黔之驴原文及翻译朗读

  • 黔之驴的翻译
    答:《黔之驴》原文 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,...
  • 断其喉尽其肉乃去翻译 黔之驴原文
    答:断其喉尽其肉乃去翻译“断其喉尽其肉乃去”翻译:咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离去。“断其喉尽其肉乃去”出自唐代文学家柳宗元所创作的寓言小品《黔之驴》,文章讽刺了那些无能而又肆意逞志的人,影射当时统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。《黔之驴》原文...
  • 黔之驴的翻译
    答:,荡倚冲冒(21),驴不胜(22)怒,蹄(23)之。虎因喜,计之(24)曰:“技止此耳(25)!”因跳踉(26)大?(27),断其喉,尽其肉,乃(28)去(29)。 噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取。今若是焉,悲夫!译文 贵州这地方本没有驴,有个喜欢多事...
  • 《黔之驴》文言文翻译|注释|赏析
    答:从这段话可以看出,作者的用意是在借黔驴被老虎吃掉的故事,辛辣地讽刺了那些以势压人而又缺德无才的有权有势的人物。文中正面写驴的语句不多,主要是从侧面——即通过老虎的观察、感受和反应来描写它。“形之庞”,是老虎的所见,给老虎留下了一个凛然不可侵犯的印象。“声之宏”,是老虎之所...
  • 黔之驴文言文翻译
    答:原文:黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。
  • 黔之驴的全文翻译
    答:《黔之驴》是唐代文学家柳宗元创作的寓言小品。全文翻译:黔地本来没有驴,有个喜欢多事的人用船运了一头去。驴运到后却没有什么用处,就把它放在山脚下。老虎看到驴是个庞然大物,把它当作神灵,躲藏在树林里偷偷观察它,渐渐小心地走出来接近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。有一天,驴叫了一声,...
  • 黔之驴文言文翻译是什么?
    答:原文:《黔之驴》【作者】柳宗元 【朝代】唐 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,...
  • 黔之驴原文及翻译
    答:《黔之驴》柳宗元 原文 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴...
  • 黔之驴解释和原文
    答:原文黔无驴,有好事者,船载以入;至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬已也,甚恐!然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,...
  • 黔之驴注音版原文及翻译
    答:黔之驴注音版原文及翻译如下:《黔之驴》原文:【作者】柳宗元 【朝代】唐。黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近...

  • 网友评论:

    伏栋19735766210: 《三戒·黔之驴》译文 -
    44817吉绿 :[答案] 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,(一看)(原来)是个巨大的动物,就把它当作了神.于是隐藏在树林中偷偷地窥探它.老虎渐渐地走出来...

    伏栋19735766210: 黔之驴原文及翻译 -
    44817吉绿 : 柳宗元 《黔之驴》 原文 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐.然往来视之,觉无异能者;益习其...

    伏栋19735766210: 黔之驴翻译 -
    44817吉绿 : 黔之驴(1) 黔无驴,有好事者(2)船载以入(3).至则(4)无可用,放之山下.虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6).蔽林间窥之(7).稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10). 他日,驴一鸣,虎大骇(11),远遁(12),...

    伏栋19735766210: 黔之驴翻译和原文 -
    44817吉绿 : 黔之驴作者或出处:柳宗元原文: 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐.然往来视之,觉无异能...

    伏栋19735766210: 《黔之驴》全文 -
    44817吉绿 : 黔之驴 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神.蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐.然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前...

    伏栋19735766210: 黔之驴 翻译 -
    44817吉绿 : 以:把 以为神:把它当做神.黔这个地方没有驴子,有个喜欢多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作神,藏在树林里偷偷看它.老虎渐渐地走出...

    伏栋19735766210: 《三戒·黔之驴》译文 -
    44817吉绿 : 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,(一看)(原来)是个巨大的动物,就把它当作了神.于是隐藏在树林中偷偷地窥探它.老虎渐渐地走出来接近它...

    伏栋19735766210: 请求 黔之驴 全篇翻译 谢谢 -
    44817吉绿 : 【黔之驴】 原文: 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬...

    伏栋19735766210: 要《黔之驴》《掩耳盗铃》《矛与盾》《郑人买履》的翻译. -
    44817吉绿 :[答案] 《黔之驴》 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下....

    伏栋19735766210: 黔之驴译文 -
    44817吉绿 : 译文 贵州这地方本没有驴,有个喜欢多事的人用船运进一头驴来,运到之后却没有什么用途,就把它放在山脚下.一只老虎看到它是个形体高大、强壮的家伙,就把它当成神奇的东西了,隐藏在树林中偷偷观看.过了一会儿,老虎渐渐靠近它,...

    热搜:黔之驴朗诵音频 \\ 黔之驴原文朗诵视频 \\ 黔之驴课外阅读 \\ 黔之驴原文及翻译视频 \\ 黔之驴 视频 \\ 《黔之驴》小视频 \\ 黔之驴注音版古文 \\ 黔之驴原文及翻译道理 \\ 黔之驴视频故事 \\ 黔之驴古文完整版 \\ 黔驴技穷的原文故事 \\ 黔之驴文言文停顿 \\ 黔之驴朗读视频 \\ 黔之驴带拼音原文 \\ 《黔之驴》全文朗读 \\ 黔之驴视频朗读 \\ 黔之驴朗诵完整版 \\ 柳宗元三戒黔之驴 \\ 黔之驴的翻译简单 \\ 《黔之驴》朗读 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网