秋声赋翻译及赏析

翻译节选:一旦秋风吹起,拂过草地,草就要变色;掠过森林,树就要落叶。它能折断枝叶、凋落花草,使树木凋零的原因,便是一种构成天地万物的混然之气的余威。全文立意新颖,语言清丽,章法多变,熔写景、抒情、记事、议论为一炉,显示出文赋自由挥洒的韵致。

秋声赋原文

欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。予谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”

予曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。”

“嗟乎!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”

童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。

秋声赋白话译文

欧阳先生夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。(于是)我对童子说:“这是什么声音?你出去看看。”童子回答说:“月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。”

我叹道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?大概是那秋天的样子,它的色调暗淡、烟飞云收;它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,没有生气、川流寂静、山林空旷。所以它发出的声音时而凄凄切切,呼号发生迅猛,不可遏止。绿草浓密丰美,争相繁茂,树木青翠茂盛而使人快乐。然而,一旦秋风吹起,拂过草地,草就要变色;掠过森林,树就要落叶。它能折断枝叶、凋落花草,使树木凋零的原因,便是一种构成天地万物的混然之气(秋气)的余威。

秋天是刑官执法的季节,它在季节上说属于阴;秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上属于金。这就是常说的天地之严凝之气,它常常以肃杀为意志。自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实。所以,秋天在音乐的五声中又属商声。商声是西方之声,夷则是七月的曲律之名。商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。夷,是杀戮的意思,草木过了繁盛期就应该衰亡。”

“唉!草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人为动物,在万物中又最有灵性,无穷无尽的忧虑煎熬他的心绪,无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体。只要内心被外物触动,就一定会消耗他的精气。更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题,自然会使他红润的面色变得苍老枯槁,乌黑的头发(壮年)变得鬓发花白(年老)。(既然这样,)为什么却要以并非金石的肌体,去像草木那样争一时的荣盛呢?(人)应当仔细考虑究竟是谁给自己带来了这么多残害,又何必去怨恨这秋声呢?”

书童没有应答,低头沉沉睡去。只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。

秋声赋赏析

欧阳修的《秋声赋》写于嘉?四年(1059),其时,作者在政治上很不得志,思想十分矛盾,内心十分痛苦。《秋声赋》所表现出来的写作技巧却是前无古人的,作者以独特的目光,由秋声起兴,极力描写渲染了秋风的萧瑟,万物的凋零;并且联系人生,发出了世事艰难,人生易老的沉重感慨。文章采用第一人称手法,由自己夜间读书听见秋声的惊异感受入笔,从秋风初起到秋风越来越大,比喻对比,声色渲染,为我们营造了一幅秋声“悚然”,秋声“异哉”的动人心魄的秋声图。作者用一句“此何声也?汝出视之”巧妙过渡,在巧设悬念,吊足读者胃口之后,以“余曰”领起,从秋“其色惨淡”、“其气栗冽”、“其意萧条”、其声“凄凄切切”以及秋风未起之时和秋风吹拂之后草木的变化等方面极力渲染描绘了秋之萧条,为后文抒情言志储蓄足了一池春水。

不仅如此,作者还专门用一个自然段,联想想像,将秋喻为“刑官”的季节,从秋在时令、乐音上的属性的角度揭示了秋声萧条、伤夷的本质属性,使文章更具文化底蕴。由于大量地使用比喻、对比、对偶、排比等修辞手法,使文章音韵优美,情韵悠长。

最后,作者联系人生,抒情言志,卒章揭旨。由秋声及草木,由草木及人生;其伤感悲秋之情溢于言表。文未写童子的反应和虫声之唧唧更是神来之笔,更加突出和强化了悲秋的感怀。无形的秋声,在作者笔下却形态可掬。文章将“声”、“形”、“感”融于一炉,写得水乳交融,令人感动。作者写秋的手法是高明的,但其悲秋伤感的情绪却是不足取的。



