闲情偶寄芭蕉原文及翻译
答:3. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。 【原文】 幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉...
答:2. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。 【原文】 幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉...
答:3. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。 【原文】 幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉...
答:河阳猪原文 1. 予昔在歧下,闻河阳猪至美,使人往致之。使者醉,猪夜逸,买他猪以偿,吾不知也。客皆大诧,以为非他产所及。已而,事败,客皆大惭。 3. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。 【原文】 幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏...
答:3. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。 【原文】 幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉...
答:3. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。 【原文】 幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉...
答:6. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。 【原文】 幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉...
答:7. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。 【原文】 幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉...
答:4. 芭蕉李渔的文言文翻译 李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。 【原文】 幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉...
答:因诗日:“万花题遍示无私,费尽春来笔墨资。独喜芭蕉容我俭,自舒晴叶待题诗。”他说:“蕉叶题诗,韵事也;状蕉叶为联,其事更韵。”(《闲情偶寄·联匾》)于是,突发灵感,为园林设计了一种“蕉叶联”。 触景生情芭蕉常常触发人们愁苦的心绪,诗人们总喜欢让雨和芭蕉为伴。张镦词云:“...
网友评论:
红婉13168308455:
文言文《闲情偶寄》的译文 -
16532骆丹
:[答案] 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之. 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未...
红婉13168308455:
翩翩归来的意思 -
16532骆丹
: 轻快地来临
红婉13168308455:
《闲情偶寄》原文及翻译 -
16532骆丹
: 《闲情偶寄》原文及翻译如下:原文:秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.翻译:秋天里最香的花,没有比得上桂花的.桂树本是月宫中的树,它的香也是天上的香.但是,桂花最大的缺憾是:满树的花一起开放,没有留存余地.我有一首《惜桂》诗说:“把大量的黄金碾成灰,西风一阵阵总吹来.早知道三天后会衰败,何不留下一些依次开放呢?”物盛而后衰,这是符合自然规律的,凡是有富贵荣华一蹴而就的,都是春天里的玉兰和秋天里的丹桂.
红婉13168308455:
求《闲情偶寄》全本的译文 -
16532骆丹
: 《闲情偶寄》《柳》的翻译 【原文】柳贵于垂,不垂则可无柳.柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也.此树为纳蝉之所,诸鸟亦集.长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最.总之,种树非止娱目,兼为悦耳.目有时而不娱...
红婉13168308455:
王子猷偏厚此君免挂一漏一的译文是什么 -
16532骆丹
: 王子猷偏厚此君,未免挂一漏一. 意思是:王徽之偏爱这个东西(竹子),难免选择了一个而遗漏了另一个(芭蕉). 解释:王徽之,字子猷,书圣王羲之的儿子.酷爱竹子,曾说“不可一日无此君.” 你题目出自李渔的《闲情偶寄》. 李渔说:“幽斋但有隙地,即宜种蕉.蕉能韵人而免于俗,与竹同功.王子猷偏厚此君,未免挂一漏一.”意思是:清幽的宅院只要有空地,最适合种芭蕉.芭蕉能增加人的意蕴而避免俗气,与种竹子功用相同.而王徽之偏好竹子,未免忽视了芭蕉.
红婉13168308455:
李渔《闲情偶寄》意思 -
16532骆丹
: 风流李渔,有意思极了.他拿捏文字这玩意儿,亮个趣味妖然的《闲情偶寄》献给清初文坛. 《闲情偶寄》共分词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养八部.论及戏曲, 妆饰,美味,乐舞, 建筑, 养生, 器玩,一流的生活审美情趣,...
红婉13168308455:
李渔 闲情偶寄 译文
16532骆丹
: 可以、值得 适合 这一句的翻译:以上都是说它适于观赏的方面
红婉13168308455:
芙渠李渔文言文翻译 -
16532骆丹
:文言文翻译是我们需要学习的,我们看看下面的芙渠李渔文言文翻译,欢迎阅读. 芙渠李渔文言文翻译 原文 《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲....
红婉13168308455:
菊逸说文言文翻译 -
16532骆丹
: 1. 急求 菊逸说 译文【原文】草木之品在花,桃花在春,菊花在秋,莲花在夏,梅花在冬.四时之花,臭色高下不齐,其配于人亦然.潘岳似桃,陶元亮似菊,周元公似莲,林和靖似梅.惟其似之,是以尚之.惟其尚之,是以名之.今之托于花...
红婉13168308455:
莲花被赋予那些含义?哪些品质值得赞美?谁知道?请告诉我一下!急用?
16532骆丹
: 出淤泥而不染 洁身自好1 莲花 在佛教上被认为是西方净土的象征,是孕育灵魂之处... 无一物一丝,不备家常之用”(《闲情偶寄》). 荷花,在中国文化中,也是三教共...