鹧鸪天送人翻译赏析
答:唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。【...
答:翻译:唱完了《阳关》曲泪却未干,功名利禄不过都是小事,不要为此劳神伤身应该多多吃饭。水天相连好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,人间的道路才...
答:上句写眼前景,水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方;下句想象友人归途中所见,云雨迷漫,一半的山峦隐没在云雨之中。这两句诗,一写眼前,一写想象,一实一虚,都写出了离别的惆怅。下片起句“今古恨,几千般,只应离合是悲欢?”是说古往今来使人愤恨的事情,哪一样不使人悲愤填...
答:举目望去,水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方.乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲哀?聚会才使人欢乐吗?江头风高浪急,十分险恶,但相比之下,又哪有人生之路难呢?
答:《鹧鸪天·送人》译文 唱完了《阳关》曲泪却未乾,视功名为余事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。 古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。
答:鹧鸪天送人翻译 唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路...
答:原文 鹧鸪天 送人 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难。[1]编辑本段注释 ①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。 ②“功名”句:功名是身外多余的事,...
答:1;鹧鸪天 送人 辛弃疾 唱彻《阳关》泪未干,功名余事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。今古恨,几千般;只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难。注:《阳关》琴歌。【译文】唱完了《阳关》却泪未干,视功名为余事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷...
答:《鹧鸪天送人》:唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路...
答:辛弃疾《鹧鸪天》全词翻译及赏析 篇1 却将万字平戎策,换得东家种树书。 [译文] 倒不如将那洋洋万言的抗金方策,去换一本邻家种树的书来得有用啊! [出自] 辛弃疾 《鹧鸪天》 有客慨然谈功名,因追念少年时事,戏作壮岁旌旗拥万夫,锦檐突骑渡江初。燕兵夜娖银胡革+录(左革右录),汉箭朝飞金仆姑。 追往事...
网友评论:
许芬19693644613:
辛弃疾<鹧鸪天送人>赏析 -
31875钱烁
: 辛弃疾《鹧鸪天•送人》 赏析 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐. 浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢? 江头未是风波恶,别有人间行路难. 词开篇即述离情,词人把送别场面凝缩成“唱彻”而“泪未...
许芬19693644613:
《鹧鸪天·送人》古诗加翻译 -
31875钱烁
: 《鹧鸪天·送人》辛弃疾 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐.浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难. 唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐.水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难.
许芬19693644613:
鹧鸪天送人翻译 -
31875钱烁
:[答案]唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐.水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚...
许芬19693644613:
鹧鸪天送人翻译 -
31875钱烁
: 唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐.水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难.①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲. 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》. ②“功名”句:功名是身外多余的事,还是多吃饭吧.另一版本也作“功名余事” ③无穷:无尽,无边. ④般:种. ⑤“只应”句:岂只是离别才使人悲伤,团聚才使人欢颜.只应,只以为,此处意为“岂只”. ⑥未是:还不是. ⑦别有:更有.[2]
许芬19693644613:
《鹧鸪天 - 送人》中“今古恨,几千般,只应离合是悲欢”表达了什么效果?以及这首诗表现了什么情感? -
31875钱烁
:[答案] 这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折,心中深有感慨. 下阕起三句:“今古恨,几千般,只应离合是悲欢?”这里的“离合”和“悲欢”是偏义复词.由于题目“送人”与下阕头句“今古恨”,的情景的...
许芬19693644613:
《鹧鸪天 送人》表达了作者怎样的思想感情 -
31875钱烁
: 《鹧鸪天·送人》运用景物烘托、比拟和对照等手法,生动地写出了依依惜别的深情,并抒发了对社会人生的深沉感慨.
许芬19693644613:
辛弃疾的《鹧鸪天.送人》,以送人为题,下片写出哪两层新意? -
31875钱烁
:[答案] 下阙表达了这样两层新意:一是古往今来使人愤恨的事情千件万般,不止是只有生离死别,还有国家大事;二是作者以江头风波险恶突显人间行路之难,世事之险. 这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折...
许芬19693644613:
求《鹧鸪天 送人》全文及翻译 -
31875钱烁
: 原文 鹧鸪天 送人 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐.浮天水送无穷树,带雨云埋一半山. 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难.[1] 编辑本段注释 ①唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲. 彻,完;《阳关...
许芬19693644613:
浮天水送无穷树,带雨云埋一半山.的意思 -
31875钱烁
: “浮天水送无穷树,带雨云埋一半山.”的意思是:水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半.此句出自《鹧鸪天·送人》.作者:辛弃疾. 扩展资料: 《鹧鸪天·送人》是一首送人离别之...
许芬19693644613:
鹧鸪天送人是描写什么季节的 -
31875钱烁
: 这首词是作者代一位妇女赋的,那位妇女的意中人刚离开她走了,她正处于无限思念、无限悲伤的境地. “晚日寒鸦”,这是送人归来后的眼中景.“晚日”的余辉染红天际,也染红长亭古道和目之所极的一切,这是空间.夕阳愈来愈淡,夜...