《穷而后工》文言文翻译文,谢谢!(⌒∇⌒) 文言文翻译 以的用法

\u6587\u8a00\u6587\u7ffb\u8bd1\u6280\u5de7

\u501f\u4ee3\u7684\u7ffb\u8bd1\u3001\u5938\u5f20\u7684\u7ffb\u8bd1\u3001\u4e92\u6587\u7684\u7ffb\u8bd1\u3001\u59d4\u5a49\u7684\u7ffb\u8bd1\u3001\u7528\u5178\u7684\u7ffb\u8bd1\u3002\u501f\u4ee3\u7684\u7ffb\u8bd1\u3002\u53e4\u4ee3\u6c49\u8bed\u4e0e\u73b0\u4ee3\u6c49\u8bed\u5728\u501f\u4ee3\u7684\u4f7f\u7528\u4e0a\u5dee\u522b\u5f88\u5927\uff0c\u5728\u53e4\u4ee3\u6c49\u8bed\u4e2d\uff0c\u5982\u679c\u628a\u501f\u4ee3\u76f4\u8bd1\u8fc7\u6765\uff0c\u4f1a\u8ba9\u4eba\u5f88\u56f0\u60d1\uff0c\u65e0\u6cd5\u7406\u89e3\uff0c\u6240\u4ee5\u501f\u4ee3\u5e94\u8be5\u610f\u8bd1\uff0c\u8bd1\u4e3a\u5b83\u6240\u4ee3\u6307\u7684\u4eba\u6216\u7269\u3002\u5938\u5f20\u7684\u7ffb\u8bd1\u3002\u72b6\u6001\u3001\u7a0b\u5ea6\u65b9\u9762\u7684\u5938\u5f20\uff0c\u5728\u7ffb\u8bd1\u65f6\u524d\u9762\u52a0\u4e0a\u201c\u50cf\u8981\u201d\u6216\u201c\u5feb\u8981\u201d\u3002\u4e92\u6587\u7684\u7ffb\u8bd1\u3002\u4e92\u6587\u53c8\u79f0\u4e3a\u201c\u4e92\u8f9e\u201d\uff0c\u524d\u540e\u4e24\u53e5\u6216\u4e24\u4e2a\u77ed\u8bed\u610f\u4e49\u76f8\u4e92\u4ea4\u53c9\uff0c\u4e92\u4e3a\u8865\u5145\uff0c\u7ffb\u8bd1\u65f6\u8981\u628a\u4e24\u90e8\u5206\u5408\u8d77\u6765\u7ffb\u8bd1\u3002\u59d4\u5a49\u7684\u7ffb\u8bd1\u3002\u53e4\u4eba\u4e3a\u4e86\u907f\u7c97\u4fd7\u3001\u907f\u5fcc\u8bb3\u3001\u56fe\u5409\u5229\u6216\u51fa\u4e8e\u5916\u4ea4\u7684\u9700\u8981\u7b49\u7b49\uff0c\u6709\u65f6\u6545\u610f\u4e0d\u76f4\u9648\u5176\u4e8b\uff0c\u800c\u628a\u8bdd\u8bf4\u5f97\u5f88\u542b\u84c4\uff0c\u5f88\u59d4\u5a49\u3002\u6211\u4eec\u5728\u7ffb\u8bd1\u65f6\u5e94\u8fd8\u539f\u5176\u672c\u6765\u7684\u610f\u601d\u3002\u7528\u5178\u7684\u7ffb\u8bd1\u3002\u53e4\u4eba\u4e3a\u4e86\u4f7f\u6587\u7ae0\u5178\u96c5\uff0c\u8a00\u7b80\u610f\u4e30\uff0c\u5e38\u5e38\u4f1a\u5f15\u7528\u5178\u6545\u3002\u7ffb\u8bd1\u5178\u6545\u5e38\u91c7\u7528\u70b9\u4e49\u6cd5\uff0c\u5373\u4e0d\u7167\u6284\u5178\u6545\uff0c\u53ea\u70b9\u660e\u5178\u6545\u7684\u5185\u6db5\u3002

