梁王嗜果文言文翻译

1. 郁离子梁王嗜果的原文及翻译

梁王嗜果,使使者求诸吴①.吴人予之桔,王食之,美.他日又求焉.予之柑,王食之尤,美.则意其犹有美者,未予也②,惎③使者聘于吴而密访焉.御儿之鄙人,有植枸橼于庭者④,其实大如瓜.使者见而怪之,曰:“美哉!煌煌乎⑤柑不如矣.”求之,弗予.归言于梁王.梁王曰:“吾固知吴人之靳也⑥.” 使者以币请之⑦.朝而进之,荐而后尝之⑧.未毕一瓣,王舌缩而不能咽,齿柔而不能咀,顣頞以让⑪使者.使者以诮⑫吴人.吴人曰:“吾国果之美者,桔与柑也;既皆以应⑬王求,无以尚⑭矣.而王之求弗置⑮,使者又不询而观其外美,宜乎所得之不称⑯所求也.夫木产于土,有土斯⑰有木,于是乎果实生焉.果之所产不惟吴,王不遍索⑱,而独求之吴,吾恐枸橼之日至,而终无适⑲王口者也”!①梁王:即“魏王”.梁,魏国,周代诸侯国,战国时迁都于大梁今河南开封,故称之“梁”.嗜果:爱吃水果.求诸吴:向吴国寻求.吴,周代诸侯国,秦秋末年为越国所灭.②意:猜测.③惎(jì):教,指点.聘:古代诸侯之间派使节问候.④御儿:古地名,在今浙江桐乡西南.鄙人:指居住郊野的人,即农人.⑤煌煌乎:光灿灿地.⑥靳:吝啬.⑦币:泛指作礼物的钱财、玉、马、皮、帛等.⑧荐:进献祭品,这里指先用枸橼在宗庙祭过其先王.尝:品尝.⑨齿柔:即俗谓“倒牙”因食物太酸致使牙齿不能咀嚼.⑩顣頞(cù è):顣,音 cù,皱缩(额头、眉毛).頞:鼻梁.⑪让:责备.诮:责问.⑫诮(qiào):责备.⑬应:答应,这里有“满足”的意思.⑭尚:超过.⑮置:放弃,罢休.⑯称:配得上.⑰斯:就.⑱遍索:广泛地寻求.⑲适:合乎.梁王喜欢吃水果,派使者到吴国去寻求,吴人给了他一些桔子,梁王吃后感到味道很美.过些时,又派使者(向吴国)寻求别的水果,吴人给了他一些柑子,梁王吃后感到味道更美.梁王疑心吴国还有更美的水果不愿意给,于是教使者到吴国行聘礼,暗地进行察访.吴国御儿的一个农人,院中栽种的枸橼,果实有瓜那么大,使者看见,认为它很奇特,说:“真好啊,金灿灿的柑子也不如它.”向这个农人要,这个农人不给.” 使者将情况报告给梁王.梁王道:“我早知道吴国人是吝啬的.”命令使者带上礼物再去请求.使者把枸橼带回来,在朝廷进献给梁王.梁王先用它祭祀了先王,然后才品尝,一瓣还没吃完,就酸得舌头伸不直,牙齿也不能咀嚼,唏嘘鼻子,紧皱眉头,连声责备使者.使者去责问吴国人,吴国人说:“我国水果中最美的,就是桔子和柑子.为满足梁王的要求,这些都已送去,此外没有更好的了.但是梁王的要求没有个完,你也不问清情况,只是看到枸橼又大又香,就要了去,那自然难以满足梁王的要求了.树木生长于土地,有什么样的土地,就有什么样的树木,于是,各种水果就在各地生长出来.产水果的地方,不只是吴国,梁王不广泛地寻找,而只是向吴国求找,这样的话,我恐怕枸橼一类的水果会天天送到梁王那里,也不会符合梁王的口味啊。

