魏书魏收传原文及翻译

  原文:

  魏收字伯起,小字佛助。年十五,颇已属文,及随父赴边。值四方多难,好习骑射,欲以武艺自达。荥阳郑伯调之曰:“魏郎弄戟多少?”收惭遂折节读书夏月坐板床随树阴讽诵积年床板为之锐减而精力不辍以文华显初以父功,除太学博士。吏部尚书李神俊重收才学,奏授司徒记室参军。前废帝立,妙简近侍,诏试收为《封禅书》,收下笔便就,不立草稿,文将千言,所改无几。时黄门郎贾思同侍立,深奇之。谓帝曰:“虽七步之才,无以过此。”迁散骑侍郎,寻敕典起居注,并修国史。俄兼中书侍郎,年二十六。出帝初,又诏收摄本职,文诰填积,事咸称旨。黄门郎崔棱从齐献武王入朝,熏灼于世,收初不诣门。为帝《登祚赦》,云“朕托体孝文”,收嗤其率直。正员郎李慎以告之,深忿忌。时前废帝殂,令收为诏,乃宣言:“收普泰世出入帏屋,一日造诏,优为词旨,然则义旗之士,尽为逆人;又收父老合解官归侍。”南台将加弹劾,赖尚书辛雄为言于中尉綦俊,乃解。初,齐献武王固让天柱大将军,帝敕收为诏,令遂所请,欲加相国,问收相国品秩,收以实对,帝遂止。收既未测主相之意,以前事不安,求解,诏许焉。久之,除帝兄子广平王赞开府从事中郎,收不敢辞,乃为《庭竹赋》以致己意。 寻兼中书舍人,与济阴温子升、河间邢子才齐誉,世号三才。时出帝猜忌献武,内有间隙,收遂以疾固辞而免。其舅崔孝芬怪而问之,收曰:“惧有晋阳之甲。”寻而献武南上,帝西入关。武平三年(572 年),收卒,朝廷赠其司空、尚书左仆射,谥号文贞。

  (选自《魏书・ 列传·卷九十二》)

  译文:

  魏收字伯起,小字佛助。十五岁的时候就能够写文章,后来限随父亲到边疆, 正值四方多难之时,喜爱练习骑马射箭,想要凭借武艺实现自己的抱负。崇阳人郑伯调侃他说:“魏郎学了多少的兵器?”魏收听了感到惭愧,于是就改变平日 的志向刻苦读书。夏天月夜,他坐在板床上伴着树阴诵读诗文,久而久之,床板都被他磨损不少,但精力始终没有废弛。终于因文章富于华采而崭露头角。起初凭借父亲的功绩担任太学博士。吏部尚书李神俊器重魏收的才学,奏请朝廷授予他司徒记室参军之职。前废帝即位后,精心选择近侍,诏令收试作《封禅书》,魏收下笔立就,不打草稿,全文将近千字,写成之后改动的地方没有几处。当时,黄门郎贾思同在皇帝身旁侍立,对魏收的文才深感惊异。对皇帝说道:“即使以曹植七步能诗的才华,也不能超过这个人。”于是把他升为散骑侍郎,不久又令他掌管写起居注,并且编修国史。不多时又兼任中书侍郎。时年二十六岁。出帝初年,又诏令魏收任中书侍郎,为朝廷起草的文诰积案盈箱,但都很称皇帝的心意。黄门郎崔棱跟从齐献武王入朝,气焰逼人,不可一世,魏收当初就是不上他的家 门。崔棱为皇帝撰写《登祚赦》,文中说“朕托体孝文”,魏收讥笑其文过于平 直。正员郎李慎将此事告知崔棱,崔棱深感气愤。