触龙说太后原文及翻译

  • 如何翻译文言文“丈夫亦爱怜其少子乎”?
    答:还为她哭泣,不让她走,想着她远嫁,您十分悲伤,那情景够伤心的了。燕后走了,您不是不想念她。可是祭祀时为她祝福,说:‘千万别让她回来。’您这样做难道不是为她考虑长远利益、希望她有子孙能相继为燕王吗?”太后答道:“是这样。”此文出自先秦·刘向《战国策》《触龙说赵太后》...
  • 老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君翻译
    答:出自战国诸子《触龙说赵太后》(选自《战国策》),原文选段: 对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。曰:“君过矣,不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长有子孙相继为王也哉...
  • 于是为长安君约车百乘质于齐翻译 触龙说赵太后
    答:“于是为长安君约车百乘质于齐”翻译:于是就替长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质。 “于是为长安君约车百乘质于齐”出自《触龙说赵太后》,本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用“爱子则为之计深远”的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除...
  • 长安君何以自托于赵翻译 触龙说赵太后原文
    答:“长安君何以自托于赵”翻译:长安君凭什么在赵国站住脚呢? “长安君何以自托于赵”出自《触龙说赵太后》,本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用“爱子则为之计深远”的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益为重的品...
  • 触龙说赵太后原文及翻译注释注音
    答:触龙说赵太后原文及翻译注释注音如下:zhào tài hòu xīn yòng shì,qín jí gōng zhī。zhào shì qiú jiù yú qí,qí yuē:“bì yǐ cháng ān jūn wéi zhì,bīng nǎi chū。”ài hòu bù kěn,dà chén qiáng jiàn。tài hòu míng wèi zuǒ yòu:“yǒu fù ...
  • 触龙说赵太后知识要点
    答:《触龙说赵太后》写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用“爱子则为之计深远”的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,下面是我收集整理的关于《触龙说赵太后》的原文及翻译,欢迎大家阅读参考。 《触龙说赵太后》知识点 一、重点词语解释 ...
  • 一旦山陵崩长安君何以自托于赵句式
    答:2、翻译为:一旦您(赵太后)百年之后,长安君凭什么在赵国站住脚呢?3、出自《触龙说赵太后》(选自《战国策》),原文选段:左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”曰:“此其近者祸及身,岂...
  • 触龙说赵太后重点字翻译
    答:【题解】公元前265年,赵惠文王卒,子孝成王新立,由太后掌实权。秦乘机攻赵,连拔三城,赵形势告急。此时只有连齐抗秦,才是上策。本篇写触龙在太后盛怒、坚决拒谏的情况下,先避开矛盾,然后委婉地指出太后对幼子的爱,其实并不是真正的爱。由于说理透彻,使赵太后改变了原来的固执态度。触龙对“王孙”“公子”们“位...
  • 爱之深责之切的意思解释
    答:爱之深,责之切的意思:对一个人爱得很深的时候,就会对这个人非常关注且要求很高。1、出处 这句话出自《触龙说赵太后》这个故事的典故,其节选原文为,左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。”翻译:左师公说:"父母疼爱子女,就得...
  • 触龙说赵太后通假字,触龙说赵太后通假字
    答:触龙说赵太后通假字 太后盛气而揖之(揖作胥,胥通须,等待)而恐太后玉体之有所郄也(“郄”通“隙” 、病痛)少益耆食(通“嗜”,喜欢)必勿使反(通“返”)奉厚而无劳(通“俸”,俸禄)文言文翻译 汉书原文及翻译 旧五代史·王审知传阅读答案附翻译 三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译...

  • 网友评论:

    宗思19823033279: 《触龙说赵太后》原文 -
    51139江震 :[答案] 括号里是注释 赵太后新用事(管理政事) ,秦急攻之.赵氏求救于齐.齐曰:"必以(用)长安君为质 (作人质),兵乃(才)出."太后不肯 ,大臣强谏(极力权谏).太后明谓左右:"有复言令长安君为质者 ,老妇必唾其面." 左师触龙言愿见太后....