2. 古文 翻译

45贪得无厌 自食其果

梁王嗜果,使使者求诸吴。吴人予之桔,王食之美。他日又求焉,予之柑,王食之尢美。则意其犹有美者,未予也,惎①使者聘于吴而密访焉。御儿②之鄙人,有植枸橼③于庭者,基实大如瓜,使者见而愕之曰:“美哉!煌煌乎柑不如矣。”求之,弗予。归言于梁王,梁王曰:“吾固知吴人之靳④也。”使者以币请之,朝而进之,荐而后尝之,未毕一瓣,王舌缩而不能咽,齿柔而不能咀,

夼鼻⑤顣⑥额以让⑦使者。使者以诮⑧吴人,吴人曰:“吾国果之美者桔与柑也,既皆以应王求,无以尚矣,而王之求弗置,使者又不询而观诸其外美,宜乎所得之不称所求也。夫大产于土,有土斯⑩有木,于是乎果实生焉。果之所产不惟吴,王不遍索,而独求之吴,吾恐枸橼之日至,而终无适合王口者也。”

【注解】① 惎(ji):教;指点。

② 御儿:古地名,在今浙江桐乡西南。

③ 枸橼(ju yuan):又名“香橼”,果实黄色,味苦。

④ 靳(jin):吝惜,不肯给予。

⑤ 夼鼻:抽鼻貌。

⑥ 顣(cu)鼻:颦蹙,即皱眉蹙额。

⑦ 让:责备。

⑧ 诮(qiao):责问。

⑨ 尚:超过。

⑩ 斯:则,乃。

【译文】梁王喜欢吃水果,派使者向吴国索求。吴国人给他桔子,梁王吃了它感到味道鲜美。后来又向吴国索求,吴国给他柑子,梁王吃了它觉得味道更美。就猜想吴国一定还有味道更美的水果还没有给他,梁王派使者去吴国访问,并在那里秘密访察。有一个居住在御儿郊野的农人,在庭院种植香缘,果实大得像瓜,使者见了惊愕地说:“美啊!金灿灿的果实,柑子也不如它呀。”使者要它农人不给。使者回来向梁王报告,梁王说:“我本来就知道吴国人悭吝,不肯给啊。”于是他再命使者用钱买它,使者买到后,上朝就把它进献给梁王品尝它的滋味。梁王还未吃完一瓣,就被苦得缩舌而不能下咽,感到牙齿软了而不能咀嚼,抽鼻子,皱眉蹙额,就把它退还给使者,。使者因此责问那个吴国人,吴国人说:“我国最甜美的水果是桔子和柑子,都已经把它们拿来满足梁王的要示了,再没有能超过它们的了,而梁王的要求却无休止,使者又不询问一下,只看香橼的外表漂亮,你所得到的和你所要求的不相符,这是理所应当的。果树生长在土里,有土的地方就有果树,于是果实在那里出产了。水果的产地不只是吴国,梁王不到各处去寻求,却只在吴国寻求它,我恐怕吃香缘之日到了,而最终还是没有找到梁王口味的水果啊。”

【评语】梁王贪得无厌,利令智错,结果自讨苦吃。同时,这个故事也启示我们,认识事物,应该看本质,只注重外表而忽略本质,必然出现事与愿违的情况。

3. 梁王摄果的文言文意思

梁王喜欢吃水果,派使者到吴国去寻求,吴人给了他一些桔子,梁王吃后感到味道很美。

过些时,又派使者(向吴国)寻求别的水果,吴人给了他一些柑子,梁王吃后感到味道更美。梁王疑心吴国还有更美的水果不愿意给,于是教使者到吴国行聘礼,暗地进行察访。

吴国御儿的一个农人,院中栽种的枸橼,果实有瓜那么大,使者看见,认为它很奇特,说:“真好啊,金灿灿的柑子也不如它。”向这个农人要,这个农人不给。”

使者将情况报告给梁王。梁王道:“我早知道吴国人是吝啬的。”

命令使者带上礼物再去请求。使者把枸橼带回来,在朝廷进献给梁王。

梁王先用它祭祀了先王,然后才品尝,一瓣还没吃完,就酸得舌头伸不直,牙齿也不能咀嚼,唏嘘鼻子,紧皱眉头,连声责备使者。使者去责问吴国人,吴国人说:“我国水果中最美的,就是桔子和柑子。