\u6587\u8a00\u6587\u4e2d\u201c\u4ee5\u201d\u4f5c\u4e3a\u52a9\u8bcd\u7684\u7528\u6cd5\u662f\u4ec0\u4e48

诗穷而后工
【译文】诗人(总是)在仕途不顺、穷途末路以后诗歌才会写得好。
【出处】欧阳修《〈梅圣俞诗集〉序》

【原文】
《梅圣俞诗集》序
作者:欧阳修
予闻世谓诗人少达而多穷。夫岂然哉?盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也。凡士之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外,见虫鱼草木、风云鸟兽之状类,往往探其奇怪;内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,以道羁臣寡妇之所叹,而写人情之难言;盖愈穷则愈工。然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。
予友梅圣俞,少以荫补为吏,累举进士,辄抑于有司,困于州县,凡十余年。年今五十,犹从辟书,为人之佐,郁有所蓄,不得奋见于事业。其家宛陵,幼习于诗。自为童子,出语已惊其长老。既长,学乎六经仁义之说。其为文章,简古纯粹,不求苟说于世。世之人徒知其诗而已。然时无贤愚,语诗者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,乐于诗而发之;故其生平所作,于诗尤多。世既知之矣,而未有荐于上者。昔王文康公尝见而叹曰:“二百年无此作矣!”虽知之深;亦不果荐也。若使其幸得用于朝廷,作为雅颂,以歌咏大宋之功德,荐之清庙,而追商、周、鲁颂之作者,岂不伟欤?奈何使其老不得志,而为穷者之诗,乃徒发于虫鱼物类、羁愁感叹之言?世徒喜其工,不知其穷之久而将老也,可不惜哉?
圣俞诗既多,不自收拾。其妻之兄子谢景初,惧其多而易失也,取其自洛阳至于吴兴以来所作,次为十卷。予尝嗜圣俞诗,而患不能尽得之;遽喜谢氏之能类次也,辄序而藏之。
其后十五年,圣俞以疾卒于京师。余既哭而铭之,因索于其家,得其遗稿千余篇,并旧所藏,掇其尤者六百七十七篇,为一十五卷。呜呼!吾于圣俞诗论文详矣,故不复云。
(选自《古文观止》)
【译文】
我听见世上的人说:诗人得意的少,穷困潦倒的多。难道真是这样吗?大概世上流传下来的诗,大多是古代困窘不得志的诗人的作品。大凡读书人胸里怀藏他所有的学问、抱负,却无法在当世施展的,大都喜欢游山玩水,过着隐居的生活,看见虫鱼、草木、风云、鸟兽这一类东西,往往探索描述它们种种奇怪的形状。他们心里充满着忧虑、愤慨的情绪,产生怨恨、讽刺的念头,倾诉羁旅之臣和寡妇的哀叹,因而能写出人们难于表达的话语,诗人愈是穷困,写出来的诗就愈是技巧高明。既然这样,那么就不是诗使人穷困,原来是诗人穷困了然后才写出技巧高明的诗呢。
我的朋友梅圣俞,青年时凭借先辈的功勋做了官,但屡次参加进士考试,每次都被主考官压抑了,只能在州县做小官,总共有十多年。他年纪快五十了,还接受聘书,做人家的幕宾,压抑着胸中怀藏的本领,不能够在事业上施展出来。他的家在宛陵县,小时候就学习写诗。从做孩童的时候起,他所写的诗就使年长的人惊叹。长大后,致力于六经仁义学说的研究,他写的文章,简洁古雅精粹,不想苟且迎合来博得世人的欢心。世上的人也只知道他的诗罢了。可是当时不论是贤能还是庸愚的人,一谈到做诗,必求教于圣俞;圣俞自己也喜欢把他不得志的心情在诗里表现出来;所以他平生所写的,以诗最多。世上的人已经知道他了,可是却没有人向朝廷推荐。从前王文康公曾经见到他,叹息说:“两百年来没有这样的作品了!”王公虽然很了解他,也终究没有推荐。如果能够使他在朝庭发挥作用,做了《雅》、《颂》一类的诗,来歌颂大宋王朝的功业和德泽,把他奉献到宗庙里去,赶上《诗经》中的《商颂》、《周颂》和《鲁颂》,难道不是伟大的事业么?怎么使他到老也不得志,却写些穷困人的诗,只是借虫、鱼一类的东西来抒发羁旅、愁闷的感叹?世人只是喜欢他诗作的技巧,却不知道他长期穷困潦倒并且将要衰老了,这难道不可惜吗?
