资治通鉴唐纪全部译文

  • 《资治通鉴·唐纪》全文翻译
    答:译文:久视二年夏,四月,戊申(二十九日),太后前往三阳宫避暑,有胡僧邀请太后参观埋葬佛舍利,太后答应了。出发时狄仁杰跪在太后的马头前说:“佛是戎狄的神,不值得让天下的君主屈尊驾临。那胡僧诡计多端,是想要邀请到万乘之尊,借以迷惑远近百姓。同时沿途山路艰险狭窄,容纳不下侍卫的人,也不是...
  • 资治通鉴唐纪翻译
    答:释义:皇上对教太子读书的官员萧_说:“我小时候喜好弓箭,拥有好弓十几把,自己以为没有比这些更好的了,近来把它给造弓的工匠看,工匠却说‘都不是好弓’,我就问他原因。他说:‘木心不是直的,那么木头的纹理都不正,即使弓有力但射出的箭也不会直.’我才想到熟悉的东西也不能分辨出好坏....
  • 资治通鉴·唐纪翻译是什么?
    答:从典籍记载看,声威教化所至,三代不能到的地方,国家都已经全部兼并了。我以为应该立阿史那斛瑟罗为可汗,委托给他四镇,恢复已灭亡的高丽国,让它的国王高氏镇守安东。我们可以节省戍守远方的军费,集中兵力于边塞上,让夷狄没有越境侵侮的祸患就可以了,何必穷追他们藏身的巢穴,与蝼蚁之辈较量长短...
  • 资治通鉴 唐纪 翻译
    答:释义:皇上对教太子读书的官员萧_说:“我小时候喜好弓箭,拥有好弓十几把,自己以为没有比这些更好的了,近来把它给造弓的工匠看,工匠却说‘都不是好弓’,我就问他原因。他说:‘木心不是直的,那么木头的纹理都不正,即使弓有力但射出的箭也不会直.’我才想到熟悉的东西也不能分辨出好坏....
  • 资治通鉴 唐纪翻译
    答:上:皇上,这里指唐太宗李世民。(2)谓:对...说,告诉。(3)太子少师:指教皇太子读书的老师。(4)朕:皇上的自称,我。(5)好:爱好。(6)矢:箭。(7)近以示弓工:近来把它给造弓的工匠看。弓工:造弓的工匠。(8)皆:全、都。出处:出自宋代司马光的《资治通鉴·唐纪》。
  • 资治通鉴·唐纪的原文和翻译
    答:展开全部 关于资治通鉴·唐纪的原文和翻译如下: 《资治通鉴·唐纪·长孙皇后》原文: 上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路...
  • 资治通鉴 唐纪 译文
    答:上:皇上,这里指唐太宗李世民。(2)谓:对...说,告诉。(3)太子少师:指教皇太子读书的老师。(4)朕:皇上的自称,我。(5)好:爱好。(6)矢:箭。(7)近以示弓工:近来把它给造弓的工匠看。弓工:造弓的工匠。(8)皆:全、都。出处:出自宋代司马光的《资治通鉴·唐纪》。
  • 资治通鉴唐纪一原文及翻译
    答:资治通鉴唐纪一原文及翻译如下:原文:上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野...
  • 资治通鉴唐纪突厥既亡其降唐者尚十万口原文及翻译
    答:原文:突厥既亡,其降唐者尚十万口,诏群臣议区处之宜。朝士多言:“北狄自古为中国患,今幸而破亡,宜悉徙之河南兖、豫之间,分其种落,散居州县,教之耕织,可以化胡虏为农民,永空塞北之地。”温彦博以为:“徙于兖、豫之间,则乖违物性,非所以存养之也。若救其死亡,授以生业,教之...
  • 资治通鉴唐纪长孙皇后原文及翻译
    答:见其悲哀,徒乱人意。”因取衣中毒药以示上曰:“妾于陛下不豫之日,誓以死从乘舆,不能当吕后之地耳。”己卯,崩于立政殿。(选自《资治通鉴·唐纪》,有删节)[注]①献替:“献可替否”的略语,言劝善规过,诤言直谏。②鞫:审问。③宫壸:内宫。④葭莩:芦苇茎中的薄膜,比喻关系疏远的...

  • 网友评论:

    蒋健13973078919: 资治通鉴 唐纪 译文 -
    31254景畅 :http://thomson.blogdriver.com/thomson/719813.html 资治通鉴·唐纪二十三·狄仁杰 原文及译文- - 原文: (武则天)太后信重内史梁文惠公狄仁杰,群臣莫及,常谓之国老而不名.仁杰...

