触龙言说赵太后翻译

  • 有复言令长安君为质者翻译 触龙说赵太后原文
    答:“有复言令长安君为质者”翻译:有再说让长安君去做人质的人。 “有复言令长安君为质者”出自《触龙说赵太后》,本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用“爱子则为之计深远”的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益...
  • 赵太后触龙文言文及翻译
    答:赵太后触龙文言文及翻译如下:原文:赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触龙愿见太后,太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,而...
  • 触龙说赵太后原文翻译及赏析
    答:3、赏析:《触龙说赵太后》一文开篇就描绘了一个气氛极为紧张的局面:赵君新亡,秦兵犯赵赵求齐助,齐要长安君作人质爱子心切的赵太后不肯让儿子去冒这个风险,严词拒绝了大臣们的强谏,并声称“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!”。在这样剑拔弩张的情况下,触龙的谏说显然要困难许多。他深知要能说服赵太后,...
  • 长安君何以自托于赵翻译 触龙说赵太后原文
    答:“长安君何以自托于赵”翻译:长安君凭什么在赵国站住脚呢? “长安君何以自托于赵”出自《触龙说赵太后》,本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用“爱子则为之计深远”的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益为重的品...
  • 太后盛气而揖之的翻译是什么?
    答:译文:太后怒气冲冲地等着他。一、原文 左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”二、译文 左师触龙对太后侍臣说,希望拜见太后。太后怒气冲冲地等着他。触龙走入殿内就用快走的...
  • 触龙说赵太后原文及翻译注释
    答:触龙说赵太后原文及翻译注释 原文 赵太后(1)新用事,秦急攻之,赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君(2)为质,兵乃出。"太后不 肯,大臣强谏。太后明谓左右:"有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。"左师(3)触龙愿见太后,太后盛气而揖(4)之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能 疾走...
  • 微独赵诸侯有在者乎的翻译 微独赵诸侯有在者乎的意思
    答:《触龙说赵太后》原文 触龙说赵太后 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐。齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!” 左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,而恐...
  • 触龙说赵太后重点字翻译
    答:由于说理透彻,使赵太后改变了原来的固执态度。触龙对“王孙”“公子”们“位尊而无功,奉厚而无劳”,必将导致“近者祸及身,远者及其子孙”的警辟之见,至今仍有鉴戒作用。 触龙,原作“触詟”,《史记·赵世家》作“触龙”,《汉书·古今人表》也作“左师触龙”。今本《战国策》误合“龙言”二字,遂成“詟”...
  • 老臣病足曾不能疾走翻译
    答:“老臣病足,曾不能疾走”翻译:老臣的脚有毛病,不能够快跑。“老臣病足,曾不能疾走”出自文言文《触龙说赵太后》,全文讲述了触龙说服赵威后,让其爱子出质齐国,从而解除了赵国的危机的故事。出处全文节选及释义:左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾...
  • 老臣以媪为长安君计短也翻译 老臣以媪为长安君计短也意思
    答:翻译:我觉得您为长安君考虑得太短浅了。计短:考虑得太短浅。 “老臣以媪为长安君计短也”出自《触龙说赵太后》,本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用“爱子则为之计深远”的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益...

  • 网友评论:

    良菡13797468729: 触龙说赵太后 译文 -
    1731舌虾 : 赵太后刚刚执政,秦国就急忙进攻赵国.赵太后向齐国求救.齐国说:“一定要用长安君来做人质,援兵才能派出.”赵太后不肯答应,大臣们极力劝谏.太后公开对左右近臣说:“有谁敢再说让长安君去做人质,我一定唾他一脸!” 左师触龙...

    良菡13797468729: 触龙说赵太后解词 -
    1731舌虾 :[答案] 赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国.赵太后向齐国求救.齐国说:"一定要用长安君来做人质,援兵才能派出."赵太后不肯答应,大臣们极力劝谏.太后明白地告诉左右近臣说:"有再说让长安君去做人质的人,我一定向他的脸上吐唾沫!" 左师触...

    良菡13797468729: 触龙说赵太后一课课文及其翻译 -
    1731舌虾 : http://www.thea.cn/xcgk_zl_387351-1.htm 楼主,你好!看这个吧!《触龙说赵太后》原文及其翻译都有,很详细!注释也有的! 希望帮到你哦!!

    良菡13797468729: 《触龙说赵太后》原文 -
    1731舌虾 :[答案] 括号里是注释 赵太后新用事(管理政事) ,秦急攻之.赵氏求救于齐.齐曰:"必以(用)长安君为质 (作人质),兵乃(才)出."太后不肯 ,大臣强谏(极力权谏).太后明谓左右:"有复言令长安君为质者 ,老妇必唾其面." 左师触龙言愿见太后....

    良菡13797468729: 触龙说赵太后里面的2个字翻译. -
    1731舌虾 : “愿”是“希望”的意思,老师上课说过 “窃”就是“私下”的意思.

    良菡13797468729: 我想知道触龙说赵太后的古今字义~~! -
    1731舌虾 :[答案] 古今异义 触龙说赵太后 (shuì 劝说.今为“说话”“讲话”) 太后明谓左右 (侍从、近臣.今为方位名词) 老臣贱息舒祺(后代指儿子.今为叹息、休息) 窃爱怜之(爱.今作“可怜、怜悯”) 丈夫亦爱怜其少子乎 (古代指男子的统称.今仅指妇女的...

    良菡13797468729: 触龙说赵太后的问题左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有.”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老... -
    1731舌虾 :[答案] 1、每任王都有很多儿子,其中只有一个可以继承王位,其余的都只能根据才能功绩等分封爵位. 2、王孙后裔地位尊崇,除了少数自强者外,大多容易沦为纨绔子弟,或野心勃勃意图篡位,加之帝皇家本来亲情薄,为加强中央集权统治,同室操戈很...

    良菡13797468729: 触龙说赵太后~~ -
    1731舌虾 : 赵太后刚刚执政,秦国加紧攻赵.赵国向齐国求救.齐国说:“一定要把长安君作为人质,才派兵.”赵太后不肯答应,大臣们极力劝说,太后明确地对大臣说:“有哪个再来说要长安君为人质的,我就要把唾沫吐在他的脸上.”左师官触龙...

    良菡13797468729: 《触龙太后说》 太后之色少解 的意思 -
    1731舌虾 :[答案] 译文 赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国.赵太后向齐国求救.齐国说:"一定要用长安君来做人质,援兵才能派出."赵太后不答应,大臣们极力劝谏.太后明白地告诉身边的近臣说:"有再说让长安君去做人质的人,我一定朝他脸上吐唾沫...

    良菡13797468729: 英语翻译出自(《触龙说赵太后》) -
    1731舌虾 :[答案] 老臣认为太后为长安君考虑得太短浅了,所以认为你爱他不如爱燕后(深).

    热搜:实时语音翻译 \\ 触蛰说赵太后翻译 \\ 触龙说太后原文及翻译 \\ 触龙说赵太后原文全文 \\ 触龙说赵太后对照翻译 \\ 触龙说赵太后逐段翻译 \\ 说赵太后原文及翻译 \\ 触龙说赵太后注音版 \\ 触龙说赵太后注释及翻译 \\ 触龙说赵太后翻译精简版 \\ 燕昭王求士原文及翻译 \\ 冯谖客孟尝君翻译原文 \\ 文言文在线翻译转换 \\ 触能说赵太后翻译 \\ 许行原文及翻译 \\ 触龙说赵太后主要内容 \\ 触龙说赵太后原文及注音 \\ 触龙说赵太后故事简介 \\ 触龙说赵太后文言知识 \\ 说赵太后原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网