文言文木芙蓉李渔

1. 《芙蕖》李渔 原文及翻译

原文:芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也同予夏季倚此为命者,芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已。此皆言其可目者也。 可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。 至其可人之口者,则莲实与藕皆并列盘餐而互芬齿颊者也。 只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。 是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观,无一物一丝不备家常之用者也。有五谷之实而不有其名,兼百花之长而各去其短,种植之利有大于此者乎? 予四命之中,此命为最。无如酷好一生。竟不得半亩方塘为安身立命之地,仅凿斗大一池,植数茎以塞责,又时病其漏,望天乞水以救之,怠所谓不善养生而草菅其命者哉。

翻译:荷花与其它草本植物似乎有些不同,但也有根没有树,一年生一次,这些特点是相同的。花谱上说:“生长在水中的叫草芙蓉,生长在陆地上的叫旱莲。”就不能不说是草本植物了。我夏天视它为生命,不是故意效仿周敦颐以因袭前人现成的说法,而是因为芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它。各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候。芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看。有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致。等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放,从夏天直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应当得到的享受了。等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还像未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露节下霜的时候,它所擅长的本领不会(呈献)完毕。以上都是说它适于观赏的方面。适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生。 至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好象成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西。 这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于观赏,没有哪部分哪一点不供家常日用。(它)有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处。种植的利益难道有比它还大的吗

2. 《芙蕖》(李渔)的全文翻译

芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它。

芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候。

芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看。有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。

因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致。等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放,从夏天直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应当得到的享受了。

等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还象未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露节下霜的时候,它所擅长的本领不会(呈献)完毕。以上都是说它适于观赏的方面。

群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。

有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。

及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已。此皆言其可目者也。

适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生。 可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。

至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。 至其可人之口者,则莲实与藕皆并列盘餐而互芬齿颊者也。

只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好象成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西。 只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。

这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于观赏,没有那部分那一点不供家常日用。(它)有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处。

种植的利益难道有比它还大的吗? 是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观,无一物一丝不备家常之用者也。有五谷之实而不有其名,兼百花之长而各去其短,种植之利有大于此者乎?。

3. 芭蕉李渔的文言文翻译

李渔的《芭蕉》,出自其名著《闲情偶寄 种植部》。

【原文】

幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,未免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一二月即可成荫。坐其下者,男女皆入画图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉可作字,皆文士近身之简牍。乃竹上止可一书,不能削去再刻;蕉叶则随书随换,可以日变数题,尚有时不烦自洗,雨师代拭者,此天授名笺,不当供怀素一人之用。予有题蕉绝句云:“万花题遍示无私,费尽春来笔墨资。独喜芭蕉容我俭,自舒晴叶待题诗。”此芭蕉实录也。

【译文】

房子周围只要有些空地,就应该种芭蕉。芭蕉能让人有情趣而且不落俗套,跟竹子的功效一样。王子猷偏爱竹子,未免漏掉了芭蕉。芭蕉比竹子更容易成活,成活率大约是竹子的十倍,一两个月就可以长出树荫。坐在笆蕉树下面的人,男女都可以画入图画,而且能使亭台楼阁,都染上绿色。“绿天”的称号,真不是随便叫的。竹子上可以刻诗,芭蕉叶上可以写字,都是文人随身的纸张。竹子上只可以刻一次字,不能削掉再刻,然而芭蕉叶上就可以随时写随时换,可以一天反复写几种题目。有时还不用自己去洗,老天会用雨来代劳,这叫做天授笺,不该只给怀素一个人用。我有一首关于芭蕉的绝句:“万花题遍示无私,费尽春来笔墨资。独喜芭蕉容我俭,自舒晴叶待题诗。”这是芭蕉的真实写照。

4. 玫瑰 李渔古文翻译

【原文】

花之有利于人,而无一不为我用者,芰荷是也;花之有利于人,而我无一不为所奉者,玫瑰是也。芰荷利人之说,见于本传。玫瑰之利,同于芰荷,而令人可亲可溺,不忍暂离,则又过之。群花止能娱目,此则口眼鼻舌以至肌体毛发,无一不在所奉之中。可囊可食,可嗅可观,可插可戴,是能忠臣其身,而又能媚子其术者也。花之能事,毕于此矣。