    蒋健13973078919: 上①谓太子少师②萧璃日朕少好弓矢,得良弓十数 自谓无以加,近以示弓工③,乃日'皆非良材'工日:'木心不直,则脉理皆邪..(选自《资治通鉴·唐纪... -
    31254景畅 :[答案] 太宗跟萧瑀说:“我年少的时候喜欢玩弓箭,字以为能够完全懂得其中的奥妙.最近得到了数十副好的弓,拿着它们给作弓的工匠看.他们说:'这些都不是好的材料.'我问他们其中的原因,工匠说:'木心不正,那么木材的脉理都...

    蒋健13973078919: 拜求《资治通鉴 唐纪八》部分翻译太宗谓太子少师萧瑀,曰:“朕少好弓矢/得良弓十数/自谓无以加/近以示弓工/乃曰/皆非良才/朕问其故/工曰/木心不直/则脉... -
    31254景畅 :[答案] 壬申(二十日),太宗对太子少师萧说:“朕年轻时喜好弓箭,曾得到十几张好弓,自认为没有能超过它们的,最近拿给做弓箭的弓匠看,他说:'都不是好材料.'朕问他原因,弓匠说:'弓子木料的中心部分不直,所以脉纹也都是斜...

    蒋健13973078919: 资治通鉴唐纪八 上令封到而退翻译 -
    31254景畅 : 《资治通鉴》中“上令封”到“而退”:上令封德彝举贤,久无所举.上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长.古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退.译文:唐太宗让宰相封德彝推荐有才能的人,可他过了好久也没有推荐一个人.太宗责问他,他说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“君子用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处.古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”德彝惭愧的退下.

    蒋健13973078919: 资治通鉴原文及翻译魏征貌 -
    31254景畅 : 太宗皇帝在积翠池宴请群臣,大家伙喝得酒酣耳热之际,太宗命奏乐赋诗.魏征即席赋了一首五律<>,其尾联是"终藉叔孙礼,方知皇帝尊."太宗说:"魏征的话何尝不是用礼来约束规劝我啊."一天,太宗有些得意的问(魏征):"我比文景武...

    蒋健13973078919: 资治通鉴唐纪十五翻译“不以求备取人,不以己长格物,随能收叙,无隔卑贱
    31254景畅 : 释义:他(房玄龄)不以求全来选人,不用自己的长处来要求他人,看他的才能任用,不因他人的地位卑贱而排斥.

    蒋健13973078919: 资治通鉴 唐八纪的翻译 -
    31254景畅 : 皇上(唐太宗)对陪立两旁的大臣说:“我读了《隋炀帝集》这部书,发现文章的辞藻深奥渊博,也知道是肯定尧、舜而否定桀、纣的,但是做起事来为什么又相反了呢?”大臣魏征答道:“百姓的君主虽然都是贤哲圣明,但也应当虚心接受别人的劝谏,这样才能使有智慧的人贡献他的才能.勇敢的人竭尽他的全力.隋炀帝这个人,却是依仗他的地位,狂妄自大,刚愎自用,所以尽管他嘴里说的是尧舜之美德,干的却是桀纣的行为.他没有自知之明,结果遭到覆亡的下场.”皇上听了,深有感触地说道:“前人的教训离我们不算远啊,应当引为借鉴.”

    蒋健13973078919: 资治通鉴·唐纪 肃大惭,举朝欲唾其面 翻译 -
    31254景畅 : 杜肃惭愧,满朝上下都想往他脸上吐口水

    蒋健13973078919: 资治通鉴.唐纪翻译
    31254景畅 : 刑部官员掌握案件的审理,要以天下百姓利益为重,不能以个人的爱憎喜好而转移, 陛下把臣从内廷调任京兆为官,目的是为了清理京畿重地多年的弊端

    热搜:资治通鉴电子版白话文 \\ 资治通鉴最经典的篇目古文 \\ 最全版原文及译文 \\ 《资治通鉴 唐纪八》 \\ 资治通鉴唐纪狄仁杰 \\ 唐高宗仪凤元年 大理奏 \\ 通鉴 唐纪八节选 \\ 原文及译文全部 \\ 资治通鉴 唐纪上问侍臣 \\ 资冶通鉴唐纪八的译文 \\ 资治通鉴唐纪天授元年 \\ 资治通鉴唐纪辛巳 \\ 资治通鉴的翻译及原文 \\ 资治通鉴唐纪节度使王忠嗣 \\ 资治通鉴白话文完整版 \\ 《资治通鉴》翻译版 \\ 资治通鉴全套白话文 \\ 资治通鉴唐纪每章内容 \\ 资治通鉴 唐纪十 \\ 资治通鉴卷六十六翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网