《狼》蒲松龄课下注释

  • 《狼》的文言文原文和翻译
    答:《狼》的文言文原文:作者:蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢...
  • 七下文言文《狼》原文和注解
    答:屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近视之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣 2、注释 货:出售、卖。欻(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。既:已经。诸:相当于“之于...
  • 狼翻译和原文及注释
    答:(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!注释:货:出售、卖。歘(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。昂:昂贵。罹:遭遇(祸患)。蚤:通“早”,早晨。直:通“值”,价值。垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。诸:“之于”的意思。逡(qun)巡:因有所...
  • 《狼》蒲松龄原文及翻译
    答:狼亦黠(xiá)矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。此文出自清代·蒲松龄所写的《聊斋志异》。《狼》白话释义:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟...
  • 蒲松龄的《狼》全文解释。
    答:狼 蒲松龄 原文(一)一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向...
  • 蒲松龄《狼》翻译原文
    答:蒲松龄《狼》翻译原文如下:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前...
  • 狼蒲松龄原文翻译
    答:狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。蒲松龄《狼》全文注释:1、屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。晚:夜晚,晚上。归:回家。止:通“只”,翻译为仅,只。缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。2、惧:害怕。投以骨:倒装,...
  • 蒲松龄的《狼》翻译,1句原文,1句翻译
    答:狼翻译和原文及注释 狼三则原文及翻译 长恨歌原文 《狼》蒲松龄 其他类似问题 2015-08-28 蒲松龄《狼》原文加翻译 8 2014-08-04 蒲松龄《狼》原文加翻译 63 2014-06-04 蒲松龄《狼》全文翻译 27 2012-06-05 文言文《狼》原文及翻译 蒲松龄写的 1471 2014-06-25 蒲松龄的《狼》三则是什么?原文...
  • 《狼》蒲松龄原文及翻译
    答:《狼》蒲松龄原文及翻译如下:【原文】一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不...
  • 狼文言文原文和注释
    答:1. 七下文言文《狼》原文和注解 1、原文有屠人货肉归,日已暮。 歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。 屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。 狼乃止。屠即竟归。 昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状...

  • 网友评论:

    淳刚18356941567: 蒲松龄的《狼》全文3段都有 原文和译文 注释 -
    3000沈齿 : 夜晚的月色显得阴森森的,乌云不时地把月亮给遮掩住,天冷冷的,给人一种不寒而栗的感觉…… 一个膀大腰圆的屠户独自一人走在回家的小道上,他身穿一件麻布织成的衣服,肩挑扁担,一长把辫子纶在脖子上,身影摇晃在狰狞可怕的夜幕里...

    淳刚18356941567: 蒲松龄的《狼》中的字词解释1 奔入伏焉 中的伏;2 令不可去 中的令;3 故无计可以死之 中的顾; 4 唯有小刀不盈寸 中的盈寸 -
    3000沈齿 :[答案] 1 奔入伏焉 中的伏:躲藏; 2 令不可去 中的令:使,让 3 故无计可以死之 中的顾:不过,只是; 4 唯有小刀不盈寸 中的盈寸:满一寸

    淳刚18356941567: 狼蒲松龄文言文注音版
    3000沈齿 : lánɡ狼qīnɡ清•pú蒲sōnɡ松línɡ龄yì一tú屠wǎn晚ɡuī归dān担zhōnɡ中ròu肉jìn尽zhǐ止yǒu有shènɡ剩ɡǔ骨tú途zhōnɡ中liǎnɡ两lánɡ狼zhuì缀xínɡ行shèn甚yuǎn远tú屠jù惧tóu投yǐ...

    淳刚18356941567: 紧急求教初一下册课本《狼》的课下注释!急,谢 -
    3000沈齿 : 1.选自《聊斋志异》(上海古籍出版社1986年版)卷六.原文共三则,这里选的是第二则. 2.屠:这里指屠户,即以宰杀牲畜为职业的生意人. 3.止:通“只” 4.缀行甚远:紧跟着走了很远.缀,连接,这里是紧跟的意思 5.投以骨:就是“以...

    淳刚18356941567: 《狼》文言文一字一句注音 -
    3000沈齿 : 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀zhui行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘jiong,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪xin其中,苫shan蔽bi成丘...

    淳刚18356941567: 蒲松龄的《狼》的全文翻译 -
    3000沈齿 : 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....

    淳刚18356941567: 七年级 - 下册 - 30课 - 狼的文言文 - 解释
    3000沈齿 : 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨...

    淳刚18356941567: 翻译蒲松龄的<狼>,尽量简洁 -
    3000沈齿 : 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....

    淳刚18356941567: 蒲松龄的狼翻译 -
    3000沈齿 : 狼(蒲松龄)原文与译文原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪...

    淳刚18356941567: 蒲松龄写的狼的译文 -
    3000沈齿 : 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之.屠思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担.狼乃止.屠归.昧爽...

    热搜:狼原文及课下注释 \\ 原文译文及注释 \\ 《狼》蒲松龄原文注释 \\ 《狼》原文朗诵 \\ 七上《狼》课下注释 \\ 《狼》课下注释 \\ 《狼》注释 \\ 狼蒲松龄初中课文注释 \\ 狼蒲松龄文言文注释 \\ 七年级《狼》原文及注释 \\ 狼蒲松龄原文翻译注释全部 \\ 蒲松龄《梦狼》 \\ 狼原文翻译课下注释 \\ 狼原文翻译注释 \\ 狼文言文拼音版原文注释 \\ 狼蒲松龄翻译注释 \\ 狼原文翻译及注释 \\ 《狼》课文及注释 \\ 狼原文及翻译重点注释 \\ 狼课下注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网