魏征的隋书白话文

  • 隋书史祥传文言文翻译
    答:下面是我收集整理的隋书史祥传文言文翻译,希望对您有所帮助! 隋书史祥传 史祥,字世休,朔方人也。祥少有文武才干,仕周太子车右中士,袭爵武遂县公。...贞观三年(公元629年),重修五朝史,由魏征“总知其务”,并主编《隋书》。参加隋书编修的还有颜师古、孔颖达、许敬宗等人。六三六年(贞观十年),记载隋文帝...
  • 魏征〈谏太宗之十思疏》全文内容
    答:后封郑国公,任太子太师。魏征在历史上以能犯颜直谏著称,前后陈谏二百余事,多被太宗采纳。魏征提倡“无面从退有后言”,“爱而知其恶,憎而知其善”。建议太宗广开言路,认为“兼听则明,偏听则暗”。魏征病卒后,唐太宗痛惜“遂亡一镜矣”。作有《隋书》的序论,《梁书》、《陈书》、《...
  • 隋书思想内容
    答:《隋书》在史学风格上坚持了公正客观的传统,尤其是主编魏征的贡献显著。他倡导真实记录历史,即使面对如隋文帝的刻薄专断和隋炀帝的暴政,也毫无隐晦地予以揭示,体现了史家的公正无私。这种秉笔直书的精神使得《隋书》成为一部真实反映历史面貌的珍贵文献。在内容方面,《隋书》涵盖了丰富多样的资料,尤其...
  • 魏征传原文
    答:但从不越过底线。他的忠诚和正直,赢得了唐太宗的信任和尊重。魏征的功绩 魏征在唐朝的历史上留下了许多功绩。他曾经担任过宰相,推行了一系列的改革和政策,如加强中央集权、整顿官僚制度、改善民生等。他还曾经主持编写了《隋书》和《唐书》,为中国历史的研究做出了重要贡献。
  • “魏征状貌不逾中人,而有胆略,……征奏事固久不已,鹞竟死怀中。”这篇...
    答:魏徵相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏。有时碰上太宗非常恼怒的时候,他面不改色,太宗的神威也为之收敛。他曾经告假去祭扫祖墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已严阵以待、整装完毕,而您最后又没去,不知为什么?”太宗笑着说:“起初确实有这个...
  • 节选自《隋书》卷四九 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
    答:书名:隋书 作者:魏征等○牛弘牛弘,字里仁,安定鹑觚人也,本姓裛氏。祖炽,郡中正。父允,魏侍中、工部尚书、临泾公,赐姓为牛氏。弘初在襁褓,有相者见...代汉,更集经典,皆藏在秘书、内外三阁,遣秘书郎郑默删定旧文。时之论者,美其朱紫有别。晋氏承之,文籍尤广。晋秘书监荀勖定魏《内经》,更著《新簿...
  • 隋书 牛弘传的翻译
    答:原文:牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼,好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘闻,无所怪问,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色自若,读书不辍。出处:《北史·牛弘传》——唐·魏征 ...
  • 魏徵解惑的文言文翻译
    答:贞观十三年(639)所上《十渐不克终疏》,在当时和后世都有重要影响。3.著有《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》的总论等。其言论多见《贞观政要》。其中最著名,并流传下来的谏文表---《谏太宗十思疏》。他的重要言论大都收录《魏郑公谏录》和《贞观政要》两本书里·...
  • 太宗与魏徵文言文翻译
    答:3.著有《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》的总论等。其言论多见《贞观政要》。 其中最著名,并流传下来的谏文表---《谏太宗十思疏》。他的重要言论大都收录《魏郑公谏录》和《贞观政要》两本书里·。 8. 太宗问魏徵:“观近古帝王 唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的...
  • 唐朝“魏征”简介
    答:隋书经籍志·总序》中,对古代藏书的兴亡更替作了历史的总结,丰富了藏书史研究的内容。贞观七年(633),任侍中,封郑国公。著有《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》总论。主编有《群书治要》。个人诗篇 《赋西汉》《横吹曲辞·出关》《暮秋言怀》《奉和正日临朝应诏》郊祭文 《五郊...

  • 网友评论:

    墨郊15642086443: 文言文翻译人皆因禄富,我独以官贫,所遗子孙在于清白耳. ——(唐)魏征《隋书·房彦谦传》 怎么翻译? -
    17800艾弯 :[答案] 大家都因为当了官而富裕,唯有我因为做官而变得贫穷,这么做是为了留清白于子孙后代.

    墨郊15642086443: 魏徵的《隋书 - 列传第十五》!高分求翻译!带原文! -
    17800艾弯 : 原文 李安,字玄德,陇西狄道人也.父蔚,仕周为朔燕恒三州刺史、襄武县公.安美姿仪,善骑射.周天和中,释褐右侍上士,袭爵襄武公.俄授仪同、少师右上士.高祖作相,引之左右,迁职方中大夫.复拜安弟悊为仪同.安叔父梁州刺史璋...

