如何翻译考研英语中的人名?

在考研英语中,人名是一个非常重要的词汇类别,经常会在听力、阅读和翻译等环节中出现。那么,在面对这些人名时,我们应该如何准确地进行翻译呢?下面,就让我们一起来探讨几种常见的人名翻译方法。



1. 直译法


直译法是最常见的一种人名翻译方法。如,John Smith(约翰·史密斯)、Paris Hilton(帕丽斯·希尔顿)、David Beckham(大卫·贝克汉姆)等都可以直接按照汉语的语言习惯进行翻译,不必过多考虑原始发音的元音和辅音特征。



2. 音译法


音译法是另一种比较普遍的翻译方式,常用于汉语拼音单音节、双音节或三音节人名的翻译。音译法可以分为“近音译法”和“意译法”两种。


所谓“近音译法”,就是根据英语人名的音形特征,选择汉语拼音中相近的音素或单词进行替代。比如,Michael Jackson(迈克尔·杰克逊)可以被音译为“迈克尔·杰克森”、“麦克杰克逊”或者“迈克尔·杰克孙”等。


而“意译法”,则是指从英文姓名中抽象出含义并使用汉语意义相似的汉字来翻译。比如,以英文名“Mary”为例,在翻译成中文时可以选择“玛丽”、“玛莉”、“梅丽”等翻译,根据不同译法所选字的差异,刻画出相应的性格和特点。



3. 原名保留法


原名保留法是一种较为稳妥的翻译方法,特别适用于某些已具有明确中文名称的人物。比如,Barack Obama(巴拉克·奥巴马)在翻译时可以直接沿用其本来的英文名,因为大家已习惯以“奥巴马”这个名称来代指他。



