诲学文言文翻译及答案

  • 诲学文言文怎么翻译?
    答:译文:(如果)玉不雕刻,(就)不能成为有用的器具;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不雕刻制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就会失去君子的高尚...
  • 诲学说文言文翻译
    答:译文:如果玉不琢磨,就不能制成器物;如果人不学习,也就不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢磨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,由于受外界的影响而改变。因此,人们如果不学习,就要失去君子的高尚品德,从而变成品行恶劣的小人,难道不值得...
  • 诲学说原文及翻译
    答:诲学说原文及翻译 玉不琢①,不成器;人不学,不知道②。然玉之为物,有不变之常德③,虽不琢以为器,而犹不害④为玉也。人之性,因物则迁⑤。不学,则舍⑥君子而为小人,可不念⑦哉?注释 琢:雕刻。知道:懂得道理。常德:指固有的特性。害:妨碍,影响。迁:变化。舍:放弃。念:思考。...
  • 欧阳修诲学 翻译 读后体会
    答:欧阳修诲学 (如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而...
  • 翻译《玉不琢,不成器》
    答:玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。人不通过学习,就不会懂得道理。但是玉石这种物品,有着永不改变的特性,纵使不把它琢磨制成器物,并不会损害它作为玉石的特性。人的本性,因受到外界事物的影响就可能发生变化,如果不学习,就有失去作为君子的可能,反而成了小人,这不可不谨慎啊。
  • 文言文启蒙读本 109篇翻译
    答:选自欧阳修《诲学说》译文:(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子...
  • 新编高中文言文助读下篇翻译(15~58)
    答:29. 欧阳修诲学 (如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的的小人...
  • 求文言文小故事带翻译的越少越好
    答:【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。 (二)薛谭学讴 【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于...
  • 包拯家训原文及翻译,古代著名经典家训介绍
    答:——选自欧阳修《诲学说》欧阳修劝戒子孙要努力学习,提升自身修养。告诫后代:人都要经过雕琢磨砺才能有所作为,人的习性是最容易受外面物质环境影响的,若不能时刻磨炼自己,提升学识修养与品德内涵,就会舍君子而为小人了。包拯家训对后人的影响 并且必须要提及的是旅行不仅可以增加我们的个人阅历,还可以...
  • 文言文翻译:玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德...
    答:译文:(如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而...

  • 网友评论:

    周雪19342793685: 求<欧阳修诲学>翻译 -
    21927蒯残 :[答案] 29.欧阳修诲学 (如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理 .然而 玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉, (它的 特性)不会受到损伤.人的本性,受到外界事物的影响...

    周雪19342793685: 文言文《诲学》的意思. -
    21927蒯残 :[答案] 译文:(如果)玉不雕刻,(就)不能成为有用的器具;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理.然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不雕刻制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤.人的本性,受到...

    周雪19342793685: 《诲学》这篇古文的翻译和启示. -
    21927蒯残 : 如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理.然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢磨制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤.人的本性,受到外界事物的影响就会发生...

    周雪19342793685: 诲学 以---------为喻,阐述了什么的道理? -
    21927蒯残 :[答案] 《诲学》以“玉”同“人”作比,从“玉不琢,不成器”比之于“人不学,不知道”,阐述了人一定要学习的道理.

    周雪19342793685: 急求《欧阳修诲学译文文言文翻译参考新编高中文言文助读》
    21927蒯残 : 玉不经过雕琢,不能成为器物;人不学习,就不懂道理.然而,玉石作为一种东西,有比较稳固的特性,即使不能为器物,也不失为玉.人的思想性格,会随着外界事物的影响而发生变化.不学习,就不能成为君子而会成为小人,能不时时思虑警惕吗?

    周雪19342793685: 对欧阳修的诲学的看法 -
    21927蒯残 :[答案] 原文:玉不琢,不成器;人不学,不知道.然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也.人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?选自欧阳修《诲学说》译文:(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)...

    周雪19342793685: 翻译几个字,句子(欧阳修诲学) -
    21927蒯残 : 1.玉不琢,不成器.琢( 琢磨) 2.而犹不害为玉也.犹(也 )3(句子)人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化.(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

    周雪19342793685: 诲学文言文中琢的意思? -
    21927蒯残 : 玉不琢,不成器即玉石不经雕琢,就不会成器

    周雪19342793685: 诲学习题诲学中“因物而迁”的“物”意思是外界的环境,其他古文有没有同样意思的“物”,请写出句子,并注明出处! -
    21927蒯残 :[答案] 《岳阳楼记》:不以物喜,不以己悲

    周雪19342793685: 孔子诲子路学 原文 译文 如果一天之内没有出来那就不用了!一定要每一个字都翻译出来.谢谢,急哟!!
    21927蒯残 : 原文 子曰:“由(1),诲女(2),知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也.” 【注释】 (1)由:姓仲名由,字子路.生于公元前542年,孔子的学生,长期追随孔子. (2)女:同汝,你. 【译文】 孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!” 【评析】 本章里孔子说出了一个深刻的道理:“知之为知之,不知为不知,是知也.”对于文化知识和其他社会知识,人们应当虚心学习、刻苦学习,尽可能多地加以掌握.但人的知识再丰富,总有不懂的问题.那么,就应当有实事求是的态度.只有这样,才能学到更多的知识.

    热搜:文言文白话文互译软件 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 扫一扫题目出答案 \\ 诲学文言文翻译和注释 \\ 文言文翻译器转换 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 免费的翻译器 \\ 诲学说原文及翻译注释 \\ 文言文大全必背100篇 \\ 文言文互译翻译器 \\ 诲学说翻译和启示 \\ 文言文在线翻译转换器 \\ 孔子劝学翻译及注释 \\ 文言文互译翻译 \\ 文言文白话文互译在线翻译 \\ 《为学》文言文 \\ 文言文在线翻译转换 \\ 论语十二章原文及翻译 \\ 文言文翻译转换器在线翻译 \\ 《诲学说》全文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网