为满足梁王的要求,这些都已送去,此外没有更好的了。但是梁王的要求没有个完,你也不问清情况,只是看到枸橼又大又香,就要了去,那自然难以满足梁王的要求了。

树木生长于土地,有什么样的土地,就有什么样的树木,于是,各种水果就在各地生长出来。产水果的地方,不只是吴国,梁王不广泛地寻找,而只是向吴国求找,这样的话,我恐怕枸橼一类的水果会天天送到梁王那里,也不会符合梁王的口味啊!”[。

4. 有谁知道“自食其果”的原文和翻译啊

自食其果

发音 zì shí qí guǒ

释义 指自己做了坏事,自己受到损害或惩罚。

典故: 宋朝时期,有位大官名叫丘浚的人去拜访一位和尚,但和尚看见丘浚的打扮不像是做官的人,于是对他不理不睬,态度非常不礼貌。这个时候,来了位高级军官的儿子,那位和尚看他穿著打扮非常气派,便立刻满脸笑容、必恭必敬地走上前招待。丘浚看到这一切很生气,等到那个军官的儿子离开后,愤怒地问和尚说:“你为甚么对我这样不客气,而对他又那么好呢?”

和尚口才很好,说:“你误解了!我表面上对他客气,但内心未必对他客气;而内心对他客气的,就没必要表面客气。”

这时丘浚手中刚好有支拐杖,一怒之下,向和尚的头上打去,说道:“按照你的逻辑,打你就是爱你,不打你就是恨你,那么我只好打你了。”



