许渊冲是如何将古诗词翻译为现代汉语的?

元杂剧的语言艺术可分为本色派和文采派。前者语言朴素无华,生动形象,以关汉卿为代表;而后
者,辞藻华美,富有诗意,典型作品为王实甫的《西厢记》。《西厢记》可谓每支曲子都是一首美妙的
抒情诗。曹雪芹在《红楼梦》中,通过林黛玉的口,称赞它“曲词警人,余香满口”。中国古诗词戏曲
文化内涵丰富,寥寥数字便是文,想要翻译这种高度凝练传神的语言艺术,绝非易事,而许渊冲老者深 厚的语言功底和高超的翻译技巧为我们树立了模范。
例1、碧云天、黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。
译文有了云,天空变得灰暗,
黄色铺满鲜花。
西方的布里泽刮得多苦啊!
野鸡从北向南飞。
为什么像酒一样通红的脸是结霜的森林?
这是离别的恋人用眼泪染出来的。
解析:
1)“碧云天、黄花地”化用范仲淹的《苏幕遮》“碧云天、黄叶地”,一俯视一仰,雄浑苍茫,渲
染孤寂悲凉的氛围。“碧云天”中的“碧”不是传统上的青绿色,根据全曲的意境,实则应该为灰色,
许译此处处理为“gray”,更符合原文意境。
2)中国古诗词讲求押韵,翻译古典文集,能够较大还原原作风貌已属不易,做到声韵和谐更是不 易,所以有些译者会选择采用自由体翻译。许先生提出“三美论”:意美以感心,音美以感耳,形美以 感目。在强调意思的同时,也讲求韵律和形式。译文后四句,两两对仗。例句中标出的词尾,双双押 韵。
3)“晓来谁染霜林醉,总是离人泪”历来被人称道,特别是“染”和“醉”。许老将“醉”翻为 "wine-flushed face",十分巧妙。"It's dyed in tears the parting lovers sh ed"中的"dye"将 “染”这一动词诠释得十分到位,霜林不是经霜而红,而是被离人的眼泪所感染。
例2、你值一分,他值百十分,萤火焉能比月轮?高低远近都休论,我拆白道字辨个清浑。君瑞是 “肖”字这壁着个“立人”,你是个“木寸”“马户”“尸巾”。
译文他对你来说是百分之一。
萤火虫怎能与月亮或太阳相比?
我不会谈论什么是低和高或远和近。
我会把他比作一匹骏马
还有你这个速度白痴。
解析:汉字博大精深,文人时长采用“拆字”的方式,表达深意,温婉含蓄亦或如例文来个俏皮
话。如《红楼梦》中的金陵判词便有很多巧用“拆字”,将人物的名字和命运巧妙化在文字中。例文是 红娘在第五本第三折“争艳”中的一段唱词,通过拆字赞美张生,奚落郑恒。“肖”字着个“立人”是 个“俏”字,“木寸”合为“村”,“马户”并成“驴”“尸巾”合为“屌”。语言简短直白,俗而不 鄙,甚至让人读起来有一种酣畅淋漓的快感。但拆字是根据汉字特点衍生而来的文字游戏,若是生译, 不免让人摸不着头脑,且看许老如何处理。许译用词非常简单,十分口语。“俏”译为“steed”,意 思为骏马,与后面的”驴“形成对比,且与下文的“speed”押韵。“steed”和“ass”,“骏马” 和“蠢驴”都是以动物喻人。虽不能完整译出汉语“拆字格”的有趣俏皮,但许老将其化为英语的文 字游戏,独具匠心。
