缓深故之罪文言文翻译 吾不复能待,故冒昧言之,而孰意独罪一至于此耶文言文翻译

\u6545\u65e0\u7f6a\u5f53\u4e4b \u6587\u8a00\u6587\u7ffb\u8bd1

\u6545\u65e0\u7f6a\u5f53\u4e4b
\u6240\u4ee5\u6ca1\u6709\u7f6a\u5e94\u5f53\u7684
\u300a\u767e\u5ea6\u6587\u8a00\u6587\u7ffb\u8bd1\u300b

\u543e\uff1a\u6211\u3002\u4e0d\u590d\u80fd\uff1a\u518d\u4e5f\u4e0d\u80fd\u591f\u3002\u5f85\uff1a\u7b49\u5f85\u3002\u6545\uff1a\u6240\u4ee5\u3002\u5192\u6627\uff1a\u9c81\u83bd\uff0c\u8f7b\u7387\u3002\u8a00\u4e4b\uff1a\u8bf4\u8fd9\u4e9b\u8bdd\u3002\u800c\uff1a\u4f46\u662f\u3002\u5b70\uff1a\u8c01\u3002\u610f\uff1a\u60f3\u5230\u3002\u72ec\u7f6a\u4e00\uff1a\u72ec\u4e00\u7684\u7f6a\u540d\u3002\u81f3\u4e8e\u6b64\uff1a\u5230\u8fd9\u91cc\u3002\u8036\uff1a\u5462\u3002\u201c\u543e\u4e0d\u590d\u80fd\u5f85\uff0c\u6545\u5192\u6627\u8a00\u4e4b\uff0c\u800c\u5b70\u610f\u72ec\u7f6a\u4e00\u81f3\u4e8e\u6b64\u8036\u201d\u7ffb\u8bd1\u4e3a\uff1a\u6211\u518d\u4e5f\u4e0d\u80fd\u591f\u7b49\u5f85\u4e86\uff0c\u6240\u4ee5\u8f7b\u7387\u5f97\u8bf4\u8fd9\u4e9b\u8bdd\uff0c\u4f46\u662f\u8c01\u60f3\u5230\u72ec\u4e00\u7684\u7f6a\u540d\u80fd\u5230\u8fd9\u91cc\u5462\uff1f

【原句】
缓深故之罪。
【译文】
放宽对犯人加重处罚及陷入于罪者之罪责。
【注释】
1、缓:宽缓。
2、深:指加重处罚。
3、故:指故意陷人千罪。
【附录】原文及译文
【原文】
及至孝武即位,外事四夷之功、内盛耳目之好,征发烦数,百姓贫耗,穷民犯法,酷吏击断,奸轨不胜,于是招进张汤、赵禹之属,条定法令,作见知故纵、监临部主之法,缓深故之罪,急纵出之诛。其后奸猾巧法,转相比况,禁罔浸密。律令凡三百五十九章,大辟四百九条,千八百八十二事,死罪决事比万三千四百七十二事。文书盈于几阁,典者不能遍睹。是以郡国承用者驳,或罪同而论异。奸吏因缘为市,所欲活则傅(附)生议,所欲陷则予死比,议者咸冤伤之。(《汉书·刑法志》)
【译文】
