清人在彭驷介旁旁全诗的意思及出处
清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。
诗经 战争译文及注释
译文
清邑军队驻在彭,驷马披甲真威风。两矛装饰重缨络,黄河边上似闲庭。
清邑军队驻在消,驷马披甲威又骄。两矛装饰野鸡毛,黄河边上自逍遥。
清邑军队驻在轴,驷马披甲任疾跑。左转身子右拔刀,军中好像准备好。
注释
清人:指郑国大臣高克带领的清邑的士兵。清,郑国之邑,一说卫国邑名,在今河南省中牟县西。
彭:郑国地名,在黄河边上。
驷(sì)介:一车驾四匹披甲的马。介:甲。旁旁:同“彭彭”,马强壮有力貌。一说行走、奔跑貌。
二矛:酋矛、夷矛,插在车子两边。重(chóng)英:以朱羽为矛饰,二矛树车上,遥遥相对,重叠相见。重,重叠。英,矛上的缨饰。
翱(áo)翔:游戏之貌。
消:黄河边上的郑国地名。
镳(biāo)镳:英勇威武貌。
乔:借为“鷮(jiāo)”,长尾野鸡,此指矛上装饰的鷮羽毛。
逍遥:闲散无事,驾着战车游逛。
轴:黄河边上的郑国地名。
陶陶:和乐貌。一说马疾驰之貌。
左旋右抽:御者在车左,执辔御马;勇士在车右,执兵击刺。旋,转车。抽,拔刀。
中军:即“军中”。一说指古三军之中军主帅。作好:容好,与“翱翔”“逍遥”一样也是连绵词,指武艺高强。一说做好表面工作,指装样子,不是真要抗拒敌人。
绛旓細娓呬汉鍦ㄥ江锛椹蜂粙鏃佹梺銆備簩鐭涢噸鑻憋紝娌充笂涔庣勘缈斻傛竻浜哄湪娑堬紝椹蜂粙楹冮簝銆備簩鐭涢噸涔旓紝娌充笂涔庨嶉仴銆傛竻浜哄湪杞达紝椹蜂粙闄堕櫠銆傚乏鏃嬪彸鎶斤紝涓啗浣滃ソ銆傝瘲缁 鎴樹簤璇戞枃鍙婃敞閲婅瘧鏂 娓呴倯鍐涢槦椹诲湪褰紝椹烽┈鎶敳鐪熷▉椋庛備袱鐭涜楗伴噸缂ㄧ粶锛岄粍娌宠竟涓婁技闂插涵銆傛竻閭戝啗闃熼┗鍦ㄦ秷锛岄┓椹姭鐢插▉鍙堥獎銆備袱鐭涜楗伴噹楦℃瘺锛岄粍娌宠竟涓...