【译文】

花当中对人有益,而且它的益处都能被我使用的,是荷花;花当中对人有益,而且我离不开它所有侍奉的,是玫瑰。荷花对人有利,本书的前面已经说过。玫瑰的益处,同荷花一样,而让人觉得可亲可爱,不忍心同它有短暂的分离,这一点超过了荷花。群花只能愉悦人的眼睛,玫瑰则使人的口眼鼻舌,以至肌体毛发,全在它的侍奉范围内。可以熏香可以吃,可以闻可以看,可以插可以戴,既是一位忠臣,又能施展它媚人的妙术。花的本领,全集中在它身上了。

5. 阅读下面文言文,回答后面题目

小题1:前此后此∕皆属∕过而不问之秋矣

小题2:(1)详尽 (2)这样 (3)已经,以后 (4)停止

小题3:那就是莲的果实和藕,都一齐放入盘中,摆上餐桌,使人满口香味芬芳。(实,并,列,芬)

小题4:茎叶既生 菡萏成花 蒂下生蓬,蓬中结实

小题5:作者是从芙蕖的可目、可鼻、可口、可用四个方向介绍芙蕖的,表现了它可人的特点。

小题1:

试题分析:要划分断句,先要知道这句话的意思,根据意思进行划分。

小题2:

试题分析:备:详尽,可联系“前人之述备矣”。然:这样,可联系“然后知松柏之后凋也”,既:已经,以后,可联系:“既出,得其船”。已:停止,可联系:“死而后矣”。

小题3:

试题分析:注意:实是果实,皆:都。齐:一起。芬:使动用法,使……芬芳。

小题4:

试题分析:注意题干提示:“第②段按照时间顺序”“摘录词句”: 茎叶既生、菡萏成花、蒂下生蓬,蓬中结实。

小题5:

试题分析:从“此皆言其可目者也”,“可鼻,则有荷叶之清香”“至其可人之口者”“又备经年裹物之用”。可归纳出答案。

6. 菊.李渔阅读答案文言文

《菊》李渔

翻译:

菊花是秋天里的牡丹、芍药。它们在品种繁多这一点上相同,在花色齐全这一点上也相同,在花期持久这一点上,菊花还超过了牡丹和芍药。自古以来种植方面的书,讲述其他的花都很简略,唯独在讲述牡丹、芍药和菊这三种花时很详细。人们都说这三种花可以等量齐观、平起平坐,我偏偏认为它们截然不同,区别就在前两者是大自然造出来的,后一个是人工造出来的。为什么这样说呢?牡丹、芍药的美,全都依靠自然,而不是人创造的。种植这两种花,不过冬天施点肥,夏天浇点水,如此而已,再也不用费什么劲了。当其开花的时候,色彩烂漫,绝不因为人对它投入的精力少而减弱它的娇美和色彩啊。菊花的美,却大部分依靠人力,较少依靠自然。种菊花的人,在它还没有种到土里之前,就要承担选种和碎石治土的工作,菊花种到土里,还有一些插标记、做记录的事情要做。花还没有发芽破土之前,就已经耗费了相当的人力。但是真正的辛苦劳累却在分秧栽种之后才开始,防旱啦,防涝啦,摘头啦,掐叶啦,去蕊啦,接枝啦,捉虫子、挖蚯蚓、防止病虫害啦,这都是在花还没开的时候,费尽人力,期待老天爷让花开得尽如人意。到花有了骨朵而又没开之前,还要时刻惦记防止雨淋、霜打,勤勤恳恳地束枝系蕊给花造型,不嫌劳苦和麻烦,不分昼夜地给花浇水,辛辛苦苦地一朵一朵地给花上色,这一切地辛苦劳累,都是为了用人力来弥补自然的不足。为了菊花,种花的人从春天到秋天,从早上到晚上,没有一刻能休息。一定要这样,菊花才能长得丰满、艳丽,堪称美观,不然的话,就长相萎琐的野菊花没什么两样,只有装点篱笆的份儿。如此说来,菊花的美并不是大自然造就的,而是靠人雕琢出来的。既然是人的力量,却要归功于自然,把菊花与牡丹、芍药这两种不用花费辛劳的花同样对待,这不是是非不分、公私不明吗?我知道掌管花开花谢、暗中评判,从而决定哪种花好、哪种花坏的,一定是花神。自从有菊花以来,高人雅士无不竭力赞美它,我却反其道而行,并不是我非要跟陶渊明作对。种菊花的人辛苦了一年才造就了菊花,不赞美他们巧夺天工的创造力,就是只知道花好,却不知花的创造者,饮水忘源,把取水的人丢在一边,能心安理得吗?以前题诗咏菊的人都是这么做的。我提出这个想法,是为了替菊花报恩,是出于对菊花的深爱,并不是想贬低它。我曾经细心观察不辞辛劳种养菊花的老园丁,感慨于那些修身治学的文人学者。如果他们都能像园丁种菊花那样勤勤恳恳,不图安闲,磨砺身心,哪有不成为圣贤的道理呢?如果用园丁那样的恒心和耐性攻读诗书、求取功名,还愁做不了高官吗?只是文人们爱学问爱功名的心情,终究不如老园丁爱菊深切。有什么办法呢?

