郁离子文言文全文翻译
答:非先王之念虑不周于今之人也,敬求诸心诚,不以貌肖,而今反之矣,今子又以古反之。弗鸣则已,鸣必有戾。译文:郁离子的马生了一匹骏马。人们说:“这是一匹千里马,必须交给皇家马厩喂养。”郁离子心中高兴,就把马送到了京城。皇帝让太仆检验后才准进献,太仆说:“这马虽然是匹好马,但却不...
答:(选自明朝刘基《郁离子》)【译文】泗水岸边盛产美石。孟尝君做薛公,派使者用钱去求取它。泗水岸边的人问他说:“您用这石头做什么呢?”使者回答说:“我们的君主被封在薛地,将要尊崇宗庙的祭祀典礼,演奏朝会上的雅乐,要是没有您这里的美石,就没有办法制成石磬。派下官向您的属下恭敬地提出请求...
答:《郁离子·姑苏围》翻译:姑苏(苏州)城被围困,吴王派太宰伯嚭发动百姓参战,百姓怒骂道:“吴王每天只知花天酒地,却不忧虑敌人的进犯,使我们国家到如此地步,还不反省自己,却要驱使我们去打仗。如果我们战死,那么家中父母妻子就都无依无靠;即使有幸胜敌,他们又不说我们有功。那样我们何必去参战...
答:(选自明刘基《郁离子》)【注解】①徽纆(gūi mò):捆绑俘虏或罪犯的绳索。②榘(jǔ)度:榘,“矩”的异体字,法度。③筑枯箨(tuò):筑,捣土使之坚实。箨,俗称“笋壳”。“筑枯箨”,捣干笋使它坚实,是说不可能做到。【译文】齐宣王和盼子在园囿里游玩,放出鸟兽鱼鳖让他观赏。见...
答:《郁离子‧无畏阶祸》蒙人衣狻猊之皮以适圹,虎见之而走,谓虎为畏己也,返而矜,有大志。明日,服狐裘而往,复与虎遇,虎立而睨之,怒其不走也,叱之,为虎所食。邾娄子泛於河,中流而溺,水涡煦而出之,得壶以济岸,以为天佑已也。归而不事鲁,又不事齐。鲁人伐而分其国,齐弗...
答:画船纪艳》:“[二仰山人]平章花月,眼界颇高,独屡绳观凤之美于倚玉生。”译文:晋灵公好玩狗,在曲沃专门修筑了狗圈,给它穿上绣花衣。颇受晋灵公宠爱的人屠岸贾因为看晋灵公喜欢狗,就用夸赞狗来博取灵公的欢心,灵公更加崇尚狗了。一天夜晚,狐狸进了绛宫,惊动了襄夫人,襄夫人非常生气,...
答:大家看过刘基郁离子这篇文言文故事了吗?知道怎么翻译吗?下面是我为大家整理了刘基郁离子文言文翻译,希望能帮到大家!原文 :蜀贾三人,皆卖药于市,其一人专取良,计入以为出,不虚价亦不过取嬴。一人良不良皆取焉,其价之贱贵,唯买者之欲,而随以其良不良应之。一人不取良,惟其多卖,则贱...
答:选自刘基《郁离子》翻译 梁王喜欢吃水果,派使者到吴国去寻求,吴人给了他一些桔子,梁王吃后感到味道很美。过些时,又派使者向吴国寻求别的水果,吴人给了他一些柑子,梁王吃后感到味道更美。梁王疑心吴国还有更美的水果不愿意给,于是教使者到吴国行聘礼,暗地进行察访。吴国御儿的一个农人,院中栽种...
答:越王勾践大宴群臣。宴会之上,他向群臣说,吴王夫差之所以国灭身亡,主要原因是他杀死了识见卓越的伍子胥。大臣们听后,没有一个人发表意见,沉默了一会儿,大夫子余起身说道:我曾经到过东海,正赶上东海之神在岛屿之间出游,随从的鱼鳖等水族,都按一定的次序前来拜见。有一种名叫夔的单尽水兽,也...
答:《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译:1、原文:僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。巴童观而妬②之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。筵张而猴出,众宾凝伫③,左右皆蹈节。巴童佁然④挥袖而出其茅栗,掷之地。猴褫⑤衣而争之,翻壶而倒案。僰人呵之不能禁,...