  • 绉嬪0璧嬬炕璇戝強璧忔瀽
    绛旓細瀹冭兘鎶樻柇鏋濆彾銆佸噵钀借姳鑽夛紝浣挎爲鏈ㄥ噵闆剁殑鍘熷洜锛屼究鏄竴绉嶆瀯鎴愬ぉ鍦颁竾鐗╃殑娣风劧涔嬫皵锛堢姘旓級鐨勪綑濞銆傜澶╂槸鍒戝畼鎵ф硶鐨勫鑺傦紝瀹冨湪瀛h妭涓婅灞炰簬闃达紱绉嬪ぉ鍙堟槸鍏靛櫒鍜岀敤鍏电殑璞″緛锛屽湪浜旇涓婂睘浜庨噾銆傝繖灏辨槸甯歌鐨勫ぉ鍦颁箣涓ュ嚌涔嬫皵锛屽畠甯稿父浠ヨ們鏉涓烘剰蹇椼傝嚜鐒跺浜庝竾鐗╋紝鏄瀹冧滑鍦ㄦ槬澶╃敓闀匡紝鍦ㄧ澶╃粨瀹炪傛墍浠ワ紝绉嬪ぉ鍦...
  • 銆绉嬪0璧銆嬪叏鏂囪В閲
    绛旓細鈥滀絾闂诲洓澹佽櫕澹板敡鍞э紝濡傚姪浣欎箣鍙规伅鈥濓紝鍞у敡铏0鍗崇澹帮紝鑷繁鐨勫徆鎭張浣曞皾涓嶆槸绉嬪0锛 杩欑瘒浣滃搧鏄氳繃璧嬧滅澹扳濇姃鍙戣嚜宸辩殑浜虹敓浣撻獙锛屼粬鐗瑰埆寮鸿皟绉嬪ぉ鑲冩潃銆佹偛鍑夌殑鐗圭偣鍜屽涓囩墿鐨勬懅娈嬶紝鐢辨鎰熸叏娴佸厜鏄撳け锛岀敓鍛界煭淇冿紝鑷劧鐨勫姏閲忔棤娉曟姉鎷掞紝鑷繁搴斿綋瀹夋椂闅忓垎锛岄『搴旇嚜鐒躲傝繖绉嶈璇嗗拰鎯呰皟钑村惈鐫浠栫粡杩囧ぇ鍗婄敓鏀...
  • 绉嬪0璧嬬炕璇戝強璧忔瀽
    绛旓細銆绉嬪0璧銆嬫墍琛ㄧ幇鍑烘潵鐨勫啓浣滄妧宸у嵈鏄墠鏃犲彜浜虹殑锛屼綔鑰呬互鐙壒鐨勭洰鍏夛紝鐢辩澹拌捣鍏达紝鏋佸姏鎻忓啓娓叉煋浜嗙椋庣殑钀х憻锛屼竾鐗╃殑鍑嬮浂锛涘苟涓旇仈绯讳汉鐢燂紝鍙戝嚭浜嗕笘浜嬭壈闅撅紝浜虹敓鏄撹佺殑娌夐噸鎰熸叏銆傛枃绔犻噰鐢ㄧ涓浜虹О鎵嬫硶锛岀敱鑷繁澶滈棿璇讳功鍚绉嬪0鐨勬儕寮傛劅鍙楀叆绗旓紝浠庣椋庡垵璧峰埌绉嬮瓒婃潵瓒婂ぇ锛屾瘮鍠诲姣旓紝澹拌壊娓叉煋锛屼负鎴戜滑钀ラ犱簡...
  • 绉嬪0璧嬬炕璇戝強璧忔瀽 绉嬪0璧嬬炕璇戣祻鏋
    绛旓細鏂囩珷鐨勭粨灏撅紝涔︾鐨勬矇榛樺拰铏福澹扮殑鍥炲簲锛屽儚鏄湪鍥炲簲浣滆呯殑鍙规伅锛岃薄寰佺潃瀵逛汉鐢熸棤甯哥殑鍏遍福銆傚叏鏂囬氳繃鏈夊0涓庢棤澹扮殑浜ょ粐锛屾弿缁樹簡绉嬪0璧嬬殑涓板瘜鍐呮兜锛岃〃杈句簡浣滆呭浜虹敓鏃犲父鍜屼笘浜嬪彉杩佺殑娣辨繁鎰熸叏銆