7. 李渔《水仙》 古文翻译

李渔曾说:“予有四命,各司一时:春以水仙、兰花为命,夏以莲为命,秋以秋海棠为命,冬以蜡梅为命。”

他说如果没有这四种花也就没有我这条命了,如果哪一季缺了这一种花,那就等于夺了我这一季的命。而在这四命之中,数荷花第一。

所以他住杭州的时候常常要去西湖泛舟赏荷,后来到了南京买下芥子园之后,就叫人挖了一个小池,种了几株荷花,以解心头之慰。只是这个荷池常常漏水,李渔一年到头在外面奔波,一直都没时间找人去补补渗漏,荷池只能乞天施水,时满时浅,幸好荷花是个非常通情达理的美人,并没有一丝要怪罪李渔的意思,照样长得清雅丽姿,纯洁无瑕。

8. 求吕本中的《木芙蓉》译文及赏析

木芙蓉 吕本中

小池南畔木芙蓉,雨后霜前着意红。

犹胜无言旧桃李,一生开落任东风。

编辑本段作者简介

吕本中(1084-1145),字居仁,号紫微,世称东莱先生。其先东莱(今山东掖县)人,后迁居寿州(今安徽寿县)。两宋之世,吕氏一族素负郡望、家学与贡献。吕本中是南宋著名的史学家、理学家、诗人、词人兼诗评家,也是江西诗派中人,曾作《江西诗社宗派图》。做诗虽学黄庭坚、陈师道句法,但还是“喜令人读东坡诗”。《宋史》卷三七六有传。

编辑本段译文

小池塘的南岸盛开着美丽的木芙蓉,它们在雨后或霜前(意为在摧毁花木的天气到来之前)都会有意开得更红艳。它还比那些繁多、常见的桃李好多了,因为它不随春风来去、花谢又花开。

赏析 木芙蓉(Cotton Rose)又称“拒霜”,在深秋开花。此诗看似轻松之笔,却点出吕本中的人格价值观。短短二十八个字,可说包蕴无穷,这正符合宋人论诗主“意”的要求。

首句“小池南畔木芙蓉”,言木芙蓉之孤高,明确点出歌颂对象是小池南岸的木芙蓉。借“南”暗示为金兵南渡后的河山,木芙蓉就成为爱国志士的象征了。池塘低下处标耸着一棵树,陡立之感、独立之姿,想见诗人的抱负与期许。史称吕本中在宋高宗绍兴七年(1137),上书论恢复中原之计,未被采纳,后因触怒秦桧,降为提举太平观,此后即家居,从事著作和讲学,晚年奉佛。文学是时代的反映,也是作者心声的寄托,吕本中以此诗道出他的人生选择。

第二句“雨后霜前着意红”,用拟人手法,写木芙蓉努力开放在严霜袭来的秋季,其鲜艳的色泽显示出它不畏 *** 的精神。此句化用《论语·泰伯》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”“松柏”,是中国士子坚贞心志的人格典范;菊,象征隐逸高洁。宋人常常将木芙蓉与菊花并称。晏殊:“数枝金菊对芙蓉,摇落意重重。”欧阳修:“芙蓉金菊斗馨香,天气欲重阳。”张耒:“空山寂寂何所有?晚菊芙蓉相对幽。”菊以渊明为知己,木芙蓉就与菊花一样,成为隐逸高洁的象征。在整个中原沦陷,君臣纲常不能有所作为、金人另立张邦昌为伪楚之际,这无异是吕本中持守的心声。