当时前废帝死,令魏收起草诏 书,崔棱就扬言说:“魏收在普泰年间出入宫廷,有一次替皇帝起草诏书,文词 意旨都显得非常好,但是那些举旗起义的人,全都是叛逆之徒;再者,魏收的父 亲年岁已老,他理当解除官职回家侍养。”御史台将要对魏收进行弹劾,幸亏尚 书辛雄出来为他在中尉綦仪面前说话,此事才得以解决。当初,齐献武王坚决推 辞天柱大将军的职位,皇帝令魏收起草诏书,答应他的请求,并且想要升任其为 相国,就问魏收相国的品秩有多高,魏收照实回答,皇帝才没有这样做。魏收既然没有猜度出皇上要任用其为相国的本意,又因为先前的事而惴惴不安,因而请 求免去官职,皇帝诏令准许。过了段时间,皇帝又授予魏收为其兄之子广平王元 赞的开府从事中郎,魏收不敢推辞,就写了篇《庭竹赋》以表达自己的心意。不久兼任中书舍人,才气声誉与济阴人温子升、河间人邢子才并列,世人称之为三 才。当时出帝猜忌献武王,两人之间有较深的隔阂,于是魏收就托病坚决推辞而 被免去职位。他的舅父崔孝芬对此感到奇怪,问魏收为什么要这样做,魏收回答 说:“我害怕献武王会兴晋阳之兵。”不久,献武王自南而上,出帝向西入关。 武平三年(572 年),魏收去世,朝廷追赠他为司空、尚书左仆射,谥号文贞。



  • 榄忎功榄忔敹浼犲師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細榄忔敹瀛椾集璧凤紝灏忓瓧浣涘姪銆傚勾鍗佷簲锛岄宸插睘鏂囷紝鍙婇殢鐖惰荡杈广傚煎洓鏂瑰闅撅紝濂戒範楠戝皠锛屾浠ユ鑹鸿嚜杈俱傝崶闃抽儜浼皟涔嬫洶锛氣滈瓘閮庡紕鎴熷灏?鈥濇敹鎯亗鎶樿妭璇讳功澶忔湀鍧愭澘搴婇殢鏍戦槾璁借绉勾搴婃澘涓轰箣閿愬噺鑰岀簿鍔涗笉杈嶄互鏂囧崕鏄惧垵浠ョ埗鍔燂紝闄ゅお瀛﹀崥澹傚悘閮ㄥ皻涔︽潕绁炰繆閲嶆敹鎵嶅锛屽鎺堝徃寰掕瀹ゅ弬鍐涖傚墠搴熷笣绔嬶紝濡欑畝杩戜緧锛...
  • 榄忔敹浼犳枃瑷鏂
    绛旓細鍦ㄤ笢榄忔椂鏈熺殑鏀挎不缁忓巻涓滈瓘瀛濋潤甯濆叴鍜屽厓骞(539),榄忔敹 *** 璧撮偤,浠ュ吋閫氱洿鏁i獞甯镐緧鐨勮韩浠解憼浠ヤ笂瑙併榄忎功銆嬪嵎104銆婅嚜搴忋嬨併婂寳榻愪功銆嬪嵎37銆榄忔敹浼銆,涓嬪紩浜屾枃,涓嶅彟娉ㄣ 涓轰娇鑷g帇鏄曚箣鍓嚭浣挎鏈濄傜帇鏄曢娴佹枃杈,榄忔敹杈炶椈瀵岄,涓烘姝﹀笣鍚涜嚕鎵閲嶃 鍦ㄤ粬浠箣鍓,鏉庤皭銆佸崲鍏冩槑浜庡ぉ骞冲洓骞(537)棣栭氫娇鍛,浜屼汉鎵嶅櫒,...
  • 榄忔敹鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細浜庢槸,璐垫棌瀛愬紵浼楀彛浼犳壃,绉般榄忎功銆嬩负鈥滅Ы鍙测,鎶曢掕瘔鐘剁殑浜轰竴涓帴涓涓,榄忔敹搴旀帴涓嶆殗,鏃犳硶鎶楁嫆銆傝繖鏃,宸︿粏灏勬潹鎰斻佸彸浠嗗皠楂樺痉姝d簩浜烘潈鍊炬湞閲,涓庨瓘鏀跺叧绯诲瘑鍒囥傞瓘鏀朵篃涓轰粬浠閲岀殑浜轰綔杩囦紶,杩欎袱涓汉涓嶆効璇淬婇瓘涔︺嬩笉鐪熷疄,渚垮牭濉炶█璺,缁堟枃瀹e笣涓涓,涓嶅啀璁杩欎欢浜嬨 瀛濇槶甯濊涓恒婇瓘涔︺嬫病鏈夊垔琛,鍛介瓘鏀惰繘涓姝...
