魏征的隋书白话文
答:下面是我收集整理的隋书史祥传文言文翻译,希望对您有所帮助! 隋书史祥传 史祥,字世休,朔方人也。祥少有文武才干,仕周太子车右中士,袭爵武遂县公。...贞观三年(公元629年),重修五朝史,由魏征“总知其务”,并主编《隋书》。参加隋书编修的还有颜师古、孔颖达、许敬宗等人。六三六年(贞观十年),记载隋文帝...
答:后封郑国公,任太子太师。魏征在历史上以能犯颜直谏著称,前后陈谏二百余事,多被太宗采纳。魏征提倡“无面从退有后言”,“爱而知其恶,憎而知其善”。建议太宗广开言路,认为“兼听则明,偏听则暗”。魏征病卒后,唐太宗痛惜“遂亡一镜矣”。作有《隋书》的序论,《梁书》、《陈书》、《...
答:《隋书》在史学风格上坚持了公正客观的传统,尤其是主编魏征的贡献显著。他倡导真实记录历史,即使面对如隋文帝的刻薄专断和隋炀帝的暴政,也毫无隐晦地予以揭示,体现了史家的公正无私。这种秉笔直书的精神使得《隋书》成为一部真实反映历史面貌的珍贵文献。在内容方面,《隋书》涵盖了丰富多样的资料,尤其...
答:但从不越过底线。他的忠诚和正直,赢得了唐太宗的信任和尊重。魏征的功绩 魏征在唐朝的历史上留下了许多功绩。他曾经担任过宰相,推行了一系列的改革和政策,如加强中央集权、整顿官僚制度、改善民生等。他还曾经主持编写了《隋书》和《唐书》,为中国历史的研究做出了重要贡献。
答:魏徵相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏。有时碰上太宗非常恼怒的时候,他面不改色,太宗的神威也为之收敛。他曾经告假去祭扫祖墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已严阵以待、整装完毕,而您最后又没去,不知为什么?”太宗笑着说:“起初确实有这个...
答:书名:隋书 作者:魏征等○牛弘牛弘,字里仁,安定鹑觚人也,本姓裛氏。祖炽,郡中正。父允,魏侍中、工部尚书、临泾公,赐姓为牛氏。弘初在襁褓,有相者见...代汉,更集经典,皆藏在秘书、内外三阁,遣秘书郎郑默删定旧文。时之论者,美其朱紫有别。晋氏承之,文籍尤广。晋秘书监荀勖定魏《内经》,更著《新簿...
答:原文:牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼,好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘闻,无所怪问,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色自若,读书不辍。出处:《北史·牛弘传》——唐·魏征 ...
答:贞观十三年(639)所上《十渐不克终疏》,在当时和后世都有重要影响。3.著有《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》的总论等。其言论多见《贞观政要》。其中最著名,并流传下来的谏文表---《谏太宗十思疏》。他的重要言论大都收录《魏郑公谏录》和《贞观政要》两本书里·...
答:3.著有《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》的总论等。其言论多见《贞观政要》。 其中最著名,并流传下来的谏文表---《谏太宗十思疏》。他的重要言论大都收录《魏郑公谏录》和《贞观政要》两本书里·。 8. 太宗问魏徵:“观近古帝王 唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的...
答:隋书经籍志·总序》中,对古代藏书的兴亡更替作了历史的总结,丰富了藏书史研究的内容。贞观七年(633),任侍中,封郑国公。著有《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》总论。主编有《群书治要》。个人诗篇 《赋西汉》《横吹曲辞·出关》《暮秋言怀》《奉和正日临朝应诏》郊祭文 《五郊...
网友评论:
墨郊15642086443:
文言文翻译人皆因禄富,我独以官贫,所遗子孙在于清白耳. ——(唐)魏征《隋书·房彦谦传》 怎么翻译? -
17800艾弯
:[答案] 大家都因为当了官而富裕,唯有我因为做官而变得贫穷,这么做是为了留清白于子孙后代.
