留侯论原文及翻译注释

留侯论原文及翻译注释如下:

《留侯论》作者: 苏轼

古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。此其所挟持者甚大,而其志甚远也。

夫子房受书于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隐君子者出而试之。观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义;而世不察,以为鬼物,亦已过矣。且其意不在书。

当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬⑾待天下之士。其平居⑿无罪夷灭者,不可胜数。虽有贲、育⒀,无所复施。夫持法太急者,其锋不可犯,而其末可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一击之间;当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖亦已危矣。

翻译:古时候被人称作豪杰的志士,一定具有胜人的节操,(有)一般人的常情所无法忍受的度量。有勇无谋的人被侮辱,一定会拔起剑,挺身上前搏斗,这不足够被称为勇士。

天下真正具有豪杰气概的人,遇到突发的情形毫不惊慌,当无原因受到别人侮辱时,也不愤怒。这是因为他们胸怀极大的抱负,志向非常高远。张良被桥上老人授给兵书这件事,确实很古怪。但是,又怎么知道那不是秦代的一位隐居君子出来考验张良呢?

看那老人用以微微显露出自己用意的方式,都具有圣贤相互提醒告诫的意义。一般人不明白,把那老人当作神仙,也太荒谬了。再说,桥上老人的真正用意并不在于授给张良兵书(而在于使张良能有所忍,以就大事)。