  • 鏂囪█鍙ュ瓙缈昏瘧
    绛旓細銆婂寳鍙•榄忔敹浼銆嬶細鈥滅劧锛堥瓘鏀讹級鎻愬鍚庤緢锛屼互鍚嶈涓哄厛锛屾诞鍗庤交闄╀箣寰掞紝铏芥湁鎵嶈兘锛屽紬閲嶄篃銆傗-浣嗘槸锛堥瓘鏀讹級鎻愭嫈濂栧姳鍚庤緢 棣栧厛鐪嬮噸鐨勬槸鍏朵汉鐨勫悕澹板拰寰疯 杞绘诞娌规粦濂搁櫓涔嬭緢 鍗充娇鏈夋墠鑳 涔熶笉鎵樹粯閲嶄换 銆婁笁鍥藉織•鍚翠功•鍚翠富浼犮嬶細鈥滄澶汉鍗掞紝杩借禒鐨囧悗銆傗-瀛欐潈鐨勮佸﹩姝ュか浜烘浜 琚拷...
  • 濡備綍鐪嬪緟鍖楅綈鏃舵湡榄忔敹鐨勩榄忎功銆
    绛旓細鍗冪櫨骞存潵锛屽銆榄忎功銆嬬殑璇勪环涓嶄竴鑰岃冻锛屽ぇ澶氫互鎸囪矗鍏朵负鈥滅Ы鍙测濅负涓伙紝杩欎富瑕佹槸鍙椼婂寳榻愪功路榄忔敹浼銆嬪榄忔敹鍙婂叾銆婇瓘涔︺嬭瘎浠风殑褰卞搷銆備緥濡傚垬鐭ュ嚑鎵璇寸殑鈥滈綈姘忥紝浜庨瓘瀹ゅ涓嶅钩銆傛棦鍏氬寳鏈濓紝鍙堝帤璇睙宸︺傛ф啂鑳滃繁锛屽枩蹇垫棫鎭讹紝鐢查棬鐩涘痉涓庝箣鏈夋ㄨ咃紝鑾笉琚互涓戣█锛屾病鍏跺杽浜嬨傝縼鎬掓墍鑷筹紝姣佸強楂樻浘鈥...
  • 銆榄忎功 鍚愯胺娴戜紶銆嬩箣銆婃姌绠嬬殑璇戞枃
    绛旓細鍏稿嚭锛<<榄忔敹.鍚愯胺娴戜紶>> 缈昏瘧锛氬悙璋锋祽鐨勯棰嗛樋璞烘湁浜屽崄涓効瀛愩備竴澶,闃胯焙瀵逛粬浠锛氣滀綘浠瘡浜虹粰鎴戞嬁涓鏀鏉ャ傗濅粬鎶婃嬁鏉ョ殑绠竴涓鎶樻柇,鎵斿湪鍦颁笅.闅斾簡涓浼氬効,闃胯焙鍙堝浠栫殑鍚屾瘝寮熷紵鎱曞埄寤惰锛氣滀綘鎷夸竴鏀鎶婂畠鎶樻柇銆傗濇厱寤跺埄姣笉璐瑰姏鍦版姌鏂簡銆傞樋璞哄張璇达細鈥滀綘鍐嶅彇鍗佷節鏀鏉ユ妸浠栦滑涓璧锋姌鏂
  • 鏍戣崼杩欎釜璇嶆湁浠涔堟
    绛旓細鏍戞湪鏋濆彾鍦ㄦ棩鍏変笅鎵褰㈡垚鐨勯槾褰便傘婂悗姹変功路鐙浼犅疯寖鍐夈:鈥滐節鍐夛篂鎴栧瘬鎭搴愶紝鎴栦緷瀹挎爲鑽傚姝ゅ崄棣骞达紝涔冪粨鑽夊鑰屽眳鐒夈傗濄榄忎功路榄忔敹浼銆:鈥滃鏈堝潗鏉跨墍锛岄殢鏍戦槾璁借銆傗濇潹鏈斻婇灞辩孩鍙躲:鈥滄部鐫鐭崇爩鐨勫北璺紝涓ゆ梺婊℃槸鍙ゆ澗鍙ゆ煆锛岄伄澶╄斀鏃ョ殑锛屽惉璇翠笁浼忓ぉ璧板湪鏍戣崼閲岋紝涔熶笉瑙佹睏銆傗