    墨郊15642086443: 英语翻译唐·魏徵寿 《隋书·薛道衡传》 :“于是八荒无外,九服大同,四海为家,万里为宅.乃休牛散马,偃武修文.”请把以上文言文翻译成现代汉语语句, -
    17800艾弯 :[答案] 在这时,八方蛮荒之地无一不归附统治,各种民族都归顺一统,四海之内都是一家天下,纵横万里都属大唐内室.于是就遣散军用的牛和马,停止军事行动而采取措施加强文治,修治典章制度,提倡礼乐教化.

    墨郊15642086443: 翻译《魏徵论隋炀帝》 -
    17800艾弯 : 戊子,皇上对侍奉的大臣说:“我看《隋炀帝集》,文章语句深奥,也认为尧、舜好,桀、纣不好,但他做事为什么相反呢?”魏徽说:“君王即使品格高尚,天资聪明,尤其当自己弱时接受别人的帮助;因为智者献出他们的谋略,勇者竭尽他们的力量.隋炀帝凭他的才智,骄傲,固执己见,因此口重诵尧、舜而做桀、纣的行为,当不知道(他的过错)以至于导致灭亡.”皇上说:“以前的不远,我应该以此借鉴.”

    墨郊15642086443: 我想知道二十四史有没有比较好的白话版本 -
    17800艾弯 :《史记》(汉·司马迁)《汉书》(汉·班固)《后汉书》(南朝宋·范晔)《三国志》(晋·陈寿)《晋书》(唐·房玄龄等)《宋书》(南朝梁·沈约)《南齐书》(南朝梁·萧子显)《梁书》(唐·姚思廉)《陈书》...

    墨郊15642086443: 《魏征》的译文(征状貌不逾中人,……竟死怀中.) -
    17800艾弯 : 征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏

    墨郊15642086443: 关于魏征的所有文言文 -
    17800艾弯 : 旧唐书 魏征传 太宗新即位 太宗新即位,励精政道.数引征入卧内,访以得失.征雅有经国之才,性又抗直,无所屈挠.太宗与之言,未尝不欣然纳受.征亦喜逢知己之主,思竭其用,知无不言.太宗尝劳之曰:“卿所陈谏,前后二百余事,非...

    墨郊15642086443: 文言文魏征 -
    17800艾弯 : 征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏;或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁(止)威.尝谒告上冢,还言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳.”上尝...

    墨郊15642086443: 《魏征状貌不逾中人,··················征奏事固久不已,鹞竟死怀中.》的翻译 -
    17800艾弯 : 魏徵相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏.有时碰上太宗非常恼怒的时候,他面不改色,太宗的神威也为之收敛.他曾经告假去祭扫祖墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已严阵以待、整装完毕,而您最后又没去,不知为什么?”太宗笑着说:“起初确实有这个打算,害怕你又来嗔怪,所以中途停止了.”太宗曾得到一只好鹞鹰,将它置于臂膀上,远远望见魏徵走过来,便藏在怀里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下来,鹞鹰最后竟死在太宗的怀里.

    墨郊15642086443: “我有南方两儿孝顺(北齐、北周),何物不可得”的出处. -
    17800艾弯 : 作者魏征,书名《隋书》,章节《卷八十四 列传第四十九 突厥列传》原文:木杆在位二十年,卒,复舍其子大逻便而立其弟,是为佗钵可汗.佗钵以摄图为尔伏可汗,统其东面,又以其弟褥但可汗子为步离可汗,居西方.时佗钵控弦数十万,中国惮之,周、齐争结姻好,倾府藏以事之.佗钵益骄,每谓其下曰:「我在南两儿常孝顺,何患贫也!」

    热搜:魏征隋书文学传序原文 \\ 隋书列传 \\ 魏征劝谏唐太宗原文 \\ 魏征给唐太宗的谏言 \\ 魏征与唐太宗的文言文 \\ 魏征死后李世民为何被挖坟 \\ 隋书全文白话文 \\ 魏征被骂乡巴佬 \\ 隋书文学传序江左宫商发越 \\ 隋史白话文阅读 \\ 《旧唐书魏征传》原文 \\ 李世民推了魏征的碑 \\ 魏征劝诫唐太宗的名言 \\ 魏征进谏触怒唐太宗的故事 \\ 魏征进谏的古文原文 \\ 隋书地理志白话文 \\ 魏征传原文 \\ 隋书漏刻文言文翻译及原文 \\ 魏征写给唐太宗的一篇奏疏 \\ 魏征传全文原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网