  • 姊佺帇鍡滄灉,浣夸娇鑰呮眰璇稿惔,鍚翠汉浜堜箣姗,鐜嬮涔嬬編(缈昏瘧)
    绛旓細姊佺帇鍠滄鍚冩按鏋溿佹淳閬d娇鑰呭幓鍚村浗瀵绘壘銆佸惔鍥戒汉閫佷簡姗樺瓙缁欎粬銆佹鐜嬪悆浜嗚寰楀緢濂姐
  • 姊佺帇鍡滄灉鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 閮佺瀛姊佺帇鍡滄灉鐨勫師鏂囧強缈昏瘧 姊佺帇鍡滄灉,浣夸娇鑰呮眰璇稿惔鈶.鍚翠汉浜堜箣妗,鐜嬮涔,缇.浠栨棩鍙堟眰鐒.浜堜箣鏌,鐜嬮涔嬪挨,缇.鍒欐剰鍏剁姽鏈夌編鑰,鏈簣涔熲憽,鎯庘憿浣胯呰仒浜庡惔鑰屽瘑璁跨剦.寰″効涔嬮剻浜,鏈夋鏋告┘浜庡涵鑰呪懀,鍏跺疄澶у鐡.浣胯呰鑰屾箣,鏇:鈥滅編鍝!鐓岀厡涔庘懁鏌戜笉濡傜煟.鈥濇眰涔,寮椾簣.褰掕█浜庢鐜.姊佺帇鏇:鈥滃惥鍥...
  • 鏂囪█鏂闃呰(14鍒)姊佺帇鍡滄灉,浣夸娇鑰呮眰璇稿惔,鍚翠汉浜堜箣妗,鐜嬮涔嬬編銆備粬鏃ュ張...
    绛旓細鍙傝冭瘧鏂囷細姊佺帇鐖卞悆姘存灉锛屾淳浣胯呭埌鍚村浗鍘诲姹傦紝鍚翠汉缁欎簡浠栦竴浜涙瀛愶紝姊佺帇鍚冨悗鎰熷埌鍛抽亾寰堢編銆傝繃浜涙椂锛屽張娲句娇鑰呭悜鍚村浗瀵绘眰鍒殑姘存灉锛屽惔浜虹粰浜嗕粬涓浜涙煈瀛愶紝姊佺帇鍚冨悗鎰熷埌鍛抽亾鏇寸編銆傛鐜嬬枒蹇冨惔鍥借繕鏈夋洿缇庣殑姘存灉涓嶆効鎰忕粰锛屼簬鏄暀浣胯呭埌鍚村浗琛岃仒绀硷紝鏆楀湴杩涜瀵熻銆傚惔鍥藉尽鍎跨殑涓涓啘浜猴紝闄腑鏍界鐨勬灨姗硷紝鏋滃疄鏈...
  • 姊佺帇鍡滄灉鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細灏忛3:(1)锛姊佺帇锛夊氨鐚滄兂鍚村浗涓瀹氳繕鏈夊懗閬撴洿缇庣殑姘存灉杩樻病鏈夌粰浠栵紝灏辨淳浣胯呭幓鍚村浗闂欙紝骞跺湪閭i噷绉樺瘑璁垮療銆傦紙2锛変娇鑰呭張娌℃湁璇㈤棶锛屽嵈鍙湅棣欐┘鐨勫琛ㄦ紓浜紝鎵寰楀埌鐨勫拰鎵瑕佹眰鐨勪笉绗︼紝鏄悊鎵搴斿綋鐨勩傦紙4鍒嗭紝鍚2鍒嗐傛剰鎬濈鍚堛傛湁娆犵己閰屾墸锛夊皬棰4锛氭鐜嬶細璐緱鏃犲帉锛屽埄浠ゆ櫤鏄忥紝缁撴灉鑷鑻﹀悆銆傦紙2...
  • 褰㈠鑷鍏舵灉鐨勫彜璇
    绛旓細鏂囪█鏂銆婅嚜椋熷叾鏋銆嬬殑缈昏瘧 鍏告晠锛氬畫鏈濇椂鏈燂紝鏈変綅澶у畼鍚嶅彨涓樻禋鐨勪汉鍘绘嫓璁夸竴浣嶅拰灏氾紝浣嗗拰灏氱湅瑙佷笜娴氱殑鎵撴壆涓嶅儚鏄仛瀹樼殑浜猴紝浜庢槸瀵逛粬涓嶇悊涓嶇潿锛屾佸害闈炲父涓嶇ぜ璨屻傝繖涓椂鍊欙紝鏉ヤ簡浣嶉珮绾у啗瀹樼殑鍎垮瓙锛岄偅浣嶅拰灏氱湅浠栫┛钁楁墦鎵潪甯告皵娲撅紝渚跨珛鍒绘弧鑴哥瑧瀹广佸繀鎭繀鏁湴璧颁笂鍓嶆嫑寰呫備笜娴氱湅鍒拌繖涓鍒囧緢鐢熸皵锛岀瓑鍒伴偅涓...
  • 姊佺帇鍡滄灉鏂囪█鏂闃呰绛旀
    绛旓細鍏3鍒嗭紙2锛 鈥滃宸卞嚭鈥濄佲滃瓭鍙嬧濓紝璇剰杩炶疮锛屽悇1鍒嗐傚叡3鍒鍙ゆ枃缈昏瘧鑻忓窞鏋睙甯傞泦涓紝浣忕潃涓浣嶆湁閬撳痉鐨勪汉锛屼汉浠兘绉板懠浠栤滅摱搴碘濄傛湁浜鸿锛岃繖绉板懠鏄寚瀹堝彛濡傜摱锛屽彇璇磋瘽璋ㄦ厧鐨勬剰涔夈傛湁浜鸿锛岀摱瀛愬彛绐勮岃吂澶э紝寰堣兘瑁呬笢瑗匡紝姣斿柣鍋氫汉鏈夊害閲忋傜摱搴靛皬鏃跺欑埗浜插幓涓栵紝鍋滄浜嗗涓氾紝闀垮ぇ鍚庨潬鑷繁濂嬪姏...