  • 榄忓緛,閽滈箍浜轰篃闃呰绛旀闄缈昏瘧,榄忓緛,閽滈箍浜轰篃闃呰绛旀闄勭炕璇
    绛旓細璐炶涓夊勾锛岃繛缁崌瀹樺埌绉樹功鐩戯紝鍙備笌鏀夸簨锛屾湁鐫娣辫繙鐨勮皨鐣ワ紝瀵规不鐞嗗浗瀹舵湁鐫寰堝閲嶅ぇ鐨勫府鍔┿傚お瀹楁浘缁忓浠栬锛氣滀綘鐘笅鐨勭姜鐢氳嚦姣旂浠插皠涓叕瀛愬皬鐧借。甯﹂挬杩樿閲嶏紝浣嗘垜淇′换浣犲嵈姣旈綈妗撳叕淇′换绠′徊杩樿澶氥傝繎浠e悰鑷d箣闂达紝鏈夊儚鎴戝拰浣犺繖鏍风殑鍚?鈥鏂囪█鏂囩炕璇 姹変功鍘熸枃鍙婄炕璇 鏃т簲浠e彶路鐜嬪鐭ヤ紶闃呰绛旀闄勭炕璇...
  • 绠$涔嬭鐨勬剰鎬
    绛旓細鎴愯鍙戦煶锛歡u菐n ku墨 zh墨 ji脿n 鎴愯瑙i噴锛氱绐ワ細浠庣涓湅鐗┿傜绛掓墍绐ヨ鐨勫湴鏂规瀬灏忋傛瘮鍠昏瑙e眬闄愩佸亸棰囥佽偆娴 鎴愯鍑哄锛氥榄忎功路榄忔敹浼銆嬶細鈥滀话鎭冪殗閫犲鐪蜂箣闅嗭紝鏁㈤檲鎰氭槯绠$涔嬭銆傗濇垚璇箒浣擄細绠$涔嬭 甯哥敤绋嬪害锛氬父鐢ㄦ垚璇 鎰熸儏鑹插僵锛氫腑鎬ф垚璇 鎴愯鐢ㄦ硶锛氫綔瀹捐锛涘涓鸿嚜璋︿箣杈 鎴愯缁撴瀯锛氬亸...
  • 鑽瓧姝g‘鍐欐硶鏄粈涔?
    绛旓細鏁呯洰鍓嶅簲鏄庣‘鈥滄灄闃撮亾鈥濅负瑙勮寖鐨勮瘝褰紝鑰屼紶缁熷啓娉曠殑鈥滄爲鑽濃滄灄鑽亾鈥濊櫧鐒惰櫧琚欢鐢紝浣嗕笉瑙勮寖銆傛剰鎬濓細鏍戞湪鏋濆彾鍦ㄦ棩鍏変笅鎵褰㈡垚鐨勯槾褰便傝闊筹細sh霉 y墨n 鍑哄锛氥榄忎功路榄忔敹浼銆嬶細鈥滃鏈堝潗鏉跨墍锛岄殢鏍戦槾璁借銆傗/p>鎵╁睍璧勬枡寮曠敤锛1銆佹潹鏈 銆婇灞辩孩鍙躲嬶細鈥滄部鐫鐭崇爩鐨勫北璺紝涓ゆ梺婊℃槸鍙ゆ澗鍙ゆ煆锛岄伄澶╄斀鏃ョ殑...
  • 扩展阅读:魏徵论自制原文及翻译 ... 魏书魏收传 ... 《魏略》全文及翻译 ... 魏书穆亮传原文及翻译 ... 魏徵传全文及翻译 ... 魏书尉眷传原文及翻译 ... 魏书祖莹传原文及译文 ... 魏徵讽谏原文及翻译 ... 魏徵论自制文言文翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网