圣俞写了很多诗,不肯自己整理。他的内侄谢景初,担心他的诗多了容易散失,就把他从洛阳到吴兴居留期间所写的诗,编成十卷。我特别喜欢圣俞的诗,曾经担心不能全部得到它;现在看到谢景初能够替他分类编排,我立刻高兴起来,就写了这篇序,把它珍藏起来。
过了十五年,圣俞因为患病在京城去世。我在哭吊之后,为他写了一篇墓志铭,趁便向他的家人索取遗作,得到他的一千多篇遗稿,和原先收藏的,选择其中最好的六百七十七篇,编成十五卷。唉!我对圣俞的诗已经论述得很详细了,因此这里就不再说了。

我听到世上的人常说:诗人显达得意的少,困厄潦倒的多。难道果真是这样的吗?大概是因为世间所流传下来的诗,大多是出于古代困厄之士的作品。大凡胸藏才智、抱负,却又不能在当世施展的士人,大都喜爱放任恣纵于山头水边。看见虫鱼、草木、风云、鸟兽等外部事物,常常探索研究它们的奇特怪异之处;而他们内心郁结着的忧愁感慨愤激等情绪,感发寄托在怨恨讽刺的作品之中,倾诉着逐臣寡妇的的哀叹,写出了人们所难于言传的感受。大概诗人越是困厄,写出来的诗就越高妙。如此说来,那么就不是写诗能使人困厄,而应该是诗人遭遇困厄以后才能写出好诗来。
我的朋友梅圣俞,年轻时由于荫袭补为下级官吏,屡次被推荐去考进士,总是遭到主考部门的压制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,还要靠别人下聘书,去当人家的办事员。郁积着自己的才能智慧,不能在事业上充分地表现出来。他家乡在宛陵,幼年时就学习诗歌,从他还是个孩童时起,写出诗句来就已使得父老长辈惊异了。等到长大,学习了六经仁义的学问,他写出的文章简古纯正,不希求苟且取悦于世人,因此世人只知道他会写诗罢了。然而当时人不论贤愚,谈论诗歌必然会向圣俞请教。圣俞也把自己不得志的地方,喜欢通过诗歌来发泄,因此他平时所写的东西,其中诗歌就特别多。社会上已经知道他了,却没有人向朝廷推荐他。从前王文康公曾看到他的诗作,慨叹地说:“二百年没有这样的作品了!”虽然对他了解很深,可还是没有加以推荐。假使他有幸得到朝廷的任用,写出如《诗经》中雅、颂那样的作品,来歌颂大宋的功业恩德,献给宗庙,使他类似于商颂、周颂、鲁颂等作者,难道不是很壮伟的吗?可惜他到老也不得志,只能写困厄者的诗歌,白白地在虫鱼之类上抒发穷苦愁闷的感叹。社会上只喜爱他诗歌的工巧,却不知道他困厄已久将要老死了,这难道不值得叹息吗?