等到到了孝武帝即位,对外致力于(攻伐)四方少数民族的事功、对内大力发展赏心悦目以及五音的嗜好,征发(兵役、徭役)烦多,百姓(因而)受贫消耗,走投无路的百姓触犯法律,酷吏专断,违法作乱的人数不完,于是提拔张汤、赵禹之类的酷吏,分条制定法令,制定知犯法者而不举发,则被认为故意纵容犯罪,而罪犯的主管部门及上级的主管官员、监察官员,都要连坐的法令,放宽对犯人加重处罚及陷入于罪者之罪责,加重对犯人开释不疑为故纵者之惩处。那以后奸诈狡猾的人玩弄法令而舞弊,以各种案例辗转比附,张布如网的禁令法律更加严密。法律法令一共(有)三百五十九章,死刑(有)四百零九条,(涉及)一千八百八十二种情形,死罪案例的汇编(共有)一万三千四百七十二件。法律条文和讼狱案卷堆满了橱架,掌管的人(也)不能全看完。因此郡国沿用的(很)杂乱,时而(出现)罪同而判罪不同(的情况)。枉法营私的官吏借机进行舞弊交易,想要(让人)活命就比附律例中死罪以外的条款,想要(让人)死就与律例中死罪的条款比附,议论者都为此伤心而不平。
【注释】
1、孝武帝:即汉武帝。
2、烦数:频繁;繁复。
3、贫耗:贫穷虚空。
4、穷民:原指鳏、寡、孤、独等无依无靠的人。后泛指贫苦百姓。
5、击断:专断;决断。
6、奸轨:也作“奸宄”“奸宄”。 指违法作乱的人。
7、招进:招引进用。
8、张汤、赵禹:均为酷吏。详见本书《张汤传》、《酷吏传》。
9、条定:
10、见知故纵、监临部主之法:知犯法者而不举发,则被认为故意纵容犯罪,而罪犯的主管部门及上级的主管官员、监察官员,都要连坐。
11、缓深故之罪:放宽对犯人加重处罚及陷入于罪者之罪责。缓,宽缓。深,指加重处罚。故:指故意陷人千罪。
12、急纵出之诛:加重对犯人开释不疑为故纵者之惩处。急,加重之意。纵出:开释罪犯。
13、奸猾:奸诈狡猾的人。
14、巧法:玩弄法令而舞弊。(6)转相比况:言以各种案例辗转比附。
15、禁罔:谓张布如网的禁令法律。罔,通“网”。
16、浸密:更加严密。浸,更加;越发。
17、大辟:古五刑之一,谓死刑。
18、事:指案例。
19、决事比:判案无法律明文为依据,可比附近似条文,经皇帝批准即可生效,将此案例汇编,即可作为以后判案的依据。死罪决事比:即死罪案例的汇编。
20、文书:这里泛指法律条文和讼狱案卷。
21、几阁:亦作“几格”。橱架。
22、典者:掌管者。典,主持;主管。
23、承用:因袭,沿用。
24、驳:杂乱。
25、论异:判罪不同。论,判罪;定罪。
26、奸吏:枉法营私的官吏。
27、因缘:借机。
28、为市:进行交易,指营私舞弊。
29、傅:通“附”,比附。
30、生议:指律例中死罪以外的条款。
31、冤伤之:为此伤心而不平。

缓深故之罪
缓慢深所以的罪
《百度文言文翻译》
行动迟缓,又深入(纵深)的缘故,(错领会了方向意图)因此治罪。

  • 鏂囪█鏂娓呭彶绋块儹鐞囦紶
    绛旓細6. 銆婃竻鍙茬路娌堣捣鍏冦鏂囪█鏂 缈昏瘧 娌堣捣鍏,瀛楀瓙澶,姹熷崡澶粨浜恒 搴风啓鍏崄骞磋繘澹,琚変负搴跺悏澹,鏀逛换鍙查儴涓讳簨銆(璧峰厓)鍚庤鎻愬崌涓哄憳澶栭儙銆 鎬荤潱楂樺叾鍊浠栨殏鏃剁鐞嗙宸炪傚悗鏉ヤ粬鍙夎璋冨埌鍏村寲銆 鑾嗙敯鐧惧鍥犱负瀹樺徃浜掔浉浜夋枟,楂樺叾鍊鎬曢犳垚绁镐贡銆傚懡娌堣捣鍏冮崟浠栦滑骞舵不缃銆 娌堣捣鍏冭矗缃氫簡涓や釜浜哄嵈閲婃斁浜嗗叾浠栦汉,涓婃姤...
  • 浣曟攢鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂~浣曟攢浼缈昏瘧 浣曟攢,瀛楁儬鍏,铚閮¢儷浜轰篃銆備粫宸炰负涓昏杽銆傚睘鍒哄彶鐨囩敨鏅忎负鐗欓棬寮犲紭鎵瀹,璇互澶ч嗐傛椂鏀閫備竵姣嶄抚,閬傝姊佸窞鎷滆〃,璇佹檹涓嶅弽,鏁呮檹鍐ょ悊寰楃敵銆傜帇婵负鐩婂窞,杈熶负鍒┚銆傛楷璋嬩紣鍚,閬f攢濂夎〃璇e彴,鍙i檲浜嬫満,璇忓啀寮曡,涔冧护寮犲崕涓庢攢绛归噺杩涙椂璁ㄤ箣瀹溿傛楷鍏奸仯鏀杩囩緤绁,闈㈤檲浼愬惔涔嬬瓥銆傛攢鍠勪簬灏...