综上所述,人名翻译的方法之多样,需要根据具体情况进行选择。在翻译过程中,我们应该注意遵循翻译规范,力求准确性和通顺性,使信息能够得到更好的传递和理解。



  • 鑻辫缈昏瘧涓 閬囧埌浜哄悕鐨勭炕璇 搴濡備綍澶勭悊 鍙惁鍦ㄨ瘧鏂囦腑鐩存帴鐓ф妱浜哄悕 ,涓...
    绛旓細鍙互鐩存帴鎶浜哄悕 濡傛灉涓嶈兘鐨勮瘽锛屼篃灏辨槸蹇呴』瑕佹眰鍏ㄤ腑鏂囩殑璇濅竴鑸兘鏄洿鎺缈昏瘧锛屾瘮濡傝锛屼竴涓浜虹殑鍚嶅瓧鏄疢ichael路Daniel路Eric锛岄偅涔堝氨鐩存帴缈昏瘧鎴愯繄鍏嬪皵路涓瑰凹灏斅峰焹閲屽厠銆傛垜涓剧殑杩欎釜渚嬪瓙搴旇鑳界湅鎳傚惂XD 褰撶劧锛屼綘涔熷彲浠ユ寜涓枃璇戝悕锛鑻辨枃鍚嶏級鐨勬牸寮忔潵鍐欍傚笇鏈涜兘甯埌浣 ...
  • 鑰冪爺鑻辫缈昏瘧涓嫳鏂囦汉鐗濮撳悕缈讳笉鍑哄彲鍚︾洿鎺ュ啓鑻遍棶?(鏈夎拷璧忛珮鍒...
    绛旓細缈昏瘧鏈潵灏卞緢闅剧敋鑷充笉鍙兘鏄绛夌殑銆備綘鍙互璇曠潃闊宠瘧涓涓嬶紝涓鑸笉浼氭墸鍒嗙殑銆傚彧瑕佷笉鏄緢鏈夊悕鐨勪汉鐗╋紙澶у閮界害瀹氫織鎴愩佽瀹氫簡灏卞簲璇ラ偅涔缈昏瘧鐨锛夊嵆渚挎槸缈昏瘧澶у鏉ョ炕璇戜笉鍚岀殑浜轰篃鏄湁涓嶅悓鐨勮瘧娉曠殑銆傛墍浠ヤ笉蹇呭お鍦ㄤ箮鍚嶅瓧鐨勭炕璇戯紝鍙鍋忕殑涓嶆槸澶璋卞氨琛屻
  • 鑰冪爺鑻辫缈昏瘧鐨鏃跺,浜哄悕鍦板悕鎬庝箞鍔?
    绛旓細鑻辫瘧姹夋椂浜哄悕銆佸湴鍚嶅繀椤缈昏瘧鍑烘潵锛屼笉鑳戒繚鐣鑻辨枃銆傚洜涓轰汉鍚嶃佸湴鍚嶆槸鑰冨療瀵规枃绔犳枃鍖栬儗鏅煡璇嗘槸鍚︿簡瑙g殑閲嶈涓鏂归潰銆傚鎻愬埌鍝插锛屽氨蹇呴』鐭ラ亾Satter杩欎釜鍚嶅瓧, 浣犱笉鑳藉啓鎴愭拻鐗癸紝鎴栫収鎶凷atter锛 鑰屽繀椤诲啓鎴愯惃鐗癸紝鍥犱负钀ㄧ壒鏄浠嬬粛鍒颁腑鍥芥潵鐨勶紝鍦ㄨ澶氱炕璇戞枃鏈噷閮芥湁杩欎釜浜哄悕銆傚湴鍚嶅鏋滄槸杈冪啛鐭ョ殑锛屽繀椤诲啓瀵癸紝濡俆imes...
  • 鑻辫瘧姹夌瑪璇戞椂濡備綍澶勭悊浜哄悕銆佸湴鍚?
    绛旓細鑻辫缈昏瘧涓锛屼汉鍚嶅拰鍦板悕闇瑕佹寜鐓х害瀹氫織鎴愮殑鏉ヨ蛋锛氣憼 姣旇緝甯歌鐨勶紝瑕佹寜鐓т互鍓嶇殑缈昏瘧涔犳儻鏉ヨ繘琛岀炕璇戯紱(鍙互缈绘煡瀛楀吀)鈶 濡傛灉鏄鑷繁缈昏瘧鐨勮瘽锛屽敖閲忔寜鐓ч煶璇戠殑鍘熷垯锛岀敤鏅氳瘽鍙戦煶鏉ョ炕璇戙傚皬璐村+锛氬鏋滄槸鐭ュ悕浜哄+鎴栨槸姣旇緝鏈夊悕鐨勫湴鍚嶏紝閭d箞涓瀹氳缈昏瘧鎴愭眽璇屼笖瑕佸銆傚鏋滄槸鍚嶄笉瑙佺粡浼鐨勪汉鍚鎴栬呭湴鍚嶅氨鏍规嵁...
  • 璇烽棶鑰冪爺鑻辫缈昏瘧鍙ュ瓙棰樺鏋滄槸浜哄悕鎬庢牱缈昏瘧?
    绛旓細鑰冪爺缈昏瘧鍦ㄦ柟闈㈣姹傜殑涓嶆槸寰堜弗鏍肩殑涓鑸垜浠彲浠ョ洿鎺ュ啓鑻辨枃鐨锛屾瘯绔熻繖涓嶆槸寰楀垎鐐圭炕璇戝湪璇勫垎鏃舵槸鎸夌収寰楀垎鐐圭粰鍒嗙殑浣嗘槸鎴戝綋鏃舵尯鑰佸疄璇达紝浜哄悕鍦板悕杩樻槸灏藉彲鑳藉湴鍐欐垚涓枃鐨勶紝浠ュ厤鏈夋剰澶栧嚭鐜癪_^
  • 鑻辨枃浜哄悕鎬庝箞缈昏瘧?