第三、四句则是全诗用意之所在。“犹胜无言旧桃李,一生开落任东风”,意思是说木芙蓉还比那些繁多、常见的桃李好多了,因为它不随春风来去、花谢又花开。欧阳炯说:此诗用意全在三、四句,桃李随东风之来去,花谢花开,俯仰由人,木芙蓉则傲然兀立于秋风之中,经霜愈盛,其风骨视桃李为何如耶?欧阳炯认为木芙蓉“经霜愈盛”,若以人拟木芙蓉、桃李,则木芙蓉的骨气比桃李真有千差万别。吕本中笔锋一转,想到春来缤纷的五彩大地,春风下桃李盛开,春尽满地落花,甭说还撑到雨后的霜前。如果诗人有譬喻,那么,雨是人生低潮的眼泪,霜则是人生的苦难,东风是表示皇帝的恩典。在人生低潮、苦难之中,还能努力地展现自己的风华,没有沮丧、畏缩,没有东风(恩宠),生命依旧亮丽。谁说一定要阿附权贵,在官场飞黄腾达呢?诗人将“无言” 和“一生开落任东风”来比喻桃李怯懦软弱,听任春风摆布,用宋高宗和秦桧以及对女真贵族俯首贴耳、没有骨气和勇气的主和派,来衬托木芙蓉霜前“着意红”的英勇气概。将两种花比喻成对立的两种不同品格的代表,寓意极为深刻。



