《杂说四马说》赏析

《马说》是为韩愈所作《杂说》的第四篇,是韩愈诸多散文中颇为著名的一篇。时至今日,可以说是雅俗共赏,有口皆碑了。下面是我分享的《马说》赏析,一起来看一下吧。

【原文】

杂说四(马说)

作者:韩愈

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(多音字,做计量单位时读dàn)。食(sì通“饲”)马者不知其能千里而食(sì通“饲”)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与(yu)常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也!

【注释】

1伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。

2祇辱于奴隶人之手:也只是在仆役的手下受到屈辱。

辱:这里指受屈辱而埋没才能。

祇:同“只”,只是。

3骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在槽枥间。骈,两马并驾,引申为一起。骈死:并列而死。

4一石(dàn):重量单位,一百二十市斤为一石。三十斤为钧,四钧为石。——《汉书·律历志上》

5食:同“饲”,喂养。

6故:因此。

7故虽有名马:所以即使有名马故:所以。虽:即使。

8于:在。

9奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。

10槽枥:马厩。

11不以千里称也:意思是不以千里马著称。

以:凭借称:著称。

12马之千里者:之,定语后置的标志。

13一食:吃一顿。食,吃。

14或:有时,或许。

15能:可以。

16尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。

17粟(sù):本指小米,也泛指粮食。

18石(shi),容量单位,十斗为一石,一石等于一百二十斤。

19其:指千里马,代词。

20是:这样,指示代词。

21才:才能。

22外见:表现在外面见:通“现”,表现;显现。

23且:犹,尚且。

24欲:想要。

25等:同等待遇。

26不可得:不能够得到。

27得:能,表示客观条件允许。

28安:怎么,哪里,疑问代词。

29策之:鞭打马。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。

30之:代词,指千里马。

31以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。(以:按照)

32道:正确的方法。

33食之:食,通“饲”,喂养。

34尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。

35材:通“才”才能。

36鸣:马叫。

37奴隶人之手:马夫的手中,之:的。

38通其意:通晓它的意思。

39临:面对

40呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。

41其(1):难道,表反问语气,难道。

42其(2):恐怕,表肯定语气,确实。

43邪:通“耶”,表示疑问的语气词。

44知:懂得,了解。

45美:美德。

【译文】

世上有了伯乐,然后才会有千里马被发现。可是千里马虽然世代常有,而伯乐却不常有,因此虽然有不少好马,却只能在马夫手中受糟塌,最后接连不断地死在马厩之中,而不能以千里马著名。

那些千里马,一顿往往要吃尽一石小米。可是喂马的人,不知道它能日行千里,只是象对凡马一般地饲养它。于是,那些好马,虽然有日行千里的本领,可是吃不饱,力气不足,它们的骨力特长因此不能表现出来,这样,即使想与凡马一般也不可能,哪里还能叫它日行千里呢?

(现在那些养马的人,自己不知道手中有千里马),因此驾驭时不能顺其本性;喂养时又不能给料充足,使它充分发挥才能;马虽然哀鸣,人却一点不懂得它的意思。还拿着马鞭,煞有介事地对它说:“天下没有千里马!”唉!这难道是真的没有千里马呢,还是确实不识千里马呢!

【赏析】

《马说》用托物寓意的写法(伯乐比喻能识别人才的封建统治者。千里马比喻人才。食马者比喻愚妄浅薄的封建统治者)和层层深入的结构方式。先从正面提出论点:“世有伯乐,然后有千里马。”说明伯乐对千里马命运的决定性作用,从千里马和伯乐的依赖关系出发,说明千里马被埋没是不可避免的。然后笔锋一转,“千里马常有,而伯乐不常有”,从反面展开议论。流露出作者愤世嫉俗之意与怀才不遇的感慨。接着又描绘了千里马被埋没的具体情形,这也是千里马终身受屈辱直至含悲死去的历史。接着揭示千里马被埋没的根本原因:其真不知马也。直接原因:食不饱,力不足,才美不外见。运用三个“不”,一组排比句以及描写食马者洋洋得意的神情和自居的心理。写出了食马者平庸浅薄、愚妄无知的特征。最后归结出“其真不知马也”这一贯穿全文的中心句。表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的.强烈愤慨的发泄。