圣俞的诗很多,自己却不收拾整理。他的内侄谢景初担心它太多容易散失,选取他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷。我曾经酷爱圣俞的诗作,担心不能全部得到它,十分高兴谢氏能为它分类编排,就为之作序并保存起来。

从那以后过了十五年,圣俞因病在京师去世,我已痛哭着为他写好了墓志铭,便向他家索求,得到他的遗稿一千多篇,连同先前所保存的,选取其中特别好的共六百七十七篇,分为十五卷。啊,我对圣俞的诗歌已经评论得很多了,所以不再重复。

  • 銆婄┓鑰屽悗宸ャ嬫枃瑷鏂囩炕璇戞枃,璋㈣阿!(鈱∇鈱)
    绛旓細浜堥椈涓栬皳璇椾汉灏戣揪鑰屽绌銆傚か宀傜劧鍝夛紵鐩栦笘鎵浼犺瘲鑰咃紝澶氬嚭浜庡彜绌蜂汉涔嬭緸涔熴傚嚒澹箣钑村叾鎵鏈夛紝鑰屼笉寰楁柦浜庝笘鑰咃紝澶氬枩鑷斁浜庡北宸呮按娑箣澶栵紝瑙佽櫕楸艰崏鏈ㄣ侀浜戦笩鍏戒箣鐘剁被锛屽線寰鎺㈠叾濂囨紱鍐呮湁蹇ф濇劅鎰や箣閮佺Н锛屽叾鍏翠簬鎬ㄥ埡锛屼互閬撶緛鑷e濡囦箣鎵鍙癸紝鑰屽啓浜烘儏涔嬮毦瑷锛涚洊鎰堢┓鍒欐剤宸ャ傜劧鍒欓潪璇椾箣鑳界┓浜猴紝娈...
  • 鈥绌疯屽悗宸鈥濈殑鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細闊╂剤鏇剧姹傚埆浜烘柦鑸嶄竴椤块キ鐨勮祫璐规潵娲诲懡锛屽彲浠栧嵈鐮翠簡鈥滄枃绔犲叓浠h“钀解濈殑灞闈紝鍏舵枃绔犻犺宸茬粡杈惧埌鍑虹鍏ュ寲鐨勫鐣屻傚瓱閮婃湁杩囧紑灞辩鐢扮殑缁忓巻锛岃淳宀涙浘鏌寸背鍏ㄦ棤锛屽彲绠楁槸绌峰洶鍒颁簡鏋佺偣銆傚彲鏄粬浠殑璇楁瓕鍗存槸娓呭噣鎮犵劧锛屽鍦伴珮杩滐紝鏅氫汉缁濆鏃犳硶杈惧埌锛岃繖涓嶆槸娌℃湁鍘熷洜鐨勩傜櫧鐭抽亾浜哄灏х珷锛屼箥鐪嬩粬鐨勮劯鑹诧紝鐢氳嚦浜庢媴...
  • 浜烘湁鎭掕█:鈥滄枃绔绌疯屽悗宸銆傗濋潪绌蜂箣鑳藉伐涔,绌峰垯闂ㄥ涵鍐疯惤,鏃犺溅灏橀┈瓒...
    绛旓細璇戞枃锛氫汉浠粡甯歌锛氣鏂囩珷鍙湁鍦ㄤ竴涓汉鍥拌嫤鐨勬椂鍊欐墠浼氱簿缁锛堟垨鑰呭伐涓斤級銆傗涓嶆槸绌峰洶鎵嶈兘宸ヤ附锛岀┓鍥扮殑鏃跺欓棬搴喎钀斤紝娌℃湁杞﹂┈鏉ュ線鐨勭儲鎭锛涗簨鎯呯畝鍗曪紝娌℃湁淇′欢鍏枃搴旂瓟鐨勭箒鐞愶紱浜插弸涓嶆潵寰锛屾病鏈夎拷閫愬浼氱殑鎰佽嫤銆傜敓娲诲洶闅撅紝娌℃湁鍒板埆浜哄鍘绘嫓璁跨殑杈涘姵銆傛瘡澶╁叧璧峰闂ㄧ嫭鑷潗鐫锛屽拰涔︾粨鎴愪紮浼达紝鎯宠鏂囩珷涓嶅伐涓斤紝...