  • 闂叉儏鍋跺瘎鑺欒晼鍘熸枃 闂叉儏鍋跺瘎鑺欒晼鍏ㄦ枃
    绛旓細銆婇棽鎯呭伓瀵·鑺欒晼銆嬬殑鍘熸枃鏄鏉庢笖鎵钁楋紝鍏ㄦ枃濡備笅锛氳姍钑栦笌鑽夋湪璇歌姳浼艰绋嶅紓锛岀劧鏈夋牴鏃犳爲锛屼竴宀佷竴鐢燂紝鍏舵у悓涔熴傝氨浜戯細“浜т簬姘磋呮洶鑽夎姍钃夛紝浜т簬闄嗚呮洶鏈ㄨ姍钃銆”鍒欒姍钑栭潪鏈ㄨ岃崏涔熴傝崏鏈棤渚濓紝瑕佸鏃ヨ棔鍝椂鑾叉椂鑺憋紝浠ユ牴钘曠浉渚濇晠涔熴備簣澶忓鍊氭娑堥暱澶忥紝鍐鍊氭鍌查湝闆傚嚒灞...
  • 鏂囪█鏂囨湪鑺欒搲鏉庢笖
    绛旓細鍙槸杩欎釜鑽锋睜甯稿父婕忔按,鏉庢笖涓骞村埌澶村湪澶栭潰濂旀尝,涓鐩撮兘娌℃椂闂存壘浜哄幓琛ヨˉ娓楁紡,鑽锋睜鍙兘涔炲ぉ鏂芥按,鏃舵弧鏃舵祬,骞稿ソ鑽疯姳鏄釜闈炲父閫氭儏杈剧悊鐨勭編浜,骞舵病鏈変竴涓濊鎬姜鏉庢笖鐨勬剰鎬,鐓ф牱闀垮緱娓呴泤涓藉Э,绾磥鏃犵憰銆 8. 姹傚悤鏈腑鐨勩鏈ㄨ姍钃銆嬭瘧鏂囧強璧忔瀽 鏈ㄨ姍钃 鍚曟湰涓 灏忔睜鍗楃晹鏈ㄨ姍钃,闆ㄥ悗闇滃墠鐫鎰忕孩銆 鐘硅儨鏃犺█鏃ф鏉,涓鐢...
  • 涓冨勾绾ц姍钑鏂囪█鏂闃呰
    绛旓細鑺欒晼鏂囪█鏂缈昏瘧 鎴戞潵绛旀湁濂栧姳313鍊惧浗鍊惧煄 LV.20 2018-02-15鑱婅亰 銆愬師鏂囥:銆婅姍钑栥(鏉庢笖) 鑺欒晼涓庤崏鏈鑺变技瑙夌◢寮,鐒舵湁鏍规棤鏍,涓宀佷竴鐢,鍏舵у悓涔熴 璋变簯:鈥滀骇浜庢按鑰呮洶鑽鑺欒搲,浜т簬闄嗚呮洶鏃辫幉銆傗濆垯璋撻潪鑽夋湰涓嶅緱鐭c 浜堝瀛e氭涓哄懡鑰,闈炴晠鏁堥ⅵ浜庤寕鍙旇岃鎴愯浜庡墠浜轰篃,浠ヨ姍钑栦箣鍙汉,鍏朵簨涓嶄竴鑰...
  • 銆婅姍钑栥嬬炕璇
    绛旓細璋变簯:璋:浣滅ず鑼冩垨渚涘妫鐨勫浘涔︺佹牱鏈傚鏄庝唬鐜嬭薄鏅嬫挵鏈夈婄兢鑺宠氨銆,浣嗘棤涓嬮潰鎵寮曚箣鏂囥傗滀骇浜庢按鑰呮洶鑽夎姍钃,浜:鍑轰骇,鐢熼暱銆傛洶:鍙仛銆傝崏鑺欒搲:鑽疯姳鐨勫埆鍚嶃傛竻浠f豹鐏忕瓑缂栥婂箍缇よ姵璋甭疯姳璋卞叓銆嬧滆嵎涓鸿姍钑栬姳,涓鍚嶆按鑺欒搲鈥濇敞寮曘婃潨璇椼嬫敞:鈥滀骇浜庨檰鑰呮棩鏈ㄨ姍钃,浜т簬姘磋呮棩鑽夎姍钃夈傗濅骇浜庨檰鑰呮棩鏃辫幉銆傗濇棻鑾:銆...
  • 鏋楅粵鐜夎棌鐨勬槸浠涔堣姳?
    绛旓細杩欎釜鈥滆幉鈥濇槸姘磋幉杩樻槸鏈ㄨ幉锛熺瓑涓涓嬶紒鍏堣鑺欒搲銆鏈ㄨ姍钃鏄竴绉嶇亴鏈ㄦ垨灏忎箶鏈紝鍙堝悕鏈ㄨ幉銆佹湪妲裤佹姉鍐昏姳銆傛繁绉嬪紑鑺憋紝棰滆壊楂樻磥缇庝附锛屾晠鍚嶁滀寒濡傝幉鑺扁濄傘婂巻浠e織涓娿嬩簯:鈥滆嵎鑺卞疁绉嶄簬濉樺哺锛屽疁杩戞按鈥濓紝鏁呯О鈥滀緷姘磋嵎鑺扁濄鏉庢笖鍦ㄣ婇殢鎭:鏈ㄨ姍钃夈嬩竴鏂囦腑璇:鈥(鏈ㄨ姍钃)铏藉眳宀镐笂锛屽鍦ㄦ按涓紝鍙О绉嬭幉锛...
  • 榛涚帀鍛借繍鏈夊鎮叉儴?鏇归洩鑺规棭宸插奖灏勫湪鈥鑺欒搲鈥濅箣涓簡鍚?
    绛旓細杩鏈ㄨ姍钃锛屽彾澶у妗愶紝鑺辫暰鏀掕仛濡傛墸锛岀洓寮鏃惰妭锛岃姳鑹插垯濡備笣濡傞敾濡傜桓锛屽悇鑹茬殕澶囥傚叾鍚嶇鈥滈唹鑺欒搲鈥濓紝涓鏃ヤ笁鍙樿壊锛屾湞鏉忕櫧锛屽崍妗冪孩锛屾櫄鍒欏彉澶х孩鑹层傛竻鏉庢笖鍦ㄤ粬鐨勩婇棽鎯呭伓瀵勩嬮噷鐢氳嚦璇达紝濡傛灉涓存按鑰屽眳锛屽嵈涓嶇鑺欒搲鑺锛岀畝鐩村氨鏄┓灞屼笣涓鏋氾細濡傛垨鍌嶆按鑰屽眳锛岃屽哺涓嶈姝よ姳鑰咃紝闈炶嚦淇椾箣浜猴紝鍗宠杽绂忎笉...