全文分三段

第一段,从千里马对伯乐的依赖关系出发,说明千里马才能的被埋没是不可避免的。文章一开篇就奇峰突起,用“世有伯乐,然后有千里马”点出论证的前提。这句话还包含着一个反题,即“无伯乐,则无千里马”,实际上指明了千里马对伯乐的依赖关系。但这里的“伯乐”是一个普遍概念,指的是特别善于相马的人。因此下面接着就提出“千里马常有,而伯乐不常有”这一论断,突出了这“常有”和“不常有”之间的尖锐矛盾,说明千里马的被埋没简直具有必然性。然后趁势而下,说到千里马的命运上来,用“祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间”描绘了千里马被埋没的具体情形,引人深思。这一段,从全篇来看,目的是提出问题;它之所以要强调知马者惟伯乐这个意思,则是为下文揭露“食(sì)马者”的“不知马”张本。

第二段,揭示千里马被埋没的根本原因是“食(sì)马者”的“不知马”。千里马被埋没,在一般人看来,大概要归咎于它的才美“不外见”。因此,本段一开头就用“马之千里者,一食或尽粟一石,食(sì)马者不知其能千里而食也”点出问题的要害。“一食或尽粟一石”是夸张的说法,强调千里马的食量大大超过常马;“不知其能千里而食”,是说“食(sì)马者”只是按照常马的食量来喂养它,说明这种人的无知。接着,先以“是马也,虽有千里之能”作低回之势;再用一组排比句揭示这“才美不外见”,正是“食不饱,力不足”所造成的恶果;最后又用反诘句“且欲与常马等不可得,安求其能千里也”,对“食(sì)马者”的无知发出强烈的谴责。这是从反面证明“世有伯乐,然后有千里马”的道理。

第三段,归纳全文中心,对“食(sì)马者”的无知妄说进行辛辣的嘲讽。先用揭露矛盾的方法刻画“食(sì)马者”的形象:“策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意”,这三句紧承上文,全面总结了这种人“不知马”的表现;“执策而临之”,写他们洋洋自得、以“知马者”自居的神情,“之”指代千里马,他们在千里马跟前竟然宣称“天下无马”,这是十足的妄说。两相对照,生动地揭露了这种人的愚蠢、荒唐。然后用“呜呼”领出作者的感慨:“其真无马邪”承上文“天下无马”,是作者对“食马者”的反诘,也是向读者发问,用来为下句蓄势;然后以“其真不知马也”作答,结住全文。

本文篇幅虽短,中心却十分突出。贯穿全文的是“不知马”这句话。文中连用十一个“不”字。开始说“伯乐不常有”、千里马之“不以千里称”,已隐含着“不知马”的意思;中间先明确指出“食(sì)马者不知其能千里而食”,然后以“食不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得”说明“不知”所造成的恶果;最后更以“不以”“不能”来痛斥“食(sì)马者”的无知,由此导出全文的结句“其真不知马也”,点明了中心。



