赠孟浩然原文及翻译

  • 赠孟浩然李白翻译 赠孟浩然古诗原文
    答:翻译:我非常敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。高山似的品格怎么能仰望着他?只有在此向您清高的人品致敬了!作品原文 赠孟浩然 李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩...
  • 《赠孟浩然》的翻译及赏析是什么?
    答:译文:我非常敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。高山似的品格怎么能仰望着他?只在此揖敬他芬芳的道德光华!
  • 赠孟浩然李白翻译及赏析
    答:孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊称。风流:古人以风流赞美文人,主要是指有文采,善词章,风度潇洒,不钻营苟且等。王士源《孟浩然集序》说孟“骨貌淑清,风神散朗,救患释纷,以立义表。灌蔬艺竹,以全高尚。”红颜句:意谓从青年时代起就对轩冕荣华(仕宦)不感兴趣。白首:白头,指老年。醉月...
  • 赠孟浩然原文及翻译
    答:《赠孟浩然》唐:李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。【解释】我敬重孟先生的庄重潇洒,为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀...
  • 李白赠孟浩然原文翻译赏析
    答:李白《赠孟浩然》原文|翻译|赏析 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。本诗大致写在李白寓居湖北安陆时期(727—736),此时他常往来于襄汉一带,与比他长十二岁的孟浩然结下了深厚友谊。诗的风格自然飘逸,描绘了孟浩然风流儒雅的形象...
  • 赠孟浩然原文及翻译
    答:赠孟浩然原文:吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。赠孟浩然翻译:我非常敬爱孟老夫子,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非常高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达...
  • 赠孟浩然原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:赠孟浩然 [作者] 李白 [朝代] 唐代 吾爱孟夫子,风流天下闻。 红颜弃轩冕,白首卧松云。 醉月频中圣,迷花不事君。 高山安可仰,徒此揖清芬。 标签: 赠别 诗 目的 《赠孟浩然》译文 我敬重孟先生的庄重潇洒, 他为人高尚风流倜傥闻名天下。 少年时鄙视功名不爱官冕车马, 高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。 明月...
  • 《赠孟浩然》原文翻译及赏析
    答:浩然曰:‘业已饮,何恤他!’卒不赴。朝宗怒,辞行,浩然不悔也。 ”这就是孟的高贵品质所在,当时传为美谈。诗首联说明写作目的,点出作意:“我所以写这一首赠诗,是因为敬爱孟夫子的风流”。颔联和颈联申说“ 风流 ”所在,红颜与白首对举,醉月与迷花对举,都是说“ 风流 ”的各种表现。
  • 《赠孟浩然》 李白
    答:译文:我敬重孟浩然先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。高山似的品格怎么能仰望着他?只在此揖敬他芬芳的道德光华!鉴赏:��全诗推崇孟浩然风雅潇洒的品格。
  • 赠孟浩然原文及翻译
    答:阁夜原文:岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。翻译:冬天到了,白天的时间就越来越短;漫天的雪在这个寒冷的夜晚停住了。天未明时,当地的驻军已开始活动起来,号角声起伏悲壮;倒映在三峡水中的星影...

  • 网友评论:

    丰蓝17274175825: 赠孟浩然 翻译 -
    7408阚虽 : 赠孟浩然 翻译译文: 我敬重孟浩然先生的庄重潇洒, 他为人高尚风流倜傥闻名天下. 少年时鄙视功名不爱官冕车马, 高龄白首又归隐山林摒弃尘杂. 明月夜常常饮酒醉得非凡高雅, 他不事君王迷恋花草胸怀豁达. 高山似的品格怎么能仰望着...

    丰蓝17274175825: “吾爱孟夫子,风流天下闻”是谁的诗句﹖ -
    7408阚虽 :[答案] 吾爱孟夫子,风流天下闻.是唐代伟大诗人【李白】的诗句 出自:【李白】的五言律诗【赠孟浩然】 赠孟浩然 唐·李白 吾爱孟夫子,风流天下闻. 红颜弃轩冕,白首卧松云. 醉月频中圣,迷花不事君. 高山安可仰,徒此揖清芬. 【译文】 我敬重孟先生...