  • 姹傝嫃杞笺鐣欎警璁銆嬬殑缈昏瘧銆佽阿璋
    绛旓細鑰佷汉鍜屽紶鑹苟娌℃湁骞崇敓鐨勮佷氦鎯,绐佺劧鍦ㄩ儕閲庝箣闂寸浉閬,鍗存嬁濂翠粏鐨勪綆璐变箣浜嬫潵璁╁紶鑹仛,寮犺壇寰堣嚜鐒惰屼笉瑙夊緱鎬紓,杩欐湰鏄Е濮嬬殗鎵涓嶈兘鎯婃儳浠栧拰椤圭窘鎵涓嶈兘婵鎬掍粬鐨勫師鍥犮 鐪嬮偅姹夐珮绁栦箣鎵浠ユ垚鍔,椤圭窘涔嬫墍浠ュけ璐,鍘熷洜灏卞湪浜庝竴涓兘蹇嶈愩佷竴涓笉鑳藉繊鑰愮舰浜嗐傞」缇戒笉鑳藉繊鑰,鍥犳鎴樹簤涓槸鐧炬垬鐧捐儨,鍥犳闅忛殢渚夸究浣跨敤浠栫殑鍒閿(涓...
  • 鐣欎警璁哄師鏂囧強缈昏瘧娉ㄩ噴
    绛旓細鐣欎警璁哄師鏂囧強缈昏瘧娉ㄩ噴濡備笅锛氥婄暀渚銆嬩綔鑰咃細 鑻忚郊 鍙や箣鎵璋撹豹鏉颁箣澹咃紝蹇呮湁杩囦汉涔嬭妭銆備汉鎯呮湁鎵涓嶈兘蹇嶈咃紝鍖瑰か瑙佽颈锛屾嫈鍓戣岃捣锛屾尯韬屾枟锛屾涓嶈冻涓哄媷涔熴傚ぉ涓嬫湁澶у媷鑰咃紝鍗掔劧涓翠箣鑰屼笉鎯婏紝鏃犳晠鍔犱箣鑰屼笉鎬掋傛鍏舵墍鎸熸寔鑰呯敋澶э紝鑰屽叾蹇楃敋杩滀篃銆傚か瀛愭埧鍙椾功浜庡湳涓婁箣鑰佷汉涔燂紝鍏朵簨鐢氭;鐒朵害瀹夌煡鍏堕潪...
  • ...姝ゅ叾鎵鎸熸寔鑰呯敋澶,鑰屽叾蹇楃敋杩滀篃銆傗濈殑缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細鈥滃ぉ涓嬫湁澶у媷鑰咃紝鍗掔劧涓翠箣鑰屼笉鎯婏紝鏃犳晠鍔犱箣鑰屼笉鎬掋傛鍏舵墍鎸熸寔鑰呯敋澶э紝鑰屽叾蹇楃敋杩滀篃銆傗濈殑鎰忔濇槸澶╀笅鐪熸鍏锋湁璞澃姘旀鐨勪汉锛岄亣鍒扮獊鍙戠殑鎯呭舰姣笉鎯婃厡锛屽綋鏃犲師鍥犲彈鍒板埆浜轰井杈辨椂锛屼篃涓嶆劋鎬掋傝繖鏄洜涓轰粬浠兏鎬鏋佸ぇ鐨勬姳璐燂紝蹇楀悜闈炲父楂樿繙銆傝繖鍙ヨ瘽鍑鸿嚜鍖楀畫鏂囧瀹惰嫃杞肩殑銆鐣欎警璁銆嬨鍘熸枃锛氥鍙や箣鎵璋撹豹鏉颁箣澹...
  • 鑻忚郊銆鐣欎警璁銆鍘熸枃缈昏瘧娉ㄩ噴涓庨壌璧
    绛旓細鏂囦腑鎶婂垬閭︿箣鎵浠ヨ儨鍜岄」绫嶄箣鎵浠ヨ触,褰掔粨涓鸿兘蹇嶅拰涓嶈兘蹇,鑰屼互闊╀俊姹傚亣灏佷负榻愮帇鐨勪簨渚,鎶婂垬閭︿箣鑳藉繊褰掔粨涓虹郴鐢卞紶鑹垚鍏,涓嶄粎璇存槑浜嗚兘蹇嶅浜庡紶鑹佸浜庡垬銆侀」鐨勪簨涓氱殑閲嶅ぇ鎰忎箟,杩樿鏄庝簡鍦笂鑰佷汉鐨勫惎瀵兼墍璧风殑宸ㄥぇ浣滅敤,澶уぇ澧炲己浜嗛氱瘒璁鐨勮鏈嶅姏銆傛湯灏句互鎻e害浣滅粨,璋撳瓙鎴跨殑鐘惰矊涔熻〃鐜板嚭鑳藉繊鐨勭壒寰,鎬濊嚧鏂伴,椋庤皟...
  • 鐣欎警璁鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鐣欎警璁鐨勬枃瑷鏂缈昏瘧鍜绛旀 鐣欎警璁 鍙や箣鎵璋撹豹鏉颁箣澹,蹇呮湁杩囦汉涔嬭妭鈶点 浜烘儏鏈夋墍涓嶈兘蹇嶈呪懚,鍖瑰か瑙佲懛杈,鎷斿墤鑰岃捣,鎸鸿韩鑰屾枟,姝や笉瓒充负鍕囦篃銆傚ぉ涓嬫湁澶у媷鑰,鍗掆懜鐒朵复鈶逛箣鑰屼笉鎯,鏃犳晠鍔犫懞涔嬭屼笉鎬掋 姝ゅ叾鎵鎸熸寔鑰呪懟鐢氬ぇ,鑰屽叾蹇楃敋杩滀篃銆 澶瓙鎴垮彈涔︿簬鍦懠涓婁箣鑰佷汉涔,鍏朵簨鐢氭;鐒朵害瀹夌煡鍏堕潪绉︿箣...