  • 绌疯屽悗宸ユ枃瑷鏂闃呰
    绛旓細绌疯屽悗宸 [qi贸ng 茅r h貌u g艒ng] In poetry one gains depth after suffering.; Being disgraced one's writing would be skillful -- the more adversity the author has, the better his writing is.; Literary excellence is achieved only after many frustrations. 3. 璇楃┓鑰屽悗宸ョ殑鍏ㄦ枃缈昏瘧 1.娆ч槼淇殑...
  • 澹┓涔冭鑺備箟 鏂绌疯屽悗宸鐨勬剰鎬
    绛旓細澹┓涔冭鑺備箟銆傗濈炕璇戯細鍛滃懠锛岃涔︿汉鍦ㄥ洶澧冧腑鎵嶈兘鐪嬪嚭鑺傛搷鏉 澹細璇讳功浜猴紱绌凤細鍥扮獦锛涜锛氱湅鍑猴紱鑺備箟锛氳妭鎿嶏紝姘旇妭銆傗滅┓鑰屽悗宸モ濆嚭鑷濆畫路娆ч槼淇婃鍦d繛璇楅泦搴忋嬶細鐒跺垯闈炶瘲涔嬭兘绌蜂汉锛屾畣绌疯呰屽悗宸ヤ篃銆傜炕璇戯細濡傛璇存潵锛屽苟闈炲啓璇椾娇浜虹┓鍥版溅鍊掞紝澶ф鏄┓鍥版溅鍊掑悗鎵嶈兘鍐欏嚭濂借瘲鏉ャ傚伐锛氱簿宸э紝绮惧僵銆
  • 濡備綍鐞嗚В澹┓涔冭鑺備箟鏂绌疯屽悗宸鐨勫摬鐞
    绛旓細缈昏瘧锛氬憸鍛硷紝璇讳功浜哄湪鍥板涓墠鑳界湅鍑鸿妭鎿嶆潵锛屽+锛氳涔︿汉锛涚┓锛氬洶绐橈紱瑙侊細鐪嬪嚭锛涜妭涔夛細鑺傛搷锛屾皵鑺傘傗绌疯屽悗宸鈥濆嚭鑷濆畫路娆ч槼淇婃鍦d繛璇楅泦搴忋嬶細鐒跺垯闈炶瘲涔嬭兘绌蜂汉锛屾畣绌疯呰屽悗宸ヤ篃銆傜炕璇戯細濡傛璇存潵锛屽苟闈炲啓璇椾娇浜虹┓鍥版溅鍊掞紝澶ф鏄┓鍥版溅鍊掑悗鎵嶈兘鍐欏嚭濂借瘲鏉ャ傗滅┓鑰屽悗宸モ濈殑鑳屽悗 鈥滅┓鑰屽悗宸モ...
  • 璇楀繀绌疯屽悗宸(寮犳疆) 甯繖缈昏瘧涓涓,璋㈣阿
    绛旓細灏辨槸璇达細璇椾汉锛屼笉杈惧織锛屼笉濡傛剰锛屼粬鐨勮瘲鎵嶄細鍐欏緱濂 杩欓噷鐨勭┓锛岀壒鎸囦笉寰楀織銆備笌鈥滆揪鈥濈浉瀵广傘婂瓱瀛惵峰敖蹇冧笂銆嬶細鈥滅┓鍒欑嫭鍠勫叾韬紝杈惧垯鍏煎杽澶╀笅銆傗濄婃垬鍥界瓥路绉︾瓥涓夈嬶細鈥绌疯涓嶆敹锛岃揪鑰屾姤涔嬶紝鎭愪笉涓虹帇鐢ㄣ傗 鍏 鎻倰鏂 銆婁笌钀х淮鏂椾功銆嬶細鈥滈亾琛屾柤澶╀笅锛岃皳涔嬭揪锛涢亾涓嶈鏂煎ぉ涓嬶紝璋撲箣绌枫傗 ...
