以为是的反而得不到显昭;自我夸耀的建立不起功勋;自高自大的不能做众人之长。从道的角度看,以上这些急躁炫耀的行为,只能说是剩饭赘瘤。因为它们是令人厌恶的东西,所以有道的人决...
  • 老子第二十四章翻译
    答:《第十一章》翻译:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。《第二十四章》翻译:踮起脚跟想要...
  • 高中语文《老子》四章原文及翻译
    答:(第六十四章)翻译:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。踮踮着脚跟的人站不牢,跨步行...
  • 老子四章翻译及原文一句一译
    答:知人者智,自知者明(圣明);胜人者有力,自胜者强(刚强)。知足者富,强行(勉强而行)者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。(第三十三章)其安易持(持守),其未兆易谋(谋划),其脆易泮(通“判”,分离),其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末(细小的枝桠)...
  • 老子四章原文拼音版
    答:老子四章原文拼音版如下:第十一章:三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。sān shí fú gòng yīgǔ,dāng qí wú,yǒu chēzhīyòng。shān zhí yǐwéi qì,dāng qí wú,yǒu qì zhīyòng。z...
  • 两小儿辩日 翻译
    答:白话译文:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看...
  • 翻译古文:天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善;斯不善已.翻译后请...
    答:1、翻译:如果天下人都知晓美的事物是美的,这就显露出丑来了;都知晓善的事物是善的,这就显露出恶来了。2、意思:天下没有绝对对立的东西,看似矛盾的东西实则是相依相生的,美丑是这样,善恶也是这样,因此,做事应该顺应自然规律,不要违背天理,这样子才能够成功。3、出处:老子《道德经》。4、...
  • 劝学的翻译
    答:白话译文 君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。所以木材用...
  • 二十五老子四章原文翻译
    答:《二十五老子四章》原文翻译,详细介绍如下:一、《二十五老子四章》原文:1、有物混成,先天地生,寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。2、大曰逝,逝曰远。远曰反。故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。人法地,地...

  • 网友评论:

    陶怡17845621272: 《老子》第二十四章 -
    4549罗垂 : 二十四章企者不立;跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长.其在道也,曰:馀食赘行.物或恶之,故有道者不处. 译文:踮起脚尖想站得更高,结果只会很快跌倒;脚步跨得太大,想走得更快,结果只...

    陶怡17845621272: 老子两则 道德经第四十四篇翻译 -
    4549罗垂 :[答案] 《老子·第四十四章》经文:名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?甚爱必大费,多藏必厚亡.故知足不辱,知止不殆,可以长久.译文:名誉与生命,哪个更可爱?生命与财富,哪个更贵重?获得与丢失,哪个更有害?过分的吝啬,必定会...

    陶怡17845621272: 老子四十四章的意思 -
    4549罗垂 : 四十四章 名与身(1)孰亲(2)?身与货(3)孰多(4)?得与亡(5)孰病(6)? 是故(7),甚爱必大费(8);多藏必厚亡(9). 故(10)知足不辱(11),知止不殆(12),可以长久. 【注释】 (1)名与身:名,声名,荣誉,身,身...

    陶怡17845621272: 老子第四十四章的意思请说 -
    4549罗垂 : [原文]:名与身孰亲?身与货孰多?得与失孰病?是故,甚爱必大费,多藏必厚亡. [注解]:身,本义躯体的总称.也就是说身的概念原本是不包括“精神”的,而“名”是外界赋予的不属于肉体部分,不是身本身,而是脱离肉体就不能存在的东...

    陶怡17845621272: 老子的“自矜”“自伐”“自是”都是什么意思呀? -
    4549罗垂 : 1、自矜:老子所示为自尊自大.本意为自负;自夸. 2、自伐:老子所示为自夸功绩.本意为自戕;自己败坏;自夸;自夸其功. 3、自是:老子所示为自以为是.本意为自以为是;自然是;原来是;从此;犹只是. 出处:出自春秋时期老子...

    陶怡17845621272: 《老子》第三十四章的意思 -
    4549罗垂 : 第三十四章 [原文] 大道汜兮①,其可左右.万物恃之以生而不辞②,功成而不有③.衣养④万物而不为主⑤,常无欲⑥,可名于小⑦;万物归焉而不为主,可名为大⑧.以其终不自为大,故能成其大. [译文] 大道广泛流行,左右上下无所不到....

    陶怡17845621272: 故能成其大以其终不自大 故能成其大是什么意思 它 -
    4549罗垂 : 老子曰:“是以圣人之能成其大也,以其终不自为大,故能成其大.”(《道德经·道经第三十四章》)【译文】老子说:“明道之君能够被人尊崇而统治天下的根本原因在于他自始至终不妄自尊大而能虚静处下,所以才能为天下人所归附和拥护,而成就其君王的尊贵和伟大.”

    陶怡17845621272: 老子德经第四十一,四十二章翻译 -
    4549罗垂 : 四十一章 上士闻道,勤而行之;中士闻道.若存若亡;下士闻道,大笑之.不笑,不足以为道.故建言有之:明道若昧;进道若退;夷道若纇;上德若谷;大白若辱;广德若不足;建德若偷;质真若渝;大方无隅;大器晚成;大音希声;大象无...

    陶怡17845621272: 老子天之道原文及翻译 -
    4549罗垂 : 天之道,其犹张弓与?高者抑之,下者举之,有余者损之,不足者补之. 天之道,损有余而补不足.人之道,则不然,损不足以奉有余. 孰能有余以奉天下,唯有道者. 是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤.译文: 天道不就象拉弓射...

    热搜:老子第十五原文及翻译 \\ 老子四章第33章翻译 \\ 疯狂的日子第49章大结局 \\ 老子三章原文及翻译 \\ 老子第六十四章翻译 \\ 老子十章原文和翻译 \\ 老子第一章全文及翻译 \\ 老子四则原文及翻译 \\ 老子四章翻译及原文高中 \\ 老子第一章原文和翻译 \\ 老子天之道原文及翻译 \\ 老子二十四章翻译 \\ 《老子》二章全文翻译 \\ 老子四章第24章翻译 \\ 老子六十四章全文和翻译 \\ 老子十章高中教材翻译 \\ 老子四十一章原文和翻译 \\ 老子第三章原文翻译 \\ 老子第三章原文及翻译 \\ 老子四十五章原文和翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网