例3、其声壮,似铁骑刀枪冗冗;
其声幽,似落花流水溶溶;
其声高,似风清月朗河唳空;
其声低,似儿女语小窗中喁喁。
译文:压力似乎很大
就像骑兵的马刀忽长忽短的冲突;
看起来很柔软
像花落入平稳流动的溪流。
压力很大
像仙鹤在月光下微风轻拂的天空中的叫声;
那么它是低的
就像恋人对我们不知道的事情的低语。
解析:1)汉语中有不少拟声词,比如例问中的“铁骑冗冗”,“流水溶溶”,“女语喁喁”形象地 体现了三者不同的'声音形态。许译完美诠释了许老的“三美论”。在正确传达原文意思的同时,讲求 音美和形美。声音高昂激荡的“铁骑冗冗”,“唳空”,许译选用开口度大的/??/(strong,long) 和/a?/(high,sky);对于声音低沉婉转的,则选用开口度较小的/i:/(streams)和/??/(low、know)。
2)"铁骑刀枪”许译稍作解释,"clash"一词体现骑兵的冲锋陷阵。第二句展现声音幽幽,许译选 用"soft"不仅体现声音的轻柔,也与落花流水的整体柔美意境吻合。“风清月朗”许译凝缩为“breezy moon-lit sky”,“breezey”多数人较为熟悉,而“moon-lit”意思为“皓月当空”,这一词值得借 鉴。原文中的”儿女”并不是通常子女的意思,更偏向于“儿女情长”即“爱人、恋人”的意思,许译没 有直译而是传达出原意。

许渊冲是著名的文学翻译家,他将许多古代文学作品翻译成现代汉语,其中包括许多古诗词。他的翻译工作以严谨、准确而著称。
在将古诗词翻译为现代汉语时,许渊冲首先会对古诗词的意境和情感进行深入的理解和分析,尽可能还原原作的意境和情感。同时,他也注重译文的语言艺术性和可读性,尽可能地用现代汉语表达出古诗词的意境和韵味。
在翻译古诗词时,许渊冲也注重保持原作的格律和韵律,尽量避免断句和错乱音韵。他的翻译风格清新自然、文笔流畅,深得读者的喜爱和认可。

  • 璁告笂鍐茬炕璇鐨勬竻鏄
    绛旓細鍏充簬璁告笂鍐茬炕璇鐨勬竻鏄庤娉曞涓嬶細娓呮槑--鏉滅墽 娓呮槑鏃惰妭闆ㄧ悍绾凤紝璺笂琛屼汉娆叉柇榄傘傚熼棶閰掑浣曞鏈夛紵鐗х閬ユ寚鏉忚姳鏉戙傝鑰佹寚鍑猴紝鍦ㄨ繖棣栬瘲閲岋紝鈥滄竻鏄庢椂鑺傗濅笉鏄寚澶╂皵锛岃屾槸鎮煎康浜′汉鐨勮妭鏃ワ紝鎵浠ヤ笉鑳芥寜瀛楅潰鎰忔濈瓑缈绘垚鈥渢he Pure Brightness Day鈥濓紝鑰岃缈绘垚鈥渢he Mourning Day鈥濄傗滈洦绾风悍鈥濆鏋滃彧璇戜负鈥渋t...
  • 缈昏瘧瀹璁告笂鍐100宀佷簡,璁歌佸厛鐢熺炕璇戣繃浠涔堣憲浣?
    绛旓細浣嗘槸浠栦竴鐢熻穼瀹曡捣浼忥紝缁忓巻鍧庡澐銆備粠1956骞磋捣锛璁告笂鍐寮濮嬪嚭鐗堣瘧浣滐紝浣嗘槸鍦ㄦ斂娌昏繍鍔ㄧ殑骞叉壈涓嬶紝浠栧湪瑙f斁鍚庣殑涓夊崄骞撮噷鍙嚭鐗堜簡鍥涙湰涔︼紝鍦ㄥ勾杩戣姳鐢蹭箣鏃朵粬杩庢潵浜嗕汉鐢熺殑榛勯噾鏃舵湡锛屼粠姝ょ瑪鑰曚笉杈嶏紝涓烘垜鍥藉拰涓栫晫鐨缈昏瘧浣滃嚭浜嗗緢澶х殑璐$尞銆備粬缈昏瘧鐨勩婁腑鍥鍙よ瘲璇涓夌櫨棣栥嬭璇鸿礉灏旀枃瀛﹀璇勫璇勮涓轰紵澶х殑涓浗浼犵粺鏂囧寲鐨...