    绛旓細闂涓夛細涓浗浜鐨勫鍚嶇炕璇鎴鑻辨枃濮撳悕鐨勯『搴鎬庢牱锛 濮撴斁鍓嶉潰鎴栨斁鍚庨潰閮藉彲浠ワ紝鑰屼笖鍓嶄竴绉嶆洿鏅亶锛屼緥濡傛潕鍢夎瘹锛圠i Ka Shing锛夈佹潕鍏嗗熀 锛圠ee Shau Kee锛夈 *** 锛圡ao Tse-toeng锛夈佽拫浠嬬煶锛圕hiang Kai-shek锛夈傚悕涓殑涓や釜瀛楀彲浠ヨ繛鍐欙紝杩欐椂绗簩涓瓧涓嶅繀澶у啓锛堜緥濡俍hang Xinyu锛夛紝涔熷彲浠ュ垎寮鍐欙紝杩欐椂...
  • 濮撳拰鍚濡備綍缈昏瘧鎴鑻辨枃?
    绛旓細鍦鑻辫閲锛岃嫳缇庣殑濮撳拰鍚勪釜鍚嶅瓧鐨勭涓涓瓧姣嶈澶у啓锛屽叾浣欑殑瀛楁瘝灏忓啓锛涗腑鍥浜哄悕缈昏瘧鎴愯嫳璇椂锛屽鍜屽悕瀛楃殑绗竴涓瓧姣嶈澶у啓锛屽叾浣欑殑瀛楁瘝灏忓啓銆傚锛歐illiam Henry Harrison (濞佸粔路浜ㄥ埄路鍝堥噷妫級锛 John Smith; Wang Honglan锛堢帇绾㈠叞锛夛紝Ouyang Hai锛堟闃虫捣锛夛紱 Sima Wenbin锛堝徃椹枃鏂岋級鍑犵偣璇存槑 1. 杈冩棭...
  • 璇烽棶鑻辫閲岄潰鐨勪汉鍚嶆庝箞缈昏瘧?
    绛旓細1銆乧loris-鍏嬪姵鐟炰笣 2銆乧arry-鍑附 3銆乯ade-灏忕帀 4銆乻ally-钀ㄨ帀 5銆乫ay-璐规 6銆乬ail-鐩栧皵 7銆乤udrey-濂ュ痉鑾 8銆乶ana-鍐呭 9銆乪mily-鑹剧背涓 10銆乿icky-缁村彲 11銆乤mber-瀹濈煶 12銆乥onnie-閭﹀Ξ 13銆乧hloe-鍏嬫礇鎬 14銆乵yrna-铚滃皵濞 15銆乼ruda-鏉滆揪 16銆乼raci-鐗硅暰甯 17銆乥etsy-璐濋綈 18銆乥ertha-...
  • 濡備綍灏鑻辨枃涓殑浜哄悕銆佸湴鍚缈昏瘧鎴愭眽璇?
    绛旓細姝ゅ锛屾湁杈涘崕缂栫殑锛鑻辫濮撳悕璇戝悕鎵嬪唽銆嬪拰涓浗鍦板悕濮斿憳浼氱紪鐨勩婂鍥藉湴鍚嶈瘧鍚嶆墜鍐屻嬶紙鍟嗗姟鍗颁功棣嗗嚭鐗堬級銆婃硶璇鍚嶈瘧鍚嶆墜鍐屻嬩互鍙婅タ鐝墮璇佽憽钀勭墮璇佸痉璇佺綏椹凹浜氳銆佹棩璇瓑濮撳悕璇戝悕鎵嬪唽銆傚浠嶇劧鏌ヤ笉鍒帮紝鍙互鍊熺敤涓婅堪宸ュ叿涔︿腑鍚湁鐩稿悓闊宠妭鐨勮瘝鏉涓殑姹夎瘝鎷肩粍銆傚Spoited Tail杩欎釜浜哄悕锛屻婅嫳璇鍚嶈瘧鍚嶆墜鍐屻...
  • 涓枃鍚嶅瓧鎬庝箞缈昏瘧鎴鑻辨枃?
    绛旓細涓枃鍚嶈浆鎹㈡纭嫳鏂囧悕鏈夊洓绉嶆儏鍐碉紝璇︾粏濡備笅锛1銆佷腑鍥浜虹殑鍚嶅瓧鍦鑻辫涓鐢ㄦ眽璇嫾闊虫嫾鍐欙紝濮撲笌鍚嶈鍒嗗紑鍐欙紝涓嶈兘杩炲湪涓璧凤紝濮撲笌鍚嶇殑绗竴涓瓧姣嶉兘瑕佸ぇ鍐欙紝濮撴皬鍦ㄥ墠闈紝鍚嶅瓧鍦ㄥ悗闈備緥濡傦細鎴戞槸鐜嬩附銆傝瘧鏂囷細I'm Wang Li.2銆佸湪濮撴皬鍜屽悕瀛楅兘鏄竴涓瓧鏃讹紝鍦ㄨ嫳璇腑濮撳拰鍚嶇殑鎷奸煶棣栧瓧姣嶅垎鍒ぇ鍐欍備緥濡傦細鏉庢槑銆
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 中英文自动翻译器 ... 实时同声翻译app ... 英转中翻译器 ... 古文识别扫一扫 ... 为什么不建议考翻硕 ... 扫一扫图片识别翻译 ... 手机屏幕实时翻译器 ... 翻译时人名要翻译成中文吗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网