  • 銆绉嬪0璧銆璧忔瀽
    绛旓細銆璧忔瀽銆戞湰绡囨槸娆ч槼鏁f枃璧鐨勫悕浣溿傛暎鏂囪祴璁茬┒鎶奸煹鐨勶紝鏄緸璧嬬殑寤朵几鐗堬紝鍥犳帴杩戞暎鏂囷紝鏁呯О鈥滄暎鏂囪祴鈥溿傝呮妸鏃犲舰鐨绉嬪0鍐欏緱鍙鍙椈锛屽紑濮嬬敤褰㈣薄鐨勬瘮鍠荤椋庢笎璧凤紝瑙︾墿鏈夊0锛屽張濡備汉琛旀灇锛岄┈琛旂幆锛屽琛屽啗涔嬪0锛屾渶鍚庡啀鐢ㄦ槦鏈堢殠娲侊紝鍥涙棤浜哄0鏉ョ儤鎵橈紝涓骞呰惂鐟熷菇鍐风殑绉嬫櫙鍥惧睍鐜板紑鏉ワ紝缁欎汉浠ヤ笣涓濆噳姘斻傜澶...
  • 銆绉嬪0璧銆缈昏瘧鍙婅祻鏋鏄粈涔?
    绛旓細銆绉嬪0璧銆嬫槸鍖楀畫鏀挎不瀹躲佹枃瀛﹀銆佸彶瀛﹀娆ч槼淇櫄骞存墍浣滅殑涓鐗囨枃绔犮傚叏鏂璇戞枃鍙婇壌璧濡備笅: 銆愯瘧鏂囥 娆ч槼鍏堢敓(娆ч槼淇嚜绉)澶滈噷姝e湪璇讳功,(蹇界劧)鍚埌鏈夊0闊充粠瑗垮崡鏂瑰悜浼犳潵,蹇冮噷涓嶇鎮氱劧銆備粬涓鍚,鎯婇亾:鈥滃鎬晩!鈥濊繖澹伴煶鍒濆惉鏃跺儚娣呮穮娌ユ播鐨勯洦澹,鍏朵腑杩樺す鏉傜潃钀ц惂椋掗鐨勯鍚规爲鏈ㄥ0,鐒跺悗蹇界劧鍙樺緱姹规秾婢庢箖璧锋潵,鍍忔槸姹熸渤...
  • 娆ч槼淇绉嬪0璧銆嬬殑鍘熸枃鍜岃瘧鏂
    绛旓細璇戞枃: 绉嬪0璧嬭瘧鏂 娆ч槼瀛愬閲屾鍦ㄨ涔,(蹇界劧)鍚埌鏈夊0闊充粠瑗垮崡鏂瑰悜浼犳潵,蹇冮噷涓嶇鎮氱劧涓鍚,鎯婇亾:鈥滃鎬!鈥濊繖澹伴煶鍒濆惉鏃舵穮娣呮播娌,钀ц惂椋掗,蹇界劧鍙樺緱姹规秾婢庢箖,鍍忔槸澶滈棿(澶ф捣涓)娉㈡稕绐佽捣,椋庨洦楠ょ劧鑰岃嚦,纰板埌鐗╀綋涓,閾摦,濂藉儚閲戝睘鐩稿嚮銆傚啀(浠旂粏)鍚,鍙堝儚濂旇荡鎴樺満鐨勫啗闃熸琛旀灇鐤捐繘,娌℃湁鍚埌鍙蜂护,鍙湁浜洪┈琛岃繘鐨勫0闊炽
  • 銆绉嬪0璧銆嬬殑鍘熸枃鍙婂叾璧忔瀽