  • 闂诲悕缈昏瘧瀹璁告笂鍐鍘讳笘涓鍛ㄥ勾,浠栫炕璇戠殑鍞愯瘲瀹嬭瘝姝e湪鏇叉挱闂寸伀浜
    绛旓細璁告笂鍐锛灏嗗彜璇楄瘝涔嬬編浼犲悜澶╀笅 璁告笂鍐插鍙よ瘲鐨勮嫳璇戞槸浠栧簽澶х殑鎴愮哗涔嬩竴锛屽寘缃椼婅瘲缁忋嬨婃杈炪嬨婂畫璇嶄笁鐧鹃銆嬨婂攼璇椾笁鐧鹃銆嬪拰銆婃潕鐧借瘲閫夈嬬瓑鐨缈昏瘧锛屽苟鐢辨鏋勬垚闊典綋璇戣瘲鐨勬柟寮忎笌瀹為檯銆備粬鐨勬硶鏂囪瘧钁楁湁銆婂攼瀹嬭瘝閫変竴鐧鹃銆嬩笌銆婂彜璇楄瘝涓夌櫨棣栥嬬瓑锛涘叾瑗挎柟鍚嶈憲涓瘧鏈篃寰堟槸璁叉眰锛屻婄孩涓庨粦銆嬨婂寘娉曞埄澶汉銆...
  • 鍥藉唴鏈鍏堝紑濮鍙よ瘲璇鑻辫瘧鐨勬槸璋?
    绛旓細鍥藉唴鏈鍏堝紑濮鍙よ瘲璇鑻辫瘧鐨 璁告笂鍐(1921骞4鏈18鏃- )锛岀敺锛岀敓浜庢睙瑗垮崡鏄屻備粠浜嬫枃瀛缈昏瘧闀胯揪鍏崄浣欏勾锛岃瘧浣滄兜鐩栦腑銆佽嫳銆佹硶绛夎绉嶏紝缈昏瘧闆嗕腑鍦ㄤ腑鍥藉彜璇楄嫳璇戯紝褰㈡垚闊典綋璇戣瘲鐨勬柟娉曚笌鐞嗚锛岃瑾変负"璇楄瘧鑻辨硶鍞竴浜"鍒嗕韩 涓浗鍙よ瘲璇嶈嫳璇戯紙璁告笂鍐诧級鍏抽泿鍏冲叧闆庨笭,鍦ㄦ渤涔嬫床.绐堢獣娣戝コ,鍚涘瓙濂介.鍙傚樊鑽囪彍,宸﹀彸...
  • 璁告笂鍐鐨缈昏瘧鏈夊濂?
    绛旓細璁告笂鍐缁忓吀缈昏瘧鏄細1銆丩ove once begun,will never end.璇戞枃锛氭儏涓嶇煡鎵璧凤紝涓寰鑰屾繁銆2銆丒asy to leave it but hard to see it again,With flowers fallen on the waves spring's gone away;So has the paradise of yesterday.璇戞枃锛氬埆鏃跺鏄撹鏃堕毦锛屾祦姘磋惤鑺辨槬鍘讳篃锛屽ぉ涓婁汉闂淬3銆乄hen I ...
  • 璁告笂鍐茬炕璇鐨勫埆涓㈡帀鍘熸枃
    绛旓細璁告笂鍐茬炕璇鐨勩婂埆涓㈡帀銆嬪師鏂囧涓: 杩欎竴鎶婅繃寰鐨勭儹鎯, 鐜板湪娴佹按浼肩殑, 杞昏交 鍦ㄥ菇鍐风殑灞辨硥搴, 鍦ㄩ粦澶,鍦ㄦ澗鏋, 鍙规伅浼肩殑娓鸿尗, 浣犱粛瑕佷繚瀛樼潃閭g湡! 涓鏍锋槸鏄庢湀, 涓鏍锋槸闅斿北鐏伀, 婊″ぉ鐨勬槦, 鍙湁浜轰笉瑙, 姊︿技鐨勬寕璧, 浣犲悜榛戝瑕佸洖 閭d竴鍙ヨ瘽鈥斺斾綘浠嶅緱鐩镐俊 灞辫胺涓暀鐫 鏈夐偅鍥為煶! 銆婂埆涓㈡帀銆嬫槸鏋楀窘鍥犱负绾康...