    丰蓝17274175825: 黄鹤楼送孟浩然之广陵这首诗的意思 -
    7408阚虽 :[答案] [注释]1.黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说有神仙在此乘黄鹤而去,故称黄鹤楼.\x0d2.孟浩然:李白的朋友.\x0d3.之:往.\x0d4.广陵:即扬州.\x0d5.故人:老朋友,这里指孟浩然.\x0d6.烟花:指艳丽的春景.\x0d7.尽:消失.\x0d8....

    丰蓝17274175825: 唐宋名家七言绝句 - 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
    7408阚虽 : 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代伟大诗人李白的名篇之一.这是一首送别诗,寓离情于写景.此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不...

    丰蓝17274175825: 赠孟浩然 解释 -
    7408阚虽 : 赠孟浩然 李白吾爱孟夫子, 风流天下闻. 红颜弃轩冕, 白首卧松云. 醉月频中圣, 迷花不事君. 高山安可仰, 徒此揖清芬.本诗大致写在李白寓居湖北安陆时期(727——736),此时他常往来于襄汉一带,与比他长十二岁的孟浩然结下...

    丰蓝17274175825: 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》诗意 -
    7408阚虽 : 《送孟浩然之广陵》李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州.孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流. 译文:老朋友孟浩然向我频频挥手,一起在那告别了黄鹤楼,他在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月将去扬州远游.友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流. 黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,广陵即扬州. 唐玄宗开元十三年(725),年轻的李白从四川出峡,在湖北安陆住了十年,认识了隐居在襄阳鹿门山的孟浩然.孟浩然是李白非常称赏的诗界名士,曾有“吾爱孟夫子,风流天下闻”的增诗称誉之,故诗中称之为“故人”.

    丰蓝17274175825: <<赠孟号然>>的翻译 -
    7408阚虽 : 赠孟浩然 标题:赠孟浩然 作者:李白 体裁:诗 格律:五言律诗 原文: 吾爱孟夫子,风流2天下闻. 红颜弃轩冕3,白首卧松云. 醉月频中圣4,迷花不事君5. 高山安可仰6,徒此揖清芬7. 注释: 1.此诗约作于开元二十三年(735)孟浩然离...

    丰蓝17274175825: "红颜弃轩冕,白首卧松云"这句唐诗是什么意思?赠孟浩然 李白 吾爱孟夫子,风流天下闻. 红颜弃轩冕,白首卧松云. 醉月频中圣,迷花不事君. 高山安可... -
    7408阚虽 :[答案] 红颜弃轩冕 白首卧松云 是有典故的 王维私自邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄宗来了,孟浩然藏到床下,王维告诉了唐玄宗实情,皇帝高兴得说:“我听说过这个人却没见过,有什么害怕还要藏起来?”下令孟浩然出来.唐玄宗询问他的...

    热搜:古诗《赠孟浩然》李白 \\ 李白狂暴杨玉环 \\ 《赠汪伦》骂人版 \\ 赠孟浩然古诗注音版 \\ 赠孟浩然全文 \\ 《赠汪伦》李白骂人 \\ 李白送孟浩然之广陵 \\ 解闷十二首翻译及赏析 \\ 《送孟浩然之广陵》古诗 \\ 赠李白杜甫翻译及赏析 \\ 李白骂人的诗不带一个脏字 \\ 赠孟浩然唐李白古诗 \\ 李白《日本完蛋》 \\ 孟浩然《示孟郊》全诗 \\ 原文译文及注释 \\ 李煜《虞美人》 \\ 赠孟浩然一李白 \\ 李白为什么杀死了孟浩然 \\ 《句》孟浩然译 \\ 赠李白古诗带拼音正版 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网