  • 銆婂彜鏂囪姝⒙鏉傝鍥涖璇戞枃涓璧忔瀽
    绛旓細杩欑瘒鏂囩珷鏄煩鎰堛婃潅璇淬嬩腑鐨勭鍥涚瘒锛屼篃鍙婇┈璇淬嬨杩欐槸涓绡囨墭鐗╁瘬鎰忎箣浣滐紝浣滆呭熷崈閲岄┈涓嶈璧忚瘑锛屾潵姣斿柣璐よ兘涔嬩汉涓嶅彈閲嶇敤锛屽悓鏃朵篃鎶掑彂浜嗚嚜宸辨鎵嶄笉閬囷紝鍙楀埌鍘嬫姂鍜屽灞堜互鍙婇儊閮佷笉寰楀織鐨勬濇兂鎰熸儏銆傘愬師鏂囥涓栨湁浼箰锛岀劧鍚庢湁鍗冮噷椹[134]銆傚崈閲岄┈甯告湁锛岃屼集涔愪笉甯告湁銆傛晠铏芥湁鍚嶉┈锛屽彧杈变簬濂撮毝浜轰箣鎵嬶紝楠...
  • 鏉傝鍥浡烽┈璇磋祻鏋
    绛旓細銆婇┈璇淬鏄竴绡囪鐞嗘枃锛屼技瀵撹█鑰屽疄闈炲瘬瑷锛岀敤姣斿柣璇寸悊鍗村苟鏈妸鎵鎸佺殑璁虹偣姝i潰璇寸┛锛屾病鏈夋妸涓汉鎰忚寮哄姞缁欒鑰銆閫氳繃褰㈣薄鎬濈淮鏉ユ弿杩板崈閲岄┈鐨勯伃閬锛屾彁鍑轰簨瀹烇紝鐪佸嵈浜嗚澶ч亾鐞嗙殑绗斿ⅷ锛屼綔鑰呭埄鐢ㄤ簡鍙ゆ眽璇腑铏氳瘝锛堣鍔╄瘝銆佹劅鍙硅瘝鍜岃繛鎺ヨ瘝锛夛紝浣撶幇鍑轰竴鍞变笁鍙圭殑婊嬪懗鍜屾剰澧冦備集涔愮殑鍏告晠鍑犳琚煩鎰堝紩鐢紙瑙侀煩鎰堟墍...
  • 銆婇煩鎰埪鏉傝鍥(椹)銆鏂囩珷閴磋祻
    绛旓細銆婇煩鎰埪锋潅璇村洓锛堥┈璇达級銆嬫枃绔犻壌璧 涓栨湁浼箰鈶狅紝鐒跺悗鏈夊崈閲岄┈銆傚崈閲岄┈甯告湁锛岃屼集涔愪笉甯告湁锛屾晠铏芥湁鍚嶉┈锛屽彧杈变簬濂撮毝浜衡憽涔嬫墜锛岄獔姝烩憿浜庢Ы鏋モ懀涔嬮棿锛屼笉浠ュ崈閲岀О涔熴傞┈涔嬪崈閲岃咃紝涓椋熸垨灏界矡涓鐭斥懁銆傞鈶ラ┈鑰咃紝涓嶇煡鍏惰兘鍗冮噷鑰岄涔熴傛槸椹篃锛岃櫧鏈夊崈閲屼箣鑳斤紝椋熶笉楗憋紝鍔涗笉瓒筹紝鎵嶇編涓嶅瑙侊紝涓旀涓...
  • 绁楄颈浜庡ゴ闅朵汉涔嬫墜楠堟浜庢Ы鏋ヤ箣闂缈昏瘧
    绛旓細绁楄颈浜庡ゴ闅朵汉涔嬫墜楠堟浜庢Ы鏋ヤ箣闂寸炕璇戠炕璇戯細涔熷彧鑳藉湪浠嗗焦鐨勬墜閲屽彈灞堣颈锛屽拰鏅氱殑椹苟鍒楁鍦ㄩ┈鍘╅噷銆傝鍙ュ嚭鑷攼浠f枃瀛﹀闊╂剤鎵鍒涗綔鐨勪竴绡囪璇存枃銆婇┈璇淬嬶紝鏈枃鎶掑彂浜嗗皝寤虹ぞ浼氫腑鐭ヨ瘑鍒嗗瓙鎬鎵嶄笉閬囩殑鎰熸叏鍜屾偛鎰ゃ傘婇┈璇淬嬪師鏂囬┈璇 鍞惵烽煩鎰 涓栨湁浼箰锛岀劧鍚庢湁鍗冮噷椹銆傚崈閲岄┈甯告湁锛岃屼集涔愪笉甯告湁銆傛晠铏芥湁鍚嶉┈...
  • 銆婃潅璇村洓椹銆嬭祻鏋
    绛旓細銆愯祻鏋愩 銆婇┈璇淬嬬敤鎵樼墿瀵撴剰鐨勫啓娉(浼箰姣斿柣鑳借瘑鍒汉鎵嶇殑灏佸缓缁熸不鑰銆傚崈閲岄┈姣斿柣浜烘墠銆傞椹呮瘮鍠绘剼濡勬祬钖勭殑灏佸缓缁熸不鑰)鍜屽眰灞傛繁鍏ョ殑缁撴瀯鏂瑰紡銆傚厛浠庢闈㈡彁鍑鸿鐐:鈥滀笘鏈変集涔,鐒跺悗鏈夊崈閲岄┈銆傗濊鏄庝集涔愬鍗冮噷椹懡杩愮殑鍐冲畾鎬т綔鐢,浠庡崈閲岄┈鍜屼集涔愮殑渚濊禆鍏崇郴鍑哄彂,璇存槑鍗冮噷椹鍩嬫病鏄笉鍙伩鍏嶇殑銆傜劧鍚庣瑪閿嬩竴杞,鈥滃崈閲岄┈甯...
