苏武传原文注释
答:武以始元六年春至京师,诏武奉一太牢谒武帝园庙,拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区。常惠徐圣赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。其余六人,老归家,赐钱人十万,复终身。常惠后至右将军,封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。高中文言文 传记 赞美 写人 译文及注释...
答:苏武传翻译如下。苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。公元前100年,且鞮刚刚立为单于...
答:01、以:因为。02、稍:渐渐地。03、迁:升迁。04、通使:互派使节。05、辈:人。06、当:抵押。07、乃:就。08、嘉:赞许。09、义:宜,做事合乎情理。10、因:趁机。11、赂:赠送礼物。12、答:回报。13、假吏:指临时充任使臣属吏。14、募:招募。斥候,侦察兵。15、币:财物。16、骄:...
答:《汉书.苏武传》卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起...
答:“苏武传”选自中华书局标点本《汉书·李广苏建传》 译文 苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍从官。苏武逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了人来抵押...
答:天雨雪,武啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。曰:羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所,武既至海上,廪食不至,掘野鼠弆草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节巍尽落。(选自《汉书·苏武传》)苏武牧羊北海上 原文注释折叠编辑本段 1、律:指卫律...
答:1、〔方欲发使送武等〕汉正要打发派送苏武等人以及以前扣留的匈奴使者等的时候。发、使、送,都是动词。“使”作名词性的“使者”义在这里倒可以解释通,这样的话“发使”和“送武”就都是动宾式短语了,“发使”即派遣使者、“送武”即护送苏武。2、“缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降...
答:关于苏武牧羊文言文原文及注释,苏武牧羊文言文原文这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、原文苏武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之。2、百般胁诱,武终不屈。3、卫律知武终不可胁,白单于。4、单于愈益欲降之 ,乃幽武大窖中,无饮食。5、天雨雪,武啮...
答:《苏武牧羊》原文和译文 ——选自《汉书·李广苏建传》 作者:班固 原文: 武字子卿,少以父任〔1〕,兄弟并为郎〔2〕,稍迁至栘中厩监〔3〕。 时汉连伐胡,数通使相窥观〔4〕。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈〔5〕。 匈奴使来,汉亦留之以相当〔6〕。 天汉元年〔7〕,且鞮侯单于初立〔8〕,恐...
答:天雨8.雪,武卧啮9.雪,与毡毛并咽之,数日不死。 匈奴以为神,乃徙武北海10.上无人处,使牧羝11.,羝乳12.乃得归。···武既至海上,廪食不至13.,掘野鼠去14.草实15.而食之。 杖汉节牧羊16.,卧起操持,节毛尽落。 (选自《汉书·苏武传》) [注释]: 1.律:指卫律,汉人,投降匈奴,单于封为丁灵王,...
网友评论:
尤聪15190979716:
...陵与卫律⑧之罪上通于天!”因泣下沾衿⑨,与武决⑩去.武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,须发尽白.(选自《汉书•苏武传》,有删改.)【注释】①... -
43131程贞
:[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义;能结合具体语境来准确辨析即可. A.①句意为:苏武出使匈奴的第二年.使:出使.②句意为:安陵君因此就派唐雎出使...
尤聪15190979716:
苏武牧羊 律知终不可胁.节旄尽落 翻译 -
43131程贞
:[答案] 古文《汉书.苏武传》 卫律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归.别其官属常惠等,各置他所.武既至海上,...
尤聪15190979716:
苏武传翻译 -
43131程贞
: 我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切.现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿.
尤聪15190979716:
[苏武传]翻译:时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉.路充国等,前后十余辈 -
43131程贞
:[答案] 〔时汉连伐胡,数通使相窥观〕当时汉朝接连讨伐匈奴,屡次互派使者窥探侦察(对方的情况).伐,征讨.胡,古代对北方少数民族的通称,这里指匈奴.通使,互派使者. 〔十余辈〕十余批.
尤聪15190979716:
翻译:且单于信汝,使决人生死,不平心持正,反欲斗两主,观祸败《苏武传》 -
43131程贞
:[答案] 况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你 却不居心平允,主持公正,反而想使两国国君相互攻打,观看祸乱胜败!
尤聪15190979716:
苏武传节选,从“初武与李陵…………………………………………”到“愿勿复再言”翻译 -
43131程贞
: 当初,苏武与李陵都为侍中.苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武.时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞.李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你....
尤聪15190979716:
苏武传 全文翻译
43131程贞
: 详见:http://baike.baidu.com/view/117194.htm#3 ====================================================、