郑伯克段于鄢全文翻译

  • 郑伯克段于鄢全文翻译逐句翻译 郑伯克段于鄢全文如何翻译
    答:郑伯克段于鄢全文翻译逐句翻译 郑伯克段于鄢全文如何翻译  我来答 1个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?廉夏兰 2022-07-02 · TA获得超过624个赞 知道小有建树答主 回答量:118 采纳率:0% 帮助的人:103万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1、初,郑...
  • 郑伯克段于鄢的翻译
    答:《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢。”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。庄公就把武姜安置在城颍,...
  • 文言文翻译:姜氏何厌之有? 不如早为之所,无使滋蔓。蔓,难图也_百度知...
    答:这句话的意思是:姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。出处:《左传·郑伯克段于鄢》原文:姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓。蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?译文:姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就...
  • 《郑伯克段于鄢》(《谷梁传》)古文和翻译
    答:段,弟也而弗谓弟,公子也而弗谓公子,贬之也。段失子弟之道矣。贱段而甚郑伯也。何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑,成于杀也。于鄢,远也,犹曰取之其母之怀中而杀之云尔,甚之也。 然则为郑伯者宜奈何?缓追逸贼,亲亲之道也。《郑伯克段于鄢》现代文全文翻译: 「克」这个字是什么...
  • 段入于鄢的翻译是什么
    答:我们为您从以下几个方面提供“段入于鄢”的详细介绍:一、《郑伯克段于鄢》的全文点此查看《郑伯克段于鄢》的详细内容初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑...
  • 郑伯克段于鄢原文注释及翻译
    答:郑伯克段于鄢原文如下:初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之“京城大叔”。祭仲曰:“都城过百雉,国之害...
  • 郑伯克段于鄢全文翻译
    答:《郑伯克段于鄢》全文翻译 从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。庄...
  • 夏五月郑伯克段于鄢翻译
    答:夏五月郑伯克段于鄢 夏五月郑伯克段于鄢
  • 郑伯克段于鄢 原文及翻译
    答:”孟子辞曰:“不敢,吾愚。”伯克段曰:“然则言行何如?”孟子曰:“吾闻善言者不如其好,善行者不如其乐。好言而不善行,民何以服之?善行而不好学,民何以从之?君子无所不学,以时立言,达其志也。”伯克段曰:“善哉!请以为师。”孟子曰:“敢不承命?”翻译:鄢城着火,郑伯克段前往...
  • 左传郑伯克段于鄢翻译全文
    答:翻译者要尽力保持原文的意义和精神,这是一项极为艰巨的任务。总之,郑伯克段于鄢的故事是左传中的经典之一,它向我们展示了一个人应该如何做出正确的选择和坚守自己的信仰。同时,它也提醒我们在翻译和研究古代经典时,要尊重原文的意义和文化背景,才能更好地理解和传承传统文化。

  • 网友评论:

    暴霭13670183504: 郑伯克段于鄢全文及翻译 -
    24050佘生 : 原文: 初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段.庄公寤(wù)生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之.爱共叔段,欲立之.亟请于武公,公弗许.及庄公即位,为之请制.公曰:“制,岩邑也,虢(guó)叔死焉.佗邑唯命.”请京,使居之...

    暴霭13670183504: ◇隐公元年 【经】元年春王正月.三月,公及邾仪父盟于蔑.夏五月,郑伯克段于鄢.怎么翻译? -
    24050佘生 :[答案] 三月,隐公和邾仪父在蔑会见,邾仪父就是邾子克.由于邾仪父还没有受周朝正式册封,所以《春秋》没有记载他的爵位;称他为“仪父”,是尊重他.隐公代行国政而想要和邾国友好,所以在蔑地举行了盟会

    暴霭13670183504: 郑伯克段于鄢原文及注音Word版
    24050佘生 : 郑zhèng伯bó克kè段duàn于yú鄢yān初chū,郑zhèng武wǔ公gōng娶qǔ于yú申shēn,曰yuē武wǔ姜jiāng,生shēng庄zhuāng公gōng及jí共gòng叔shū段duàn.庄zhuāng公gōng寤...

    暴霭13670183504: 翻译,段不弟,故不言弟 -
    24050佘生 : 翻译: 共叔段不遵守做弟弟的本分 一、原文 书曰:“郑伯克段于鄢.”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志.不言出奔,难之也. 二、译文 《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢.”意思是说共叔段不遵守做弟弟的...

