越妇言原文及翻译

  • 《越妇言》(罗隐)文言文全篇翻译
    答:《越妇言》现代文全文翻译: 朱买臣富贵之后,不忍心他的前妻(过穷苦的日子),建了房子让前妻居住,分出衣服食物来养活前妻,这也是仁人之心。 有一天,前妻对朱买臣身边的仆人说:「我在朱夫子身边操持家务有好多年了。每每想起我们遭受饥寒、为生活而辛苦奔忙的日子,见到朱夫子的志向,何尝不说做...
  • 越妇言原文及翻译
    答:越妇言原文及翻译如下:朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。这也是“仁者之心”吧。有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使...
  • 越妇言文言文翻译是什么?
    答:越妇言文言文翻译如下:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国...
  • 买臣之贵也文言文翻译
    答:8. 越妇言文言文中极的意思 极:作动词用,达到极点分析一下:斯亦极矣 斯:这亦:也极:达到极点 矣:了原文:买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。 一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任...
  • 文言文极
    答:1. 文言文及翻译 【译文】孔子说:“不猜疑别人欺骗自己,不凭空猜测别人不诚信,不过如果遇到这类事却能预先察觉,这就是贤人吧!” 微生亩对孔子说:“你为什么要这样不停的奔波游说各国呢?该不是想卖弄口才吧?”孔子说:“我不敢卖弄口才,而是痛心世人固陋不通仁义之道。” 【原文】子曰:“不在其位,不谋其政...
  • 每假借藏书之家的假是什么意思
    答:白话译文:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后...
  • 文言文居字
    答:《越妇言》:“买臣之贵,不忍其去妻,筑室以居之。”④ 住地;住所。 《治平篇》:“一人之居以供十人不足,何况供百乎?”⑤ 闲居;闲处。《子路曾皙冉有公西华侍坐》:“居则曰:‘不吾知也!’”⑥ 占据;据有。 《谏太宗十思疏》:“人君当神器之重,居域中之大。”⑦ 充当;担任。 《张衡传》:“...
  • 大抵若是不能殚记翻译
    答:12、越妇言 原文 买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也 一旦,去妻言于买臣之近侍曰“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为。13、大抵若是,不能殚40记每一独往,动弥旬日41平生所好者,尽在其中不唯忘归...
  • “夫子何命焉为”命的意思是什么?
    答:翻译:“焉”相当于“之”,是宾语前置的标志。本句意思是先生有什么见教?命 ①<动>差使;命令。《归去来兮辞》:“或命巾车,或棹孤舟。”②<名>命令。《陈情表》:“臣以供养无主,辞不赴命。”③<名>命运;天命。《论积贮疏》:“大命将泛,莫之振救。”《论语·颜渊》:“死生有命,...
  • 文言文居一岁中
    答:1. 初中文言文 居 的翻译及例句 居: 动词: 1、坐。例如《诗经。小雅。采薇》“不遑启居” 2、处在;处于。范仲淹《岳阳楼记》:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远,则忧其君。” 3、居住。柳宗元《捕蛇者说》:“自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。” 4、安居。《左传》“王心不违,民其居乎?” 5、闲...

  • 网友评论:

    鲜荷19544324139: 越妇言 - 百科
    42868微刚 : 朱买臣富贵之后,不忍心他的前妻(过穷苦的日子),建了房子让前妻居住,分出衣服食物来养活前妻,这也是仁人之心. 有一天,前妻对朱买臣身边的仆人说:“我在朱夫子身边操持家务有好多年了.每每想起我们遭受饥寒、为生活而辛苦奔...

    鲜荷19544324139: 越妇言文言文中极的意思 -
    42868微刚 :[答案] 极:作动词用,达到极点 分析一下:斯亦极矣 斯:这 亦:也 极:达到极点 矣:了 原文:买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也. 一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣.每念饥寒勤苦时...

    鲜荷19544324139: 越妇言 罗隐 译文 -
    42868微刚 : 朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊! 一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:"我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了.每次想...

    鲜荷19544324139: 文言文越妇言解析和答案 -
    42868微刚 : 《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文.文章共两段,第一段叙述朱买臣“贵”后对其前妻表示的“仁者之心”;第二段记述“越妇”之言,揭露朱买臣“匡国济民”是假,“急于富贵”是真,本质虚伪.全文借古讽今,言辞犀利,借...

    鲜荷19544324139: 文言文越妇言 -
    42868微刚 : 1,离开,果然 难道,怎么能2,住,养活(名转动)3,无意义,把 的,用…………来 代词,从,在4,不食嗟来之食

    鲜荷19544324139: 越妇言中而向所言者中的向的意思 -
    42868微刚 : 而向所言者 向:从前.所言者:指以前所说的匡国安民的话.

    鲜荷19544324139: ”越妇言”的思想内容?
    42868微刚 : 在《汉书》中,这个故事是用赞美朱买臣不计前嫌、不忘旧情的笔调来叙述的,罗隐在这篇短文中却反其意而用之,引申发挥,虚拟了朱买臣妻的表白,让她死出了气节,从而揭露了封建士大夫借口“匡国”“安民”,实则热衷功名利禄的虚伪本质.文笔生动,言辞犀利,发人深思. 本文一事一议,借古讽今,具有很强的批判精神.作者善于运用委婉的判断语气和反问语气加强讽刺意味,阅读时请注意体味.

    鲜荷19544324139: 越妇言与汉书中关于朱买臣的故事有什么不同,试加概括 -
    42868微刚 : 简单说,《汉书》的《朱买臣传》是基本史料,侧重于朱买臣作为寒门子弟,孜孜不倦,终有所成的事迹,属于励志类的读物.有关旧妻崔氏的记录,是为了突出朱买臣有志青年的高大形象,类似《史记》、《战国策》里的苏秦遭遇.另外,《汉书》也记录了崔氏自愧而死,朱买臣出资代为收葬的情节,突出仁的一面. 《越妇言》则不然.作者罗隐是狂狷之士,怀才不遇而终其身,他拿这个故事旧戏新唱,做翻案文章,更确切地,是以崔氏作为自己的“代言人”,揭露唐末士子缺乏责任担当,知有己而不知有国的悲剧现实. 因此,两个故事侧重点不同,且前者为实,后者为虚,不具备可比性.

    鲜荷19544324139: 勾践灭吴国之父兄请曰...译文请写出译文,请快一点
    42868微刚 : 勾践灭吴 国之父兄请曰 全国的父老兄弟都向越王勾践请求说:“从前,吴王夫差让我们的国君在诸侯之中受屈辱,如今我们越国也已经上了轨道,请允许让我们报这个仇...

    热搜:免费的翻译器 \\ 在线翻译入口 \\ 古文翻译器转换 \\ 文言文互译翻译 \\ 古今互译软件 \\ 在线同声翻译器免费 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 最全版原文及译文 \\ 断袖by焚麝 \\ 原文及译文全部 \\ 越妇言原文及翻译赏析 \\ 《女诫》全文 \\ 文言文翻译转换 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 女训原文 \\ 越妇言朱妻因何而羞 \\ 文言文翻译转换器 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 越妇言传文言文翻译 \\ 原文一译文一 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网