  • 閮師骞充紶鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細姘稿悍鍏冨勾,涓婄枏璋忔洶:鈥滆嚕闂诲彜涔嬫槑鍚,蹇呴』璐や綈,浠ユ垚鏀块亾.浠婂彴闃佽繎鑷,灏氫功浠ら檲钑,灏氫功鏈卞瘬绛,鐨嗗浗涔嬭礊澹,鏈濅箣鑹綈.灏氫功閮庡紶闄点佽竟闊剁瓑,鏂囪川褰浆,鏄庤揪鍥藉吀.鍐呭涔嬭亴,鍚涙墠骞跺垪.鑰岄櫅涓嬪浠昏繎涔,涓撴爲楗曢ぎ,澶栧吀宸為儭,鍐呭共蹇冭唫.瀹滀互娆¤船榛,妗堢姜绾犵綒,鎶戝ず瀹﹀畼娆哄浗涔嬪皝,妗堝叾鏃犵姸璇綌涔嬬姜,淇′换蹇犺壇,骞冲喅鑷у惁,浣...
  • 姹夋枃甯濆洓骞翠腑鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鏂囪█鏂缂囪惁鏁戠埗鐨勫紑澶存槸:姹夋枃甯濆洓骞翠腑,浜轰笂涔﹁█ 鏂囧笣鍥涘勾涓,浜轰笂涔﹁█鎰*,浠ュ垜缃褰撲紶*瑗夸箣闀垮畨銆傛剰鏈変簲濂,闅忚屾常銆傛剰鎬,楠傛棩: 鈥滅敓瀛愪笉鐢熺敺,缂撴ユ棤鍙娇鑰!鈥濅簬鏄皯濂崇紘钀︿激鐖朵箣瑷,涔冮殢鐖惰タ銆備笂涔︽棩:鈥滃鐖朵负鍚,榻 涓О鍏跺粔骞,浠婂潗娉曞綋鍒戙傚鍒囩棝姝昏呬笉鍙鐢,鑰屽垜鑰呬笉鍙缁,铏芥鏀硅繃鑷...
  • 鏂囪█鏂囩炕璇:鑷e皾鏈缃,绐冭娆蹭骸璧扮嚂,鑷h垗浜虹浉濡傛鑷f洶鈥樺悰浣曚互鐭ョ嚂鐜...
    绛旓細鏂囪█鏂囩炕璇:鑷e皾鏈缃,绐冭娆蹭骸璧扮嚂,鑷h垗浜虹浉濡傛鑷f洶鈥樺悰浣曚互鐭ョ嚂鐜?鈥;浜庢槸璧电帇涔冩枊鎴掍簲鏃,浣胯嚕濂夊,鎷滈佷功浜庡涵銆備綍鑰?涓ュぇ鍥戒箣濞佷互淇暚涔熴... 鏂囪█鏂囩炕璇:鑷e皾鏈夌姜,绐冭娆蹭骸璧扮嚂,鑷h垗浜虹浉濡傛鑷f洶鈥樺悰浣曚互鐭ョ嚂鐜?鈥;浜庢槸璧电帇涔冩枊鎴掍簲鏃,浣胯嚕濂夊,鎷滈佷功浜庡涵銆備綍鑰?涓ュぇ鍥戒箣濞佷互淇暚涔熴
  • 銆婃浌鍐叉櫤鏁戝簱鍚忋鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 璇惧鏂囪█鏂銆婃浌鍐叉櫤鏁戝簱鍚忋嬫眰缈昏瘧 缈昏瘧 姹夋湯涔嬫椂,鎴樹贡棰戠箒,缁熸不鑰呭父甯搁噰鐢ㄤ弗鍒戝郴娉曟潵绾︽潫浜烘皯銆 涓娆℃浌鎿嶇殑涓鍓┈闉,鏀惧湪椹帺涓鑰侀紶鍜簡涓礊,绠¢┈鎴跨殑灏忓幃瀹虫曟浌鎿嶆姜,(浠栦滑)鍟嗛噺鎶婅嚜宸辨崋缁戣捣鏉,褰撻潰(鍚戞浌鎿)鑷璇风姜銆備絾杩樻槸瀹虫曚笉鑳藉厤闄(缃矗)鏇瑰啿鐭ラ亾鍚,灏卞浠栬:鈥滅瓑寰呬笁澶,鐒跺悗鍐嶅幓鑷銆傗 鏇瑰啿...