    宗思19823033279: 触龙说赵太后 译文 -
    51139江震 : 赵太后刚刚执政,秦国就急忙进攻赵国.赵太后向齐国求救.齐国说:“一定要用长安君来做人质,援兵才能派出.”赵太后不肯答应,大臣们极力劝谏.太后公开对左右近臣说:“有谁敢再说让长安君去做人质,我一定唾他一脸!” 左师触龙...

    宗思19823033279: 触龙说赵太后一课课文及其翻译 -
    51139江震 : http://www.thea.cn/xcgk_zl_387351-1.htm 楼主,你好!看这个吧!《触龙说赵太后》原文及其翻译都有,很详细!注释也有的! 希望帮到你哦!!

    宗思19823033279: 《触龙说赵太后》原文 -
    51139江震 : 括号里是注释赵太后新用事(管理政事) ,秦急攻之.赵氏求救于齐.齐曰:"必以(用)长安君为质 (作人质),兵乃(才)出."太后不肯 ,大臣强谏(极力权谏).太后明谓左右:"有复言令长安君为质者 ,老妇必唾其面." 左师触龙...

    宗思19823033279: 古文注释子路曾皙冉有公西华侍坐触龙说赵太后登鹤鹊楼九月九日忆东山兄弟乌衣巷草闻官军收河南河北白雪歌送武判官归京梦游天姥吟留别要上诉这些古文... -
    51139江震 :[答案] 我很费心了,呵呵,该有单字注释的应该都有了.追加分啊! 子路曾皙冉有公西华侍坐《论语》 〔题解〕 本文选自《论语·先进》,题目是后加的.本文记述了孔子与四位弟子的一次谈话.文中既 表 现了弟子们各自的志向和不同的性格,也表现了...

    宗思19823033279: 触龙说赵太后的作品赏析 -
    51139江震 : 《触龙说赵太后》一文开篇就描绘了一个气氛极为紧张的局面:赵君新亡,秦兵犯赵赵求齐助,齐要长安君作人质爱子心切的赵太后不肯让儿子去冒这个风险,严词拒绝了大臣们的强谏,并声称“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!”. ...

    宗思19823033279: 触龙说赵太后的问题左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有.”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老... -
    51139江震 :[答案] 1、每任王都有很多儿子,其中只有一个可以继承王位,其余的都只能根据才能功绩等分封爵位. 2、王孙后裔地位尊崇,除了少数自强者外,大多容易沦为纨绔子弟,或野心勃勃意图篡位,加之帝皇家本来亲情薄,为加强中央集权统治,同室操戈很...

    宗思19823033279: 触龙认为诸侯子孙没有封侯的根本原因是触龙说赵太后 -
    51139江震 :[答案] 触龙认为诸侯子孙没有封侯的根本原因是: 原文:“位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器(19)多也.” 译文:“这是因为他们地位尊贵而没有功勋,俸禄丰厚而没有功劳,占有的象征国家权力的珍宝太多了啊!"

    宗思19823033279: 解龙说赵太后表达了什么?
    51139江震 : 《触龙说赵太后》,刻画了触龙以国家利益为重的品质,表现了触龙善于做思想工作,顺着太后溺爱长安君的心理因势利导,巧说妙谏的才能.

    宗思19823033279: 触龙说赵太后里面的2个字翻译. -
    51139江震 : “愿”是“希望”的意思,老师上课说过 “窃”就是“私下”的意思.

    热搜:触龙说赵太后全文翻译 \\ 免费的翻译器 \\ 《曹刿论战》原文 \\ 文言文翻译转换器 \\ 原文及译文全部 \\ 触龙说赵太后注音版 \\ 《郑伯克段于鄢》原文 \\ 滕王阁序原文 \\ 触龙说赵太后注释及翻译 \\ 触龙言说赵太后翻译 \\ 冯谖客孟尝君翻译原文 \\ 赵威后问齐使文言文翻译 \\ 燕昭王求士原文及翻译 \\ 触龙说赵太后逐段翻译 \\ 触龙说赵太后原文全文 \\ 谏逐客书原文及翻译 \\ 触龙说赵太后逐句翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 触龙说赵太后翻译课文 \\ 入而徐趋至而自谢曰翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网