  • 閮佺瀛鏂囪█鏂囩炕璇戞鐜嬪棞鏋
    绛旓細1. 閮佺瀛姊佺帇鍡滄灉鐨勫師鏂囧強缈昏瘧 姊佺帇鍡滄灉,浣夸娇鑰呮眰璇稿惔鈶.鍚翠汉浜堜箣妗,鐜嬮涔,缇.浠栨棩鍙堟眰鐒.浜堜箣鏌,鐜嬮涔嬪挨,缇.鍒欐剰鍏剁姽鏈夌編鑰,鏈簣涔熲憽,鎯庘憿浣胯呰仒浜庡惔鑰屽瘑璁跨剦.寰″効涔嬮剻浜,鏈夋鏋告┘浜庡涵鑰呪懀,鍏跺疄澶у鐡.浣胯呰鑰屾箣,鏇:鈥滅編鍝!鐓岀厡涔庘懁鏌戜笉濡傜煟.鈥濇眰涔,寮椾簣.褰掕█浜庢鐜.姊佺帇鏇:鈥滃惥鍥...
  • 鏂囪█鏂囨鐜嬪棞鏋绛旀
    绛旓細1. 閮佺瀛姊佺帇鍡滄灉鐨勫師鏂囧強缈昏瘧 姊佺帇鍡滄灉,浣夸娇鑰呮眰璇稿惔鈶.鍚翠汉浜堜箣妗,鐜嬮涔,缇.浠栨棩鍙堟眰鐒.浜堜箣鏌,鐜嬮涔嬪挨,缇.鍒欐剰鍏剁姽鏈夌編鑰,鏈簣涔熲憽,鎯庘憿浣胯呰仒浜庡惔鑰屽瘑璁跨剦.寰″効涔嬮剻浜,鏈夋鏋告┘浜庡涵鑰呪懀,鍏跺疄澶у鐡.浣胯呰鑰屾箣,鏇:鈥滅編鍝!鐓岀厡涔庘懁鏌戜笉濡傜煟.鈥濇眰涔,寮椾簣.褰掕█浜庢鐜.姊佺帇鏇:鈥滃惥鍥...
  • 褰㈠鑷鍏鏋鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆婅嚜椋熷叾鏋銆嬬殑缈昏瘧 鑷鍏舵灉 鍙戦煶z矛 sh铆 q铆 gu菕 閲婁箟 鎸囪嚜宸卞仛浜嗗潖浜,鑷繁鍙楀埌鎹熷鎴栨儵缃氥 鍏告晠: 瀹嬫湞鏃舵湡,鏈変綅澶у畼鍚嶅彨涓樻禋鐨勪汉鍘绘嫓璁夸竴浣嶅拰灏,浣嗗拰灏氱湅瑙佷笜娴氱殑鎵撴壆涓嶅儚鏄仛瀹樼殑浜,浜庢槸瀵逛粬涓嶇悊涓嶇潿,鎬佸害闈炲父涓嶇ぜ璨屻傝繖涓椂鍊,鏉ヤ簡浣嶉珮绾у啗瀹樼殑鍎垮瓙,閭d綅鍜屽皻鐪嬩粬绌胯憲鎵撴壆闈炲父姘旀淳,渚...
  • 闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂銆姊佺帇鍡滄灉,浣夸娇鑰呮眰璇稿惔,鍚翠汉浜堜箣妗,鐜嬮涔嬬編銆備粬...
    绛旓細鎰忔濈鍚堛傛湁娆犵己閰屾墸锛夊皬棰4:姊佺帇锛氳椽寰楁棤鍘岋紝鍒╀护鏅烘槒锛岀粨鏋滆嚜璁ㄨ嫤鍚冦傦紙2鍒嗭級鐪嬫硶锛氳璇嗕簨鐗╋紝搴旇鐪嬫湰璐紝鍙敞閲嶅琛ㄨ屽拷鐣ユ湰璐紝蹇呯劧浼氫簨涓庢効杩濓紙2鍒嗭級銆傦紙鑻ョ瓟鈥滃繁鎵涓嶆锛屽嬁鏂戒簬浜猴紝鍋氫汉鍋氫簨涓嶅彲澶椽濠濆彧寰1鍒嗐傦級 灏忛1:璇曢鍒嗘瀽锛氬厛瑕佸ぇ鑷翠簡瑙e叏鏂囧唴瀹癸紝寮勬竻鍚勫彞涓瓧璇嶇殑鎰忔...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 原文翻译器 ... 免费的翻译器 ... 古文翻译器在线翻译 ... 文言文在线翻译入口 ... 原文翻译及赏析 ... 文言文互译翻译 ... 原文及翻译注解 ... 免费翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网