    暴霭13670183504: 求文言文翻译 -
    24050佘生 : 夏天,五月间,郑庄公在鄢这个地方克了共叔段.不称呼国君讨伐,而称呼郑伯,是为了批评他他对弟弟失之教诲;共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟,是为了明确郑伯虽然对弟弟失教,共叔段也有行凶忤逆的罪过.用国君的身份去讨伐臣子,却用“两国国君”旧例的原因,是说共叔段力量强大才智突出,占据大的都城来另立国家,这就是所说的“得儁曰克”.国讨的旧例在庄公二十二年,“得儁”的旧例在庄公十一年,母弟的旧例在宣公十七年.郑国在荥阳宛陵县西南.鄢,就是今现在的颍川鄢陵县.

    暴霭13670183504: 对曰:小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之.翻译原� -
    24050佘生 :[答案] 见《古文观止.郑伯克段于鄢》最后一段.

    暴霭13670183504: 英语翻译夏,五月,郑伯克段于鄢.○克之者何?(加之者,问训诂,并问施于之为.○段,徒乱反.鄢,音偃.)[疏]“克之者何”.○解云:欲言其杀,而经书克;... -
    24050佘生 :[答案] 夏天,五月,郑伯在鄢这个地方打败了弟弟公叔段.是杀的意思.杀为什么把它说成是克?是强调郑庄公的恶.为什么强调郑庄公的恶?母亲是想要立段,自己却把段杀了,不如不给他地盘算了.段是什么人?是郑庄公的弟弟.为什么不称弟...

    暴霭13670183504: 郑伯克段于鄢《谷粱传》古文翻译,明白人,帮个忙!~~~ -
    24050佘生 : “克”这个字是什么意思?是能.能什么呢?能杀人.《春秋》为什么不说杀,是看到段还有士兵.段,是郑伯的弟弟.为什么知道他是弟弟呢?《春秋》凡诸侯杀世子和同母弟的,便视为国君,而不视为父兄.因为郑伯被视为国君,所以知道段是弟弟.段是弟弟,而《春秋》不称弟;他是武公的公子,而不称公子,是为了贬低他,段丧失了为人子弟的准则.《春秋》鄙视段而更鄙视郑伯.对郑伯更加鄙视什么呢?更加鄙视郑伯的处心积虑,促成了对段的诛杀.杀段于鄢地,是指离国都很远,这就象是说从他母亲的怀里夺过来杀掉一样罢了,是更加鄙视郑伯的意思. 那么,作为郑伯应该怎么办?缓缓地追赶逃跑的逆贼,才是爱护亲属的道理.

    暴霭13670183504: 《郑伯克段于鄢》朗读节奏划分 -
    24050佘生 : 初,郑武公/娶于/申,曰/武姜.生/庄公/及/共叔段.庄公/寤生,惊/姜氏,故/名曰/寤生,遂/恶之.爱/共叔段,欲/立之.亟/请于/武公,公/弗许. 及/庄公/即位,为之/请制.公曰:“制,岩邑也,虢叔/死焉,佗邑/唯命.”请京,使/居之,谓之/京...

    暴霭13670183504: 《左传郑伯克段于鄢1蔓草犹不可除、况君之宠弟乎!翻译?2》厚
    24050佘生 : 1》 蔓草犹不可除、况君之宠弟乎! 翻译 : 蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢? 2》 厚将得众 翻译:土地扩大了,将要得到百姓的拥护.厚,指所占的土地扩大;众,指百姓. 3》 公伐诸鄢 翻译:(共叔段逃到鄢城),郑庄公就追到鄢城讨伐他 .

    热搜:晋灵公不君原文及翻译 \\ 烛之武退秦师原文及翻译 \\ 郑国克段于鄢原文翻译 \\ 触龙说太后原文及翻译 \\ 周郑交质原文及翻译 \\ 秦晋崤之战原文及翻译 \\ 谏逐客书原文及翻译 \\ 冯谖客孟尝君翻译原文 \\ 郑伯克段于鄢全文翻译及注解 \\ 公曰姜氏欲之焉辟害翻译 \\ 郑伯克段于烟原文及翻译 \\ 郑伯克段于鄢人生哲理 \\ 曹刿论战原文及翻译 \\ 管晏列传原文及翻译 \\ 石碏谏宠州吁注音版 \\ 郑比克段于鄢翻译 \\ 鲁仲连义不帝秦原文及翻译 \\ 刺客列传原文及翻译 \\ 燕昭王求士原文及翻译 \\ 秋声赋原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网