    绛旓細绉嬪湪鍙や唬涔熸槸鑲冩潃鐨勮薄寰,涓鍒囩敓鍛介兘鍦ㄧ澶╃粓姝備綔鑰呯殑蹇冩儏涔熷洜涓哄薄娆¢伃璐岄儊闂,浣嗕粬涔熷绉嬪0鍛婅涓栦汉:涓嶅繀鎮茬銆佹仺绉,鎬ㄥぉ灏ゅ湴,鑰屽簲鑷垜鍙嶇渷銆傝繖涓绔嬫剰,鎶掑彂浜嗕綔鑰呴毦鏈夋墍涓虹殑閮侀椃蹇冩儏,浠ュ強鑷垜瓒呰劚鐨勬効鏈涖 杩欑瘒璧浠モ滄湁澹颁箣绉嬧濅笌鈥滄棤澹颁箣绉嬧濈殑瀵规瘮浣滀负鍩烘湰缁撴瀯妗嗘灦,绮惧績甯冨眬,鏂囧娍涓姘旇疮涓茶屽張鏇叉姌鍙樺寲...
  • 鎵姳娓嘎绉嬪0璧忔瀽
    绛旓細娆ч槼淇湪銆绉嬪0璧銆嬩腑浠モ滃紓鍝夛紒鍒濇穮娌ヤ互钀ч锛屽拷濂旇吘鑰岀牥婀冣濈殑鐢熷姩鎻忕粯锛屽紑鍚簡浠栧绉嬪0鐨勬弿缁樸備粬宸у杩愮敤鈥滀箥鍙戔濄佲滄笎鈥濄佲滃垵闂烩濄佲滆繕浣忊濈瓑璇嶈锛屽皢绉嬮鐨勮捣钀藉拰绉嬪0鐨勮捣浼忔弿缁樺緱鏍╂牘濡傜敓锛屽睍鐜颁簡绉嬮鐨勫▉鍔垮拰绉嬪0鐨勯煹鍛炽傝瘝浜哄熸琛ㄨ揪浜嗙緛鏃呬箣鑻︼紝"椤挎儕鍊︽梾"鐨勮瘝璇紝鏃㈠懠搴斾簡绉嬪0...
  • 钂嬫嵎銆婂0澹版參路绉嬪0銆嬪師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細澹板0鎱⒙风澹璧忔瀽 浠ャ岀澹般嶄负棰樻潗鐨勪綔鍝佸苟涓嶅瑙侊紝娆ч槼淇湁銆绉嬪0璧銆嬩负璧嬩箣浠h〃锛岃岃拫鎹疯繖棣栥婂0澹版參銆嬩害鍫О璇嶄腑妤锋ā浜嗐傚湪璇嶄腑锛屽啓浜嗕竴涓澶滀腑鐨勭绉嶇澹般傜瑪閿嬮潪鍑★紝鎰忓懗浜︽樉鐙壒銆傘岄粍鑺辨繁宸凤紝绾㈠彾浣庣獥锛屽噭鍑変竴鐗囩澹般傘嶄笁鍙ラ璧峰叏璇嶃傜偣鏄庤繖鏄強鑺辩洓寮銆佺孩鍙舵帺鏄犵殑娣辩鏃惰妭銆傚嚟绐楄挨...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 《秋声赋》原文及赏析 ... 《秋声赋》欧阳修 ... 欧阳子的秋声赋译文 ... 原文翻译及赏析 ... 秋声赋拼音版 ... 秋声赋赏析与感悟 ... 秋夜陆游翻译赏析注解 ... 文言文翻译器在线翻译转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网