  • 銆愯瘲姝缈昏瘧鐨勫垱閫犳у彌閫嗐戠炕璇戜腑鐨勫垱閫犳у彌閫
    绛旓細鍦ㄤ腑鍥鍙よ瘲鑻辫瘧涓紝璁告笂鍐鍜屽簽寰风殑璇戜綔褰卞搷鍔涢澶э紝浠ヤ笅灏嗛氳繃瀵逛簩鑰缈昏瘧鐞嗚鐨勬瘮杈冩帰绱㈠叾鍒涢犳у彌閫嗙殑鍏蜂綋杩愮敤銆傝娓婂啿鍦ㄧ户鎵垮墠浜哄璇寸殑鍩虹涓婏紝闆嗘瘯鐢熺炕璇戜箣缁忛獙鍔犱互鍙戝睍锛屾彁鍑虹殑缈昏瘧鐞嗚鈥滀紭鍖栬鈥濓紝鍙互鐢ㄢ滅編鍖栦箣鑹烘湳锛屽垱浼樹技绔炶禌鈥濊繖鍗佷釜瀛楀姞浠ユ鎷紝褰掔撼璧锋潵鍙互鍒嗕负浠ヤ笅涓夎锛氣滀笁缇庤鈥濓紙鎰忕編銆侀煶...
  • 寮瀛︾涓璇捐鍙よ瘲鏈変笁缇庣殑閭d釜浜烘槸璋
    绛旓細鏄炕璇戝璁告笂鍐鍏堢敓锛屼粬涓鐢熺儹鐖卞彜鍏告枃瀛︼紝鎶婁腑鍥界殑鍙よ瘲璇嶇炕璇戞垚鑻辨枃锛屾硶鏂囷紝鎶婁腑鍥界殑濂借瘲璇嶅彉鎴愪笘鐣岀殑锛屼粬璁や负璇楄瘝鏈変笁缇庯紝鎰忔濈編锛屽舰寮忕編锛岄煶缇庛
  • 鐧惧瞾缈昏瘧瀹璁告笂鍐閫濅笘浜,浠栦负浠涔堣瑾変负鈥璇楄瘧鑻辨硶鍞竴浜衡?_鐧惧害鐭 ...
    绛旓細浣嗘槸鍦璁告笂鍐鍏堢敓缈昏瘧鍚庯紝绔熷浜嗗嚑鍒嗚壊褰┿傝娓婂啿鍏堢敓灏“涓ゆ儏鑻ユ槸闀夸箙鏃讹紝鍙堝矀鍦ㄦ湞鏈濇毊鏆”杩欏彞璇楄瘧鎴“If love between both sides can last for aye锛學hy need they stay together night and day.”缈昏瘧鎴鑻辨枃鍚庣殑璇楀彞灏藉彲鑳戒繚鐣欎簡璇楀彞鍘熸湰鐨勯煶闊电編锛岃瘧鎴愬鍥戒汉鍙互鐪...
  • 娉版枟璁告笂鍐鐢熷墠鐨勫摢浜涜瘧鏂囪浣犲嵃璞℃繁鍒?
    绛旓細鍏缈昏瘧闅惧害鍙涓鏂戯紝浣嗘槸璁告笂鍐鍏堢敓鐨勭炕璇戝崄鍒嗙殑娴佺晠锛屽浜庡鍥借鑰呮潵璇村鍔犱簡瀵逛綔鍝佺殑闃呰鎬э紝闈炲父鏈夊埄浜庡鍥借鑰咃紝浜嗚В涓浗浼犵粺鏂囧寲銆備粬鐨勭炕璇戝彲鑳芥病鏈夎繃澶氬浜庝綔鍝佺殑瑙h锛屼絾鏄繖涔熷悓鏃跺鍔犱簡浣滃搧鐨勫彲璇绘у拰浼犳挱鎬э紝瀵逛簬涓浗浼犵粺鏂囧寲鐨勪紶鎾湁涓瀹氱殑鎺ㄨ繘浣滅敤銆傘婄敾璇村畫璇嶃嬪湪缈昏瘧杩囩▼涓炕璇戞垜鍥界殑鍙よ瘲璇...
  • 扩展阅读:许渊冲翻译最美的诗 ... 许渊冲翻译林徽因的诗 ... 许渊冲古诗翻译100首 ... 许渊冲翻译的爱情诗句 ... 许渊冲翻译的优美句子 ... 许渊冲最美的十首诗 ... 许渊冲翻译的李白的诗 ... 许渊冲遗体告别仪式 ... 许渊冲最经典的翻译古诗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网