  • 鈥滅瓥涔嬩笉浠ュ叾閬撯濈殑鈥滅瓥鈥濇槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細绛栵細闉墦锛岃繖閲屾寚闉瓥锛岄┍浣裤傛暣鍙ユ剰鎬濓細闉瓥瀹冿紝鍗翠笉鎸夌収姝g‘鐨勬柟娉曘傚嚭鑷攼浠i煩鎰銆婇┈璇淬锛屽師鏂囬夋锛氱瓥涔嬩笉浠ュ叾閬擄紝椋熶箣涓嶈兘灏藉叾鏉愶紝楦d箣鑰屼笉鑳介氬叾鎰忥紝鎵х瓥鑰屼复涔嬶紝鏇帮細鈥滃ぉ涓嬫棤椹紒鈥濆憸鍛硷紒鍏剁湡鏃犻┈閭紵鍏剁湡涓嶇煡椹篃锛佽瘧鏂囷細椹变娇瀹冿紝鍗翠笉鎸夌収姝g‘鐨勬柟娉曪紝鍠傚吇瀹冿紝鍙堜笉瓒充互浣垮畠鍏呭垎鍙戞尌...
  • 銆婇┈璇淬涓殑鈥滅瓥鈥濆瓧鍚勬槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細涓嶄竴鏍凤紝铏界劧閮芥槸浣犳墍璇寸殑椹灜瀛愩備絾鏄涓涓瘝璇槸鈥滃悕璇嶅姩鐢ㄢ濈殑鎵嬫硶銆備互椹灜瀛愭潵琛ㄧず闉墦鐨勬剰鎬濄傜浜屼釜璇嶈灏辨槸涓鑸殑鍚嶈瘝浜嗘湰鎰忥紝娌℃湁浠涔堢壒娈婃墜娉
  • 鏉傝鍒欐枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細鏉傝鍥涖婇┈璇淬 涓栨湁浼箰,鐒跺悗鏈夊崈閲岄┈銆 鍗冮噷椹父鏈,鑰屼集涔愪笉甯告湁銆傛晠铏芥湁鍚嶉┈,鍙颈浜庡ゴ闅朵汉涔嬫墜,楠堟浜庢Ы鏋ヤ箣闂,涓嶄互鍗冮噷绉颁篃銆 椹箣鍗冮噷鑰,涓椋熸垨灏界矡涓鐭炽傞椹,涓嶇煡鍏惰兘鍗冮噷鑰岄涔熴 鏄┈涔,铏芥湁鍗冮噷涔嬭兘,椋熶笉楗,鍔涗笉瓒,鎵嶇編涓嶈澶,涓旀涓庡父椹瓑涓嶅彲寰,瀹夋眰鍏惰兘鍗冮噷涔! 绛栦箣涓嶄互鍏堕亾,椋...
  • 闊╂剤鐨勬湁浠涔堟牱鐨勬濇兂
    绛旓細鎬濇兂浣撶幇鍦細鏀硅讳负浜哄笀涔嬮锛屽箍鎷涘悗瀛 闊╂剤鍦ㄦ暀鑲叉柟闈㈢殑璁烘枃銆婂笀璇淬 銆婅繘瀛﹁В銆嬪拰銆婃潅璇村洓椹銆涔熷彲浠ヤ綋鐜板嚭浠栫嫭鐗圭殑鎬濇兂 瀵规濇兂鐨勮В閲婏細闊╂剤涓夎繘鍥藉瓙鐩戝仛鍗氬+锛屼竴搴︽媴浠诲浗瀛愮洃绁厭锛屾嫑鏀跺紵瀛愶紝浜叉巿瀛︿笟锛岀暀涓嬩簡璁鸿甯堥亾 婵鍔卞悗杩涘拰鎻愭惡浜烘墠鐨勬枃绔狅紝涓嶅け涓轰竴浣嶆湁鍒涢犳ц瑙g殑鏁欒偛瀹躲傞煩鎰堝姏鏀硅讳负浜...
  • 闊╂剤鏄摢涓湞浠g殑?浠栫殑浠h〃浣滄槸浠涔?浠栫殑鍚嶅彞鏄,
    绛旓細2銆佲涓栨湁浼箰锛岀劧鍚庢湁鍗冮噷椹銆傚崈閲岄┈甯告湁锛岃屼集涔愪笉甯告湁鈥濓紝鍑鸿嚜銆婇┈璇淬嬶紝鎰忔濇槸鈥滀笘涓婃湁浜嗕集涔愶紝鐒跺悗鎵嶄細鏈夊崈閲岄┈銆傚崈閲岄┈鏄粡甯告湁鐨勶紝鍙槸浼箰鍗翠笉缁忓父鏈夆濄3銆佲滃ぉ涓嬭咃紝浜轰篃锛涘畨鍗辫咃紝鑲ョ槧涔燂紱绾翰鑰咃紝鑴変篃鈥濓紝鍑鸿嚜銆婂尰璇淬嬶紝鎰忔濇槸鈥滃ぉ涓嬶紝灏卞鍚屼汉涓鏍凤紱鎴樹笌鍜岋紝灏卞浜轰箣鑳栫槮锛涚翰甯告硶搴...
  • 扩展阅读:马说注释人教版 ... 《马说》文言文 ... 免费的翻译器 ... 《马说》课下注释 ... 原文及翻译注解 ... 韩愈《马说》全文 ... 原文翻译及赏析 ... 《陋室铭》原文和译文 ... 韩愈马说原文及注解 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网