  • 绌疯屽悗宸鐨勬剰鎬
    绛旓細鎵璋撯滆瘝绌疯屽悗宸鈥濊咃紝涔冩寚鏂囦汉鎰熻鍒拌嚜宸扁滄睙閮庢墠灏解濓紝鑰屽悗鎵嶄細浠樺嚭鍔姏锛屾湁鎵杩涙鎰忔濆緢鏄庣‘锛屼汉鍙湁鍒颁簡绐樿揩鐨勬椂鍊欐墠浼氬姫鍔涳紝鎵璋撯滃畨閫镐娇浜洪夯閱夛紝鍥拌嫤浣夸汉濂嬭繘鈥濓紝姝f槸姝ゆ剰鎴愯鍑哄 瀹嬄锋闃充慨姊呭湥淇炶瘲闆嗗簭銆傜┓鑰屽悗宸ユ垚璇彂闊硄i贸ng 茅r h貌u g艒ng鎴愯瑙i噴鏃ф椂璁や负鏂囦汉瓒婃槸绌峰洶涓嶅緱蹇楋紝璇楁枃灏卞啓...
  • 姹傘婄尞鐝銆嬨涔︽斁楣跨敾銆嬨婅涓庢鍏█銆嬨婃爲鎬ㄣ嬨婃枃绔绌疯屽悗宸...
    绛旓細鍏ュ北鐨勯箍锛岀寮鍚庡張鍥炴潵锛屾槸鍥犱负浜轰滑涓轰簡璁╁畠娲昏屼激瀹冲畠銆傜敓鏉鐨勬兂娉曞湪瀹冭剳涓棆杞紝鑰岀寮鍚庡洖鏉ユ槸鎯虫硶鐨勫簲寰併備簺璁哥殑鎰熻阿鍥炲簲锛岄毦搴︿笉缁嗗井鏈夋槑鏄惧悧锛熲濅箣鍚庢垜鍒颁簡閮藉煄锛屼竴鐩存媴蹇冨畠鏃犱汉鐓у吇銆傚皢鏉ヤ竴瀹氭壘涓涓竴瀹氫笉鏉瀹冪殑浜猴紝鎶婇箍缁欏畠锛岃繖鏄垜鎵浠ユ斁鐢熷畠鐨勭敤鎰忋3) 娆ч槼淇浘缁忚杩:鈥滄湁涓涓偅鏈...
  • 2010褰撲唬瀛︾敓鍒濅腑鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細绌(绌) qi贸ng 缂轰箯璐㈢墿:璐┓銆傜┓鑻︺傜┓鍒欐濆彉銆傚澧冩伓鍔:绌峰洶銆傜┓韫欍傜┓绐樸傜┓褰撶泭鍧(澶勫瓒婄┓鍥,鎰忓織搴斿綋瓒婂潥瀹)銆绌疯屽悗宸(鏃ф椂鎸囨枃浜哄澧冪┓鍥,璇楀氨鍐欏緱濂)銆傝揪鍒版瀬鐐:绌风洰銆傜┓褰㈠敖鐩搞傜┓鍏甸哗姝︺傚畬浜:绌峰敖銆傚北绌锋按灏姐傛棩鏆旂┓銆傛帹绌跺埌鏋佺偣:绌风墿涔嬬悊銆傜┓杩(a.鏋佸姏杩藉;b.灏藉姏绱ц拷)銆傜┓绌躲傝传瀵 ...
  • 扩展阅读:原文及译文全部 ... 文言文互译翻译器 ... 原文译文及注释及翻译 ... 文言文翻译转换器 ... 文言文翻译在线查询 ... 在线翻译入口 ... 文言文翻译器入口 ... 非诗之能穷人殆穷而后工也 ... 《穷发之北》翻译及原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网