阿房宫赋翻译全文注音

  • 《阿房宫赋》的翻译
    答:阿房宫赋翻译:六国覆灭,天下统一。四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。
  • 阿房宫赋全文原文及翻译
    答:《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧创作的一篇借古讽今的赋体散文。杜牧通过描写阿房宫的兴建及其毁灭,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史经验,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个封建时代正直的文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。全文运用了想像、比喻与夸张等手法以及描写、铺排与议论等方式,骈句散行...
  • 翻译《阿房宫赋》
    答:翻译《阿房宫赋》 翻译《阿房宫赋》... 翻译《阿房宫赋》 展开 2个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗? qsmm 高能答主 2008-11-25 · 把复杂的事情简单说给你听 知道顶级答主 回答量:28.3万 采纳率:90% 帮助的人:8.2亿 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 原文 六王毕...
  • 高一语文阿房宫赋原文及翻译
    答:高一语文阿房宫赋原文及翻译原文:阿房宫赋 秦爱纷奢,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢...
  • 阿房宫赋原文及翻译 译文是什么
    答:阿房宫赋翻译 六国灭亡,四海统一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了。它从渭南到咸阳覆盖了三百多里地,宫殿高耸,遮天蔽日。它从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进了宫墙。五步一座楼,十步一个阁,走廊长而曲折,突起的屋檐像鸟嘴向上撅起。各自依着地形...
  • 阿房宫赋全文翻译
    答:阿房宫赋翻译 六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。五步一座楼,十步一个阁;...
  • 阿房宫赋的全文翻译
    答:由此可见,总结秦王朝灭亡的历史教训,用以敬诫“后人”是全文主旨。联系杜牧自己在《上知己文章启》中所说的“宝历(唐敬宗的年号——5;者)大起宫室,广声色,故作《阿房宫赋》”可以看出这“后人”指的应是当时最高统治者。(四)课文是从哪几个方面来极力描写阿房宫的?这样描写对表达中心有什么作用?分析;课文...
  • 阿房宫赋原文及翻译
    答:阿房宫赋原文及翻译如下 原文,六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离六日,骊山北构而西折,直走咸阳,二川溶溶,流入宫墙,五步一楼,十步一阁,廊腰缦回,檐牙高啄,各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落,长桥卧波,未云何龙,复道行空,不霁何...
  • 阿房宫赋翻译
    答:阿房宫赋全文翻译: 六国覆灭,天下统一。四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。这些亭台楼阁啊,...
  • 阿房宫赋翻译语音
    答:征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。五里春风吹不尽,千树梨花开满城。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。阿房宫,西至长安,东至咸阳,历三十年,而成于今。秦王政,好法令,严酷刻深,...

  • 网友评论:

    倪怪18323637568: 阿房宫赋(唐代文学家杜牧创作的赋体文章) - 百科
    25016山范 :[答案] 有没发现楼下的文章错了 《阿房宫赋》 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出.覆压三百余里,隔离天日.骊(lí)山北构而西折,直走咸阳.二川溶 怀禅微刻《阿房宫赋》局部放大图 溶,流入宫墙.五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,...

    倪怪18323637568: 阿房宫赋文言文正版翻译 -
    25016山范 :[答案] 《人民教育出版社》正版译文: 六国灭亡,天下统一,蜀郡的山林砍光了,阿房宫(建成)出现了.(它)覆盖绵延三百多里地,(楼阁高耸)遮天蔽日.(它)从骊山北麓建构,折向西面,一直到达咸阳.(渭水和樊川)两条河水缓缓流动,进入宫墙....

    倪怪18323637568: 阿房宫赋的注音 -
    25016山范 : ā páng gōng fù

    倪怪18323637568: 阿房宫赋预习,有关拼音,内容. -
    25016山范 :[答案] 六王毕,四海一.蜀山兀,阿房出.覆压三百余里,隔离天日.骊(Lí)山北构而西折,直走咸阳.二川溶溶,流入宫墙.五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角.盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知...

    倪怪18323637568: 阿房宫赋 拼音 -
    25016山范 : 2222221121

    倪怪18323637568: 阿房宫赋的注音和注释本哪里有?
    25016山范 : e pang gong 三个字分别是第一声,第二声,第一声.

    倪怪18323637568: 阿房宫赋翻译 - 翻译《阿房宫赋》中一句“谁得而族灭也?(直译)其中得而”
    25016山范 : 1、直译: 谁 得 而 族 灭 之? 谁能够灭(他们的)族呢? 2、“得”、“而”的意义、用法: 得:能够. 而:表修饰关系.可不译.

    倪怪18323637568: 唐代诗人杜牧的《阿房宫赋》
    25016山范 : 阿房宫赋 :ā fáng gōng fù (专家说应念ā fáng,阿是这儿是意思,房是地名) 赋篇名.唐朝杜牧作.阿房宫是秦始皇时所建,未竣工而秦亡,被项羽焚毁.赋中运用丰富的想象,极力形容阿房宫的壮丽和宫廷生活的奢侈荒淫,进而指出秦朝不惜民力,只知穷搜民财,终于亡国.意在讽谕唐代统治者(唐敬宗)借鉴历史教训.辞藻华美,语言流畅,结尾含蓄有味.

    倪怪18323637568: 阿房宫赋(杜牧)怎么翻?阿房宫赋(杜牧)怎么翻译
    25016山范 : [原诗赏析] 这首诗,看来是从长途旅行图中截取的“山行”片断.第三句的“晚”字透露出诗人已经赶了一天路,该找个“人家”休息了.如今正“远上寒山”,在倾斜的...

    热搜:阿房宫赋全文在线朗读 \\ 杜牧阿房宫全文注音版 \\ 阿房宫赋生僻字注音 \\ 阿房宫赋原文加拼音 \\ 阿房宫拼音版全文 \\ 阿房宫宫赋全文注音版 \\ 阿房宫赋歌曲原唱版 \\ 阿房宫注音版全部原文 \\ 阿房宫宫赋全文朗读音频 \\ 阿房宫宫赋全文翻译分段 \\ 阿房宫赋原文及全文注音 \\ 阿房宫赋原文及翻译 \\ 阿房官赋原文及翻译注音 \\ 阿房宫赋全篇注音 \\ 阿房宫宫赋全文翻译逐句 \\ 阿房宫赋翻译最少字数 \\ 阿房宫赋全部拼音版和翻译 \\ 阿房宫宫赋全文拼音版 \\ 阿房宫赋原文注音 \\ 杜牧《阿房宫赋》注音 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网