  • 鐣欎警璁哄師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細鐣欎警璁哄師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氬彜涔嬫墍璋撹豹鏉颁箣澹咃紝蹇呮湁杩囦汉涔嬭妭銆備汉鎯呮湁鎵涓嶈兘蹇嶈咃紝鍖瑰か瑙佽颈锛屾嫈鍓戣岃捣锛屾尯韬屾枟锛屾涓嶈冻涓哄媷涔熴傚ぉ涓嬫湁澶у媷鑰咃紝鍗掔劧涓翠箣鑰屼笉鎯婏紝鏃犳晠鍔犱箣鑰屼笉鎬掋傛鍏舵墍鎸熸寔鑰呯敋澶э紝鑰屽叾蹇楃敋杩滀篃銆傚か瀛愭埧鍙椾功浜庡湳涓婁箣鑰佷汉涔燂紝鍏朵簨鐢氭紱鐒朵害瀹夌煡鍏堕潪绉︿箣涓栵紝鏈夐殣鍚涘瓙鑰呭嚭鑰岃瘯...
  • 鐣欎警璁鐨勬枃瑷鏂缈昏瘧鍜绛旀
    绛旓細璇戞枃锛氬彜鏃跺欒浜虹О浣滆豹鏉扮殑蹇楀+锛屼竴瀹氬叿鏈夎儨浜虹殑鑺傛搷锛岋紙鏈夛級涓鑸汉鐨勫父鎯呮墍鏃犳硶蹇嶅彈鐨勫害閲忋傛湁鍕囨棤璋嬬殑浜鸿渚颈锛屼竴瀹氫細鎷旇捣鍓戯紝鎸鸿韩涓婂墠鎼忔枟锛岃繖涓嶈冻浠ヨ绉颁负鍕囧+銆傚ぉ涓嬬湡姝e叿鏈夎豹鏉版皵姒傜殑浜猴紝閬囧埌绐佸彂鐨勬儏褰㈡涓嶆儕鎱岋紝褰撴棤鏁呭彈鍒板埆浜轰井杈辨椂锛屼篃涓嶆劋鎬掋傝繖鏄洜涓轰粬浠兏鎬鏋佸ぇ鐨勬姳璐燂紝蹇楀悜闈炲父楂樿繙銆
  • 鍙や箣鎵璋撹豹涔嬪+鑰呮枃瑷鏂璇戞枃
    绛旓細1. 鏂囪█鏂缈昏瘧鎴愮幇浠f枃鍙や箣鎵璋撹豹鏉颁箣澹,蹇呮湁杩囦汉涔嬭妭浜 鐖遍棶 鐣欎警璁銆斿畫銆曡嫃杞 銆鍘熸枃銆戝彜涔嬫墍璋撹豹鏉颁箣澹咃紝蹇呮湁杩囦汉涔嬭妭锛屼汉鎯呮湁鎵涓嶈兘蹇嶈呫傚尮澶杈憋紝鎷斿墤鑰岃捣锛屾尯韬屾枟锛屾涓嶈冻涓哄媷涔熴傚ぉ涓嬫湁澶у媷鑰咃紝鍗掔劧涓翠箣鑰屼笉鎯婏紝鏃犳晠鍔犱箣鑰屼笉鎬掞紝姝ゅ叾鎵鎸熸寔鑰呯敋澶э紝鑰屽叾蹇楃敋杩滀篃銆傘璇...
  • 鏂囪█鏂囥鐣欎警璁銆嬬殑缈昏瘧
    绛旓細娉ㄩ噴锛歔1]鐣欎警锛氬紶鑹紝瀛楀瓙鎴匡紝鍏跺厛闊╀汉锛岀銆佺埗鐨嗕粫闊┿傜Е鐏煩鍚庯紝寮犺壇涓烘眽鍒橀偊璋嬭嚕锛岃緟姹夌伃椤圭窘锛屽畾澶╀笅锛屽彈灏佷负鐣欎警銆俒2]銆婂彶璁扮暀渚笘瀹躲嬭浇锛岄煩鍥借绉﹀悶鐏悗锛屽紶鑹繛寮熷紵姝讳簡閮戒笉鍔炰抚浜嬶紝鐢ㄥ叏閮ㄥ璐㈡潵姹傚鍒虹Е鐜嬶紝涓洪煩鎶ヤ粐銆俒3]鍗氭氮娌欙細鍦板悕锛屼粖娌冲崡鐪佸師闃冲幙涓滃崡銆傜Е濮嬬殗涓滄父锛屽紶鑹拰鍒哄...
  • 銆婂彜鏂囪姝⒙鐣欎警璁銆璇戞枃涓庤祻鏋
    绛旓細銆鍘熸枃銆 鍙や箣鎵璋撹豹鏉颁箣澹,蹇呮湁杩囦汉涔嬭妭[54],浜烘儏鏈夋墍涓嶈兘蹇嶈呫傚尮澶杈,鎷斿墤鑰岃捣,鎸鸿韩鑰屾枟,姝や笉瓒充负鍕囦篃銆傚ぉ涓嬫湁澶у媷鑰,鍗掔劧涓翠箣鑰屼笉鎯奫55],鏃犳晠鍔犱箣鑰屼笉鎬掋傛鍏舵墍鎸熸寔鑰呯敋澶56],鑰屽叾蹇楃敋杩滀篃銆 銆娉ㄩ噴銆 [54]杩:瓒呭嚭銆傝妭:蹇楄妭,鎸囧織鍚戝拰姘旀銆 [55]鍗掔劧:绐佺劧銆傚崚,鍚屸滅対鈥濄 [56]鎸...
  • 扩展阅读:原文及译文全部 ... 文言文原文及翻译注释 ... 《马说》原文及注释 ... 留侯世家原文及翻译 ... 留侯列传原文及注释 ... 囊萤夜读的注释翻译 ... 《爱莲说》翻译及注释 ... 古文《留侯论》翻译 ... 留侯论原文及翻译可可 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网