鹧鸪天送人翻译赏析

  • 《鹧鸪天送人》译文及鉴赏
    答:唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。【...
  • 《鹧鸪天·送人》古诗加翻译
    答:翻译:唱完了《阳关》曲泪却未干,功名利禄不过都是小事,不要为此劳神伤身应该多多吃饭。水天相连好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,人间的道路才...
  • 《鹧鸪天 middot 送人》古诗加翻译
    答:上句写眼前景,水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方;下句想象友人归途中所见,云雨迷漫,一半的山峦隐没在云雨之中。这两句诗,一写眼前,一写想象,一实一虚,都写出了离别的惆怅。下片起句“今古恨,几千般,只应离合是悲欢?”是说古往今来使人愤恨的事情,哪一样不使人悲愤填...
  • 辛弃疾的鹧鸪天·送人的翻译
    答:举目望去,水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方.乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲哀?聚会才使人欢乐吗?江头风高浪急,十分险恶,但相比之下,又哪有人生之路难呢?
  • 鹧鸪天·送人原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:《鹧鸪天·送人》译文 唱完了《阳关》曲泪却未乾,视功名为余事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。 古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。
  • 鹧鸪天送人翻译
    答:鹧鸪天送人翻译 唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路...
  • 求《鹧鸪天 送人》全文及翻译
    答:原文 鹧鸪天 送人 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难。[1]编辑本段注释 ①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。 ②“功名”句:功名是身外多余的事,...
  • 辛弃疾《鹧鸪天送人》,王观《卜算子送鲍浩然之浙东》的直白翻译
    答:1;鹧鸪天 送人 辛弃疾 唱彻《阳关》泪未干,功名余事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。今古恨,几千般;只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难。注:《阳关》琴歌。【译文】唱完了《阳关》却泪未干,视功名为余事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷...
  • 辛弃疾《鹧鸪天送人》,王观《卜算子送鲍浩然之浙东》的直白翻译
    答:《鹧鸪天送人》:唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路...
  • 辛弃疾《鹧鸪天》全词翻译及赏析
    答:辛弃疾《鹧鸪天》全词翻译及赏析 篇1 却将万字平戎策,换得东家种树书。 [译文] 倒不如将那洋洋万言的抗金方策,去换一本邻家种树的书来得有用啊! [出自] 辛弃疾 《鹧鸪天》 有客慨然谈功名,因追念少年时事,戏作壮岁旌旗拥万夫,锦檐突骑渡江初。燕兵夜娖银胡革+录(左革右录),汉箭朝飞金仆姑。 追往事...

  • 网友评论:

    许芬19693644613: 辛弃疾<鹧鸪天送人>赏析 -
    31875钱烁 : 辛弃疾《鹧鸪天•送人》 赏析 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐. 浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢? 江头未是风波恶,别有人间行路难. 词开篇即述离情,词人把送别场面凝缩成“唱彻”而“泪未...

    许芬19693644613: 《鹧鸪天·送人》古诗加翻译 -
    31875钱烁 : 《鹧鸪天·送人》辛弃疾 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐.浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难. 唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐.水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难.

    许芬19693644613: 鹧鸪天送人翻译 -
    31875钱烁 :[答案]唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐.水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚...

    许芬19693644613: 鹧鸪天送人翻译 -
    31875钱烁 : 唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐.水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难.①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲. 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》. ②“功名”句:功名是身外多余的事,还是多吃饭吧.另一版本也作“功名余事” ③无穷:无尽,无边. ④般:种. ⑤“只应”句:岂只是离别才使人悲伤,团聚才使人欢颜.只应,只以为,此处意为“岂只”. ⑥未是:还不是. ⑦别有:更有.[2]

    许芬19693644613: 《鹧鸪天 - 送人》中“今古恨,几千般,只应离合是悲欢”表达了什么效果?以及这首诗表现了什么情感? -
    31875钱烁 :[答案] 这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折,心中深有感慨. 下阕起三句:“今古恨,几千般,只应离合是悲欢?”这里的“离合”和“悲欢”是偏义复词.由于题目“送人”与下阕头句“今古恨”,的情景的...

    许芬19693644613: 《鹧鸪天 送人》表达了作者怎样的思想感情 -
    31875钱烁 : 《鹧鸪天·送人》运用景物烘托、比拟和对照等手法,生动地写出了依依惜别的深情,并抒发了对社会人生的深沉感慨.

    许芬19693644613: 辛弃疾的《鹧鸪天.送人》,以送人为题,下片写出哪两层新意? -
    31875钱烁 :[答案] 下阙表达了这样两层新意:一是古往今来使人愤恨的事情千件万般,不止是只有生离死别,还有国家大事;二是作者以江头风波险恶突显人间行路之难,世事之险. 这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折...

    许芬19693644613: 求《鹧鸪天 送人》全文及翻译 -
    31875钱烁 : 原文 鹧鸪天 送人 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐.浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难.[1] 编辑本段注释 ①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲. 彻,完;《阳关...

    许芬19693644613: 浮天水送无穷树,带雨云埋一半山.的意思 -
    31875钱烁 : “浮天水送无穷树,带雨云埋一半山.”的意思是:水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.此句出自《鹧鸪天·送人》.作者:辛弃疾. 扩展资料: 《鹧鸪天·送人》是一首送人离别之...

    许芬19693644613: 鹧鸪天送人是描写什么季节的 -
    31875钱烁 : 这首词是作者代一位妇女赋的,那位妇女的意中人刚离开她走了,她正处于无限思念、无限悲伤的境地. “晚日寒鸦”,这是送人归来后的眼中景.“晚日”的余辉染红天际,也染红长亭古道和目之所极的一切,这是空间.夕阳愈来愈淡,夜...

    热搜:鹧鸪天 白苎新袍入嫩凉 \\ 陆游鹧鸪天翻译及赏析 \\ 辛弃疾《鹧鸪天送人》 \\ 鹧鸪天送人的全文翻译 \\ 鹧鸪天欲上高楼去避愁翻译及赏析 \\ 鹧鸪天魏初翻译及赏析 \\ 黄庭坚《鹧鸪天》赏析 \\ 鹧鸪天桂花翻译及原文 \\ 鹧鸪天代人赋辛弃疾翻译及赏析 \\ 鹧鸪天辛弃疾送人 \\ 鹧鸪天为父原文及翻译赏析 \\ 《鹧鸪天送廓之秋试》 \\ 鹧鸪天送廓之秋试翻译及赏析 \\ 鹧鸪天送人辛弃疾拼音版 \\ 鹧鸪天代人赋辛弃疾陌上桑 \\ 鹧鸪天王质原文及翻译 \\ 辛弃疾《鹧鸪天》翻译 \\ 鹧鸪天送人全文 \\ 经典鹧鸪天50首 \\ 鹧鸪天送人辛弃疾 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网