  • 鍞愪复鍑哄洑鏂囪█鏂
    绛旓細缈昏瘧鏂涓垝绾跨殑鍙ュ瓙銆 (10鍒)(1)鍘挎湁杞诲洑鍗佹暟浜,浼氭槬鏆椂闆,涓寸櫧浠よ鍑轰箣,浠や笉璁搞(5鍒)绛: (2)涓哄浗涔嬭,鍦ㄤ簬鍒戞硶,娉曟ュ垯浜烘畫,娉曞鍒欏け缃,鍔′护鎶樹腑,绉版湑鎰忕剦銆 (5鍒)绛: 4.C 5.A 6.D7.鏂囪█鏂囩炕璇:(1)涓囨硥鍘垮叧鎶兼湁鍗佸嚑涓姱浜嗚交缃殑鍥氬緬,閫傞㈡槬鏈笅浜嗗簲鏃剁殑闆,鍞愪复绂鍛婂幙浠,璇锋眰(鏆備笖...
  • 缂囪惁鏁戠埗鏂囪█鏂囩炕璇鏄粈涔?
    绛旓細鈥濅簬鏄皯濂崇紘钀︿激鐖朵箣瑷锛屼箖闅忕埗瑗夸箣闀垮畨銆備笂涔︽洶锛氣滃鐖朵负鍚忥紝榻愪腑绉板叾寤夊钩锛屼粖鍧愭硶褰撳垜锛屽鍒囩棝姝昏呬笉鍙鐢燂紝鑰屽垜鑰呬笉鍙缁紝铏芥鏀硅繃鑷柊锛屽叾閬撹帿鐢憋紝缁堜笉鍙緱銆傚鎰垮叆韬负瀹樺锛屼互璧庣埗鍒戠姜锛屼娇寰楁敼琛岃嚜鏂颁篃銆傗濅功闂伙紝涓婃偛鍏舵剰锛屾骞村嵆闄よ倝鍒戞硶銆傛晠浜嬩粙缁嶏細缂囪惁鏄タ姹夌帇鏈濇椂浠g殑浜...
  • 鍙婂杽骞村崄鍥鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂14绡囪璇戞枃 32.鏉庡瓨瀹″嚭闀炴暀瀛愩愬師鏂囥戞潕瀛樺鍑轰簬瀵掑井,灏濇垝璇稿瓙鏇:鈥滃皵鐖跺皯鎻愪竴鍓戝幓涔¢噷,鍥涘崄骞撮棿,浣嶆瀬灏嗙浉,鍏堕棿鍑轰竾姝昏幏涓鐢熻呴潪涓,鐮撮鍑洪暈鑰呭嚒鐧句綑銆傗 鍥犳巿浠ユ墍鍑洪暈,鍛借棌涔,鏇:鈥滃皵鏇圭敓浜庤啅绮,褰撶煡灏旂埗璧峰濡傛涔熴傗 銆愬弬鑰冭瘧鏂囥戞潕瀛樺鍑虹敓浜庡澧冭传瀵,鍦颁綅浣庡井鐨勫搴,浠栧父甯稿憡璇...
  • 鏅嬪欒浜庡啗搴鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鏅嬪欒浜庡啗搴鏂囪█鏂囩炕璇鍙婄瓟妗 鏅嬩警瑙備簬鍐涘簻 銆愬師鏂囥 鏅嬩警瑙備簬鍐涘簻,瑙侀挓浠傞棶涔嬫洶:鈥滃崡鍐犺岀捣鑰,璋佷篃?鈥濇湁鍙稿鏇:鈥滈儜浜烘墍鐚鍥氫篃銆傗濅娇绋庝箣銆傚彫鑰屽悐涔嬨傚啀鎷滅ń棣栥傞棶鍏舵棌銆傚鏇:鈥滄碃浜轰篃銆傗濆叕鏇:鈥滆兘涔愪箮?鈥濆鏇:鈥滃厛浜轰箣鑱屽畼涔,鏁㈡湁浜屼簨?鈥濅娇涓庝箣鐞,鎿嶅崡闊炽傚叕鏇:鈥滃悰鐜嬩綍濡?鈥濆鏇...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 在线文言文转换 ... 文言文翻译器转换 ... 古今文互译 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言翻译转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 古文翻译器在线翻译 ... 英文翻译中文在线翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网