《狼》注释
答:《狼》的文言文原文和翻译如下:1、《狼》的文言文原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下...
答:时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣2、注释货:出售、卖。 欻(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。 既:已经。诸:相当于“之于”。 蚤(zǎo):通“早”,早晨。逡(qūn):徘徊的样子。 仰:抬。昂:贵。 直:通“值”,价值。缘:沿着。 罹(lí):遭遇(祸患)。扩展资料:《狼》出自清...
答:久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。此文出自清朝·蒲松龄《聊斋志异·狼》...
答:文言文《狼》的翻译和注释如下:一、翻译:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了...
答:清代·蒲松龄《狼》原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈...
答:七上语文《狼》原文及注释如下:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不...
答:出必彰明盛,来当表庆隆。野心知楚子,疐尾见周公。仲德牵衣惠,乌孙饲乳功。金行钟粹白,冬献莫雷同。注释:出必彰明盛,来当表庆隆:指出狼的出现是一种显赫的景象,象征着吉祥和庆典。野心知楚子,疐尾见周公:运用楚子和周公的典故,赞美狼有着雄心壮志和卓越才能。仲德牵衣惠,乌孙饲乳功...
答:3. 《狼》一文的全文翻译和解释 译文: 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。 路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。 一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。 骨头已经...
答:(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!注释:货:出售、卖。_(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。昂:昂贵。罹:遭遇(祸患)。蚤:通“早”,早晨。直:通“值”,价值。垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。诸:“之于”的意思。逡(qun)巡:因有所顾虑...
答:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到形势窘迫,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后面的狼停住了,前面的狼又到了。狼 狼是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集《聊斋志异》中的...
网友评论:
狐雅15135382320:
七年级语文《狼》全文注释 -
6635蓬怎
: 一个屠夫天晚回家,担子中的肉都卖完了,只剩下骨头.半路上遇见两只狼,紧跟着他走了很远.屠夫害怕了,就把骨头扔向狼.其中的一只狼得到骨头就停下来,另一只狼仍然跟随着.屠夫又扔了一块骨头,身后追行的那只狼停下来吃骨头,...
狐雅15135382320:
八年级下语文古文狼的注释和理解 -
6635蓬怎
: ⑴止 ①止有剩骨止:_只_ ②一狼得骨止 止:_停止、停下来__ ⑵意 ①意暇甚 意:__样子___ ②意将隧人以攻其后也 意:_打算_ ⑶敌 ①恐前后受其敌 敌:_攻击__ ②盖以诱敌 敌:_敌人____ ⑷前 ①恐前后受其敌 前:_身前__ ②狼...
狐雅15135382320:
<<狼>>文言文解释 -
6635蓬怎
: 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着.路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面.恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子.屠夫急忙抓住它,不让它抽出去.但是没有办法可以杀死它.只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气.极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口.出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛.四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了.不是屠夫,谁有这个办法呢? 1.机智 沉着冷静 勇敢 2.赞扬了屠夫的机智、勇敢 3.对像狼一样的阴险、狡猾的恶势力,要勇于斗争、善于斗争,决不可怯懦妥协.
狐雅15135382320:
《狼》的解释 -
6635蓬怎
: 《狼》译文 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远. 屠户害怕了,拿起一块骨头丢给狼.一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着. 屠户又拿起一块骨头丢给狼,后得到骨头的那只...
狐雅15135382320:
蒲松龄《狼》解释!!!!!!!!!! -
6635蓬怎
: 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只 剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远. 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去.一只狼得到骨 头停下了,另一只狼仍然跟着.屠户又拿起一块骨头 扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,...
狐雅15135382320:
《狼》一文的全文翻译和解释 -
6635蓬怎
: 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚...
狐雅15135382320:
<<狼>>文言文解释 -
6635蓬怎
: 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着.路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面.恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子.屠夫急忙抓住它,不让它抽出去.但是没有办法可以杀死它.只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气.极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口.出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛.四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了.不是屠夫,谁有这个办法呢? 1.机智 沉着冷静 勇敢 2.赞扬了屠夫的机智、勇敢 3.对像狼一样的阴险、狡猾的恶势力,要勇于斗争、善于斗争,决不可怯懦妥协.
狐雅15135382320:
蒲松龄《狼》解释!!!!!!!!!!
6635蓬怎
: 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只 剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远. 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去.一只狼得到骨 头停下了,另一只狼仍然跟着.屠户又拿起一块骨头 扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,...
狐雅15135382320:
蒲松龄的《狼》全文3段都有 原文和译文 注释 -
6635蓬怎
: 夜晚的月色显得阴森森的,乌云不时地把月亮给遮掩住,天冷冷的,给人一种不寒而栗的感觉…… 一个膀大腰圆的屠户独自一人走在回家的小道上,他身穿一件麻布织成的衣服,肩挑扁担,一长把辫子纶在脖子上,身影摇晃在狰狞可怕的夜幕里...
狐雅15135382320:
蒲松龄的狼解释翻译 -
6635蓬怎
: 蒲松龄狼原文朗读解析