  • 鏈ㄨ姍钃涓庢按鑺欒搲鐨勫尯鍒
    绛旓細鑺欒搲鐢熶簬闄嗕笂鑰呭彨鏈ㄨ姍钃锛岀敓浜庢按涓婅呭彨姘磋姍钃夈傛按鑺欒搲灏辨槸鑽疯姳锛屽張鍙姍钑栥鏉庢笖璇达紝涓栭棿鍙埍鐨勮姳鍗変笉鐭ユ湁鍑犵櫨鍑犲崈绉嶏紝鐙湁鑽疯姳鍗翠笌鍏跺畠鑺卞崏鏈夋墍涓嶅悓锛氫笉浣嗗鑹诧紝鍙堜笖澶氬Э锛涗笉浣嗘湁棣欙紝鍙堜笖鏈夐煹锛涗笉浣嗗ū绁炴偊鐩紝鍒板悗鏉ュ彉浣滆幉钘曪紝鍙堣兘瑙f复鍏呴ゥ銆傚懆鏁﹂璇村畠鏄滆姳涔嬪悰瀛愨濓紝鑰屾潕娓斿嵈绉板畠鏄滆姳涔...
  • 蹇呴』鐨勮瘲璇嶅繀椤荤殑璇楄瘝鏄粈涔
    绛旓細涓銆佽瘝璇В閲娿愮偣姝ゆ煡鐪嬭鍒掕缁嗗唴瀹广戝繀椤籦矛x奴銆(1)蹇呭畾;涓瀹氳銆備簩銆佸紩璇佽В閲娾拡涓瀹氶渶瑕侊紝涓嶅彲缂哄皯銆傚紩銆婁笢瑙傛眽璁奥峰啹琛嶄紶銆嬶細鈥滃皢鍐涙墍浠楋紝蹇呴』鑹潗銆傗濆寳榄忚淳鎬濆嫲銆婇綈姘戣鏈风妗戞煒銆嬶細鈥滄槬_鑰呭繀椤婚暱姊珮鏈猴紝鏁颁汉涓鏍戯紝杩樻潯_鏋濓紝鍔′护鍑灏姐傗濇竻鏉庢笖銆婇棽鎯呭伓瀵劼风妞嵚鏈ㄨ姍钃銆嬶細...
  • 灏旈泤涓叧浜庤彙钀忕殑璇楀彞
    绛旓細鍥犳湪鏈嫆闇滆姳鑺辫壋濡傝嵎鑺,鏁呮湁鈥滆姍钃夆濄佲滄湪鑾测濅箣绉,涓烘槑鍏跺尯鍒,鏁呭張绉拌嵎鑺变负姘磋姍钃夈 4 鑽夎姍钃 銆婂箍缇よ姵璋便嬧滆嵎鑺:鑺欒晼鑺,涓鍚嶆按鑺欒搲銆傗 娉ㄤ簯:鈥滄潨璇楁敞浜:浜т簬闄嗚呮洶鏈ㄨ姍钃,浜т簬姘磋呮洶鑽夎姍钃夈傗 5 姘磋姳 鏉庢椂鐝嶃婃湰鑽夌翰鐩:鈥滆幉鑺扁濋噴鍚:鈥滆姍钃夈佽姍钑栥佹按鍗庛傗 6 姘磋姖 鏅磾璞广婂彜浠婃敞銆嬩笅鈥滆崏...
  • 涓冨勾绾т笅鍐岃嵎涓撻閲屾湁绡囨枃绔犲彨銆婅姍钑栥嬫湁娌℃湁浜烘湁瀹冪殑璧忔瀽(瑕佸叏闈...
    绛旓細姝ゅ鐤戞寚鈥鏈ㄨ姍钃鈥,淇楃О涓鑺欒搲鑺鐨勩 鍒欒皳闈炶崏鏈笉寰楃煟銆 鍗斥滃垯涓嶅緱璋撻潪鑽夋湰鐭b,灏变笉鑳借涓嶆槸鑽夋湰浜嗐傚垯:杩炶瘝,灏便傗棆浠ュ紩璇佸甫鍑虹粨璁,骞朵互鍙岄噸鍚﹀畾鍙ュ紡寮鸿皟璇存槑鑺欒晼搴斿睘浜庤崏鏈姳銆 浜堝瀛e氭涓哄懡鑰, 浜:鎴,浠h瘝銆傚氭涓哄懡:鎰忚皳闈犵潃鏈夎姍钑栨墠鑳芥椿涓嬪幓銆傚,渚濊禆銆備负鍛:褰撲綔鍛姐鏉庢笖鍦ㄣ婄瑺缈佸伓闆嗐...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换入口 ... 木芙蓉李渔原文及翻译 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 免费古文翻译器 ... 在线文言文转换 ... 涉江采芙蓉原文全文 ... 最全版原文及译文 ... 李渔《荚蕖》的译文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网