过秦论翻译全文

  • 过秦论的翻译
    答:《过秦论》全文翻译如下:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着来窥伺周王室的权力,(秦孝公)有并吞天下的野心。正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连横策略,使诸侯自相争斗。因此,秦人毫不费力地夺取了黄河以西...
  • 人教版《过秦论》的原文及翻译
    答:人教版《过秦论》的原文及翻译原文:秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。译文:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地
  • 过秦论原文及翻译 贾谊
    答:过秦论 贾谊 〔两汉〕秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。译文 秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固...
  • 过秦论原文和翻译
    答:展开全部 过秦论原文和翻译如下: 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之...
  • 过秦论原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:《过秦论》译文 秦孝公占据崤山、函谷关的坚固,拥有雍州的土地,君臣固守以窥视周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海,有并吞八方、统一中国的雄心。在那时候,有商鞅辅佐他,对内确立法律制度,致力农耕纺织,修缮防守与进攻用的器械,对外推行连横之策并使诸侯相互争斗。于是秦人很容易夺取了魏国在黄河以西的大片土地。 孝...
  • 翻译“于是从散约败,争割地而赂秦”
    答:这句话的意思是:因此,纵约失败了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。出处:汉·贾谊《过秦论》选段:秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。译文:秦人没有一兵...
  • 过秦论翻译及原文
    答:《过秦论》的原文及翻译如下: 原文: 上篇秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割...
  • 过秦论原文及翻译 一对一翻译注释
    答:过秦论原文及翻译一对一翻译注释如下: 《过秦论》原文 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举...
  • 过秦论翻译及原文
    答:关于过秦论翻译及原文如下:《过秦论》原文 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,朝臣坚守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,吞并八荒的心。当是时也,商君佐之,内法律度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯国。因此秦人作揖而取北河以外。孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南...
  • 人教版《过秦论》的原文及翻译
    答:散文的主要文学成就是政论文,评论时政,风格朴实峻拔,议论酣畅,鲁迅称之为“西汉鸿文”,代表作有《过秦论》、《论积贮疏》、《陈政事疏》等。其辞赋皆为骚体,形式趋于散体化,是汉赋发展的先声,以《吊屈原赋》、《鵩鸟赋》最为著名。 西汉初年,儒生陆贾与叔孙通等人在总结秦亡教训的基础上,提出了用儒家治国的...

  • 网友评论:

    牛庄13813487482: 过秦论的全文翻译 -
    11483墨闸 : 秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之外. 孝公既没,惠文、武、昭襄...

    牛庄13813487482: 《过秦论》(上中下翻译) -
    11483墨闸 :[答案] 秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有并吞天下的野心.在那时候,(有)商鞅辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连横...

    牛庄13813487482: 急!!翻译《过秦论》(内立法度.务耕织,修守战之具,外连横而斗诸候.) -
    11483墨闸 : 在国内建立法制,让人民从事耕田纺织,维修战争需要用的器具,对外一边和诸侯谈判一边与他们斗争

    牛庄13813487482: 《过秦论》全文 -
    11483墨闸 : 过 秦 论 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之外. 孝公既没,惠文、...

    牛庄13813487482: 语文必修三过秦论后三段翻译 -
    11483墨闸 :[答案]后三段对应译文如下: 到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,将东周、西周和各诸侯国统统消灭,登上宝座来控制天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海.向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越...

    牛庄13813487482: 高中语文必修三过秦论常考翻译 -
    11483墨闸 : 参考一下: 1、仁义不施而攻守之势异也. 就因为不施行仁义而攻守的形势已经发生了变化啊. 2、秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣. 秦人没有丢失一支箭那样的消耗,天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了. 3、于是废先王之道,...

    牛庄13813487482: 过秦论的翻译,急急急,就几句 -
    11483墨闸 : 胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇.接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏著名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,去掉刀刃和箭头,用来铸成十二个金人,以便削弱百姓(的反抗力量).然后踏上华山修城墙,借用黄河做护城河,上有亿丈高的城墙,下临不可测量的深渊,作为坚固(的防御工事).好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人.天下已经安定,始皇心里自以为关中的险固地势,方圆千里的铜墙铁壁,正是子孙万代的帝王基业.

    牛庄13813487482: 过秦论原文及翻译 - 《过秦论》中的词,请帮忙翻译“据亿丈之城,临不测之渊”中的
    11483墨闸 : 原 文: 据亿丈之城,临不测之渊以为固.(过 秦 论---贾谊 ) “据”应译为:依靠. “临”应译为:对着,面对. 译 文: 依靠亿丈高大的华山,对着深不可测的黄河,把这作为坚固的屏障.

    牛庄13813487482: 翻译古文句子《过秦论》中“仁义不施而攻守之势异也” -
    11483墨闸 : “仁义不施而攻守之势异也”,这句话历来有不同的解释.大致有两种,1、因为秦王朝不施仁义,所以秦王朝由攻势改为守势.2、秦王朝由攻势改为守势后,却不施仁义,(所以灭亡了).我个人同意第二种理解,在夺取天下时,不施仁义,尚可,但治理天下,却不施仁义不行,施行仁政,天下长治久安,这是儒家的观点.苛政猛于虎也. 第二种解释的“而”表转折,却的意思

    牛庄13813487482: 过秦论中有席卷天下,并吞八荒之意的翻译 -
    11483墨闸 : 有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.的译文是(秦孝公)有席卷天下,包办天宇之间,囊括四海的意图,并统天下的雄心. 席卷天下:与“包举宇内、囊括四海、并吞八荒”是同义铺排.席,像用席子一样,名词作状语....

    热搜:过秦论的全篇完整翻译 \\ 过秦论翻译逐字逐句 \\ 过秦论拼音版全文 \\ 过秦论翻译电子版 \\ 鸿门宴原文及翻译 \\ 过秦论全篇原文 \\ 贾谊《过秦论》全文 \\ 《过秦论》课文及翻译 \\ 《过秦论》原文翻译 \\ 《过秦论》翻译 \\ 过秦论翻译打印版 \\ 《兰亭序》全文 \\ 贾谊《过秦论》原文和译文 \\ 《过秦论》中篇翻译 \\ 五代史伶官传序原文 \\ 过秦论中篇原文及翻译 \\ 过秦论原文和翻译 \\ 贾谊《过秦论》原文及译文 \\ 过秦论逐句翻译及注释 \\ 《过秦论》全文上中下 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网