网友评论:
伯易13269992173:
刘基《郁离子》原文及翻译 -
18672郑壮
: 《郁离子》是唐代诗人刘基所作的一首诗,原文如下:郁离子,何以解忧?唯有杜康,与我同忧.君不见,赤壁之战,峨峨烟波,远涉重洋,千里江山,一时风雨.酒旗斜照,人影散乱,谁能挽回,英雄泪满巾.此时不饮,何时饮?难道无酒,何以消愁?下笔如有神,诗成泪满巾.这首诗表达了诗人的忧愁之情,他认为只有喝酒才能解除忧愁.诗人通过描写赤壁之战的场景,表达了对英雄的敬仰和对历史的感慨.最后,诗人写下自己的感受,认为只有写出这首诗才能表达自己的忧愁之情,诗成之后更是泪满巾.整首诗情感真挚,表达了诗人对历史和人生的思考.
伯易13269992173:
刘基《郁离子》翻译 -
18672郑壮
:[答案] 越王勾践大宴群臣.宴会之上,他向群臣说,吴王夫差之所以国灭身亡,主要原因是他杀死了识见卓越的伍子胥.大臣们听后,没有一个人发表意见,沉默了一会儿,大夫子余起身说道:我曾经到过东海,正赶上东海之神在岛屿之间出游,随从的鱼鳖...
伯易13269992173:
翻译文言文:刘基《郁离子》中的以己度人. -
18672郑壮
: 南海岛上的人们好吃蛇,北游到中原,捕蛇做成肉干当食粮.他们到了齐国,齐人用优厚的待遇接待他们,客人很高兴,他们要用一条长花纹蛇报答主人,主人吓得吐舌而逃,南海客人不明白为什么,还认为是主人嫌礼薄,便命令奴仆去寻找一条毒蛇之王来致谢他
伯易13269992173:
求《郁离子》的译文. -
18672郑壮
:[答案] 译文:济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救.一位渔夫驾著小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济上的大户,你能救了我,我送给你一百两银子.” 渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了...
伯易13269992173:
郁离子之马,孳得駃騠焉 译文
18672郑壮
: 译文:郁离子的马生了一匹骏马.人们说:“这是一匹千里马,必须交给皇家马厩喂养.”郁离子心中高兴,就把马送到了京城.皇帝让太仆检验后才准进献,太仆说:“这马虽然是匹好马,但却不是冀地所产.”于是就把它放在外厩饲养....
伯易13269992173:
郁离子全文翻译哪位大神有啊
18672郑壮
: 全文太长了,我是做不到了,只能提供几个节选了.1:郁离子居山,夜,有狸取鸡,追之弗及.明日,从者擭其入之所以鸡,狸来而絷焉.身缧而口足犹在鸡,且掠且夺...
伯易13269992173:
〈郁离子·术使〉译文 -
18672郑壮
:[答案] 楚地有一位以养狙(狝猴)为生的人,当地人都叫他为「狙公」.每天早晨,狙公都必定在院子里给众狙布置任务,派一只老... 互相扶持着全逃到山林里,不再回到狙公那里去了. 狙公最终饿死了. 郁离子说:「世上只靠耍手段统治百姓,却不真正懂得...
伯易13269992173:
《郁离子 捕鼠》 文言文全文翻译 -
18672郑壮
: 译文: 赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫).猫善于捕捉老鼠和鸡.一个多月,老鼠没了鸡全没了.他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的.我所担心的是老鼠,不是没有鸡.有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻.不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢).如此怎么能驱除猫啊!” 回
伯易13269992173:
郁离子.正已篇 本性难易文言文翻译 -
18672郑壮
:[答案] 本性难移 楚太子①以梧桐之实②养枭,而冀其凤鸣焉.春申君③曰:“是枭也,生而殊性,不可易也,食何与焉?”朱英④闻之,谓春申君曰:“君知枭之不可以食易其性而为凤矣,而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也,而君宠荣之,食之以玉食荐...
伯易13269992173:
求《郁离子》原文以及翻译 最好是TXT的,有别得也行 -
18672郑壮
: 客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉.郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒.鲁人求其方弗得.有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰'中山之酒也.'鲁人饮之,皆以...