墨郊15642086443:
魏徵的《隋书 - 列传第十五》!高分求翻译!带原文! -
17800艾弯
: 原文 李安,字玄德,陇西狄道人也.父蔚,仕周为朔燕恒三州刺史、襄武县公.安美姿仪,善骑射.周天和中,释褐右侍上士,袭爵襄武公.俄授仪同、少师右上士.高祖作相,引之左右,迁职方中大夫.复拜安弟悊为仪同.安叔父梁州刺史璋...
墨郊15642086443:
英语翻译唐·魏徵寿 《隋书·薛道衡传》 :“于是八荒无外,九服大同,四海为家,万里为宅.乃休牛散马,偃武修文.”请把以上文言文翻译成现代汉语语句, -
17800艾弯
:[答案] 在这时,八方蛮荒之地无一不归附统治,各种民族都归顺一统,四海之内都是一家天下,纵横万里都属大唐内室.于是就遣散军用的牛和马,停止军事行动而采取措施加强文治,修治典章制度,提倡礼乐教化.
墨郊15642086443:
翻译《魏徵论隋炀帝》 -
17800艾弯
: 戊子,皇上对侍奉的大臣说:“我看《隋炀帝集》,文章语句深奥,也认为尧、舜好,桀、纣不好,但他做事为什么相反呢?”魏徽说:“君王即使品格高尚,天资聪明,尤其当自己弱时接受别人的帮助;因为智者献出他们的谋略,勇者竭尽他们的力量.隋炀帝凭他的才智,骄傲,固执己见,因此口重诵尧、舜而做桀、纣的行为,当不知道(他的过错)以至于导致灭亡.”皇上说:“以前的不远,我应该以此借鉴.”
墨郊15642086443:
我想知道二十四史有没有比较好的白话版本 -
17800艾弯
:《史记》(汉·司马迁)《汉书》(汉·班固)《后汉书》(南朝宋·范晔)《三国志》(晋·陈寿)《晋书》(唐·房玄龄等)《宋书》(南朝梁·沈约)《南齐书》(南朝梁·萧子显)《梁书》(唐·姚思廉)《陈书》...
墨郊15642086443:
《魏征》的译文(征状貌不逾中人,……竟死怀中.) -
17800艾弯
: 征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏
墨郊15642086443:
关于魏征的所有文言文 -
17800艾弯
: 旧唐书 魏征传 太宗新即位 太宗新即位,励精政道.数引征入卧内,访以得失.征雅有经国之才,性又抗直,无所屈挠.太宗与之言,未尝不欣然纳受.征亦喜逢知己之主,思竭其用,知无不言.太宗尝劳之曰:“卿所陈谏,前后二百余事,非...
墨郊15642086443:
文言文魏征 -
17800艾弯
: 征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏;或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁(止)威.尝谒告上冢,还言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳.”上尝...
墨郊15642086443:
《魏征状貌不逾中人,··················征奏事固久不已,鹞竟死怀中.》的翻译 -
17800艾弯
: 魏徵相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏.有时碰上太宗非常恼怒的时候,他面不改色,太宗的神威也为之收敛.他曾经告假去祭扫祖墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已严阵以待、整装完毕,而您最后又没去,不知为什么?”太宗笑着说:“起初确实有这个打算,害怕你又来嗔怪,所以中途停止了.”太宗曾得到一只好鹞鹰,将它置于臂膀上,远远望见魏徵走过来,便藏在怀里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下来,鹞鹰最后竟死在太宗的怀里.
墨郊15642086443:
“我有南方两儿孝顺(北齐、北周),何物不可得”的出处. -
17800艾弯
: 作者魏征,书名《隋书》,章节《卷八十四 列传第四十九 突厥列传》原文:木杆在位二十年,卒,复舍其子大逻便而立其弟,是为佗钵可汗.佗钵以摄图为尔伏可汗,统其东面,又以其弟褥但可汗子为步离可汗,居西方.时佗钵控弦数十万,中国惮之,周、齐争结姻好,倾府藏以事之.佗钵益骄,每谓其下曰:「我在南两儿常孝顺,何患贫也!」