登高杜甫原文赏析在线翻译解释

译文

天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。

无穷无尽的树叶纷纷落,长江滚滚涌来奔腾不息。

悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。

深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。

注释

登高:农历九月九日为重阳节,历来有登高的习俗。

猿啸哀:指长江三峡中猿猴凄厉的叫声。《水经注·江水》引民谣云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。

鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。

落木:指秋天飘落的树叶。

萧萧:风吹落叶的声音。

万里:指远离故乡。

常作客:长期漂泊他乡。

百年:犹言一生,这里借指晚年。

艰难:兼指国运和自身命运。

苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。

繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。繁,这里作动词,增多。

潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。

新停:新近停止。重阳登高,例应喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以说“新停”。

赏析

此诗载于《杜工部集》,全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越、动人心弦。

此诗前四句写登高见闻。首联对起。诗人围绕夔州的特定环境,用“风急”二字带动全联,一开头就写成了千古流传的佳句。夔州向以猿多著称,峡口更以风大闻名。秋日天高气爽,这里却猎猎多风。诗人登上高处,峡中不断传来“高猿长啸”之声,大有“空谷传响,哀转久绝”(《水经注·江水》)的意味。诗人移动视线,由高处转向江水洲渚,在水清沙白的背景上,点缀着迎风飞翔、不住回旋的鸟群,真是一幅精美的画图。其中天、风,沙、渚,猿啸、鸟飞,天造地设,自然成对。不仅上下两句对,而且还有句中自对,如上句“天”对“风”,“高”对“急”;下句“沙”对“渚”,“白”对“清”,读来富有节奏感。经过诗人的艺术提炼,十四个字,字字精当,无一虚设,用字遣辞,“尽谢斧凿”,达到了奇妙难名的境界。更值得注意的是:对起的首句,末字常用仄声,此诗却用平声入韵。沈德潜因有“起二句对举之中仍复用韵,格奇而变”(《唐诗别裁》)的赞语。

颔联集中表现了夔州秋天的典型特征。诗人仰望茫无边际、萧萧而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地抒发了自己的情怀。“无边”“不尽”,使“萧萧”“滚滚”更加形象化,不仅使人联想到落木窸窣之声,长江汹涌之状,也无形中传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。透过沉郁悲凉的对句,显示出神入化之笔力,确有“建瓴走坂”、“百川东注”的磅礴气势。前人把它誉为“古今独步”的“句中化境”,是有道理的。

前两联极力描写秋景,直到颈联,才点出一个“秋”字。“独登台”,则表明诗人是在高处远眺,这就把眼前景和心中情紧密地联系在一起了。“常作客”,指出了诗人飘泊无定的生涯。“百年”,本喻有限的人生,此处专指暮年。“悲秋”两字写得沉痛。秋天不一定可悲,只是诗人目睹苍凉恢廓的秋景,不由想到自己沦落他乡、年老多病的处境,故生出无限悲愁之绪。诗人把久客最易悲愁,多病独爱登台的感情,概括进一联“雄阔高浑,实大声弘”的对句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳动着的感情脉搏。此联的“万里”“百年”和上一联的“无边”“不尽”,还有相互呼应的作用:诗人的羁旅愁与孤独感,就象落叶和江水一样,推排不尽,驱赶不绝,情与景交融相洽。诗到此已给作客思乡的一般含意,添上久客孤独的内容,增入悲秋苦病的情思,加进离乡万里、人在暮年的感叹,诗意就更见深沉了。

尾联对结,并分承五六两句。诗人备尝艰难潦倒之苦,国难家愁,使自己白发日多,再加上因病断酒,悲愁就更难排遣。本来兴会盎然地登高望远,此时却平白无故地惹恨添悲,诗人的矛盾心情是容易理解的。前六句“飞扬震动”,到此处“软冷收之,而无限悲凉之意,溢于言外”(《诗薮》)。

诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。首联着重刻画眼前具体景物,好比画家的工笔,形、声、色、态,一一得到表现。次联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者用想象补充。三联表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。四联又从白发日多,护病断饮,归结到时世艰难是潦倒不堪的根源。这样,杜甫忧国伤时的情操,便跃然张上。

此诗八句皆对。粗略一看,首尾好像“未尝有对”,胸腹好象“无意于对”。仔细玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,决不能道者”。它能博得“旷代之作”(均见胡应麟《诗薮》)的盛誉,就是理所当然的了。



  • 鏉滅敨鐨勩鐧婚珮銆鍘熸枃缈昏瘧鍙璧忔瀽
    绛旓細鍘嗗敖浜嗚壈闅捐嫤鎭ㄧ櫧鍙戦暱婊′簡鍙岄瑩锛岃“棰撴弧蹇冨亸鍙堟殏鍋滀簡娴囨剚鐨勯厭鏉璧忔瀽 鏉滅敨鐨勩鐧婚珮銆嬫讳綋涓婄粰浜轰竴绉嶈惂鐟熻崚鍑変箣鎰燂紝鎯呮櫙浜よ瀺涔嬩腑锛岃瀺鎯呬簬鏅紝灏嗕釜浜鸿韩涓栦箣鎮层佹姂閮佷笉寰楀織涔嬭嫤铻嶄簬鎮插噳鐨勭鏅箣涓紝鏋佸敖娌夐儊椤挎尗涔嬭兘浜嬶紝浣夸汉璇绘潵锛屾劅浼や箣鎯呭柗娑岃屽嚭锛屽鐏北鐖嗗彂鑰屼竴鍙戜笉鍙敹鎷俱傝瘲鍓嶅崐鍐欐櫙锛屽悗鍗...
  • 姹鏉滅敨鐨勩鐧婚珮銆缈昏瘧!
    绛旓細缈昏瘧锛椋庢ュぉ楂樼尶鐚村暭鍙樉寰楀崄鍒嗘偛鍝锛屾按娓呮矙鐧界殑娌虫床涓婃湁楦熷効鍦ㄧ洏鏃銆傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂鍦伴涓嬭惤鍙讹紝鏈涗笉鍒板ご鐨勯暱姹熸按婊氭粴濂旇吘鑰屾潵銆傛偛瀵圭鏅劅鎱ㄤ竾閲屾紓娉婂父骞翠负瀹紝涓鐢熷綋涓柧鐥呯紶韬粖鏃ョ嫭涓婇珮鍙般傚巻灏戒簡鑹伴毦鑻︽仺鐧藉彂闀挎弧浜嗗弻楝擄紝琛伴婊″績鍋忓張鏆傚仠浜嗘祰鎰佺殑閰掓澂銆傚師璇楋細鐧婚珮 鍞愪唬锛氭潨鐢 椋庢ュぉ楂樼尶...
  • 鏉滅敨銆鐧婚珮銆鍘熸枃鍙缈昏瘧,鏉滅敨銆婄櫥楂樸嬪師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細灏捐仈瀵圭粨锛屽苟鍒嗘壙浜斿叚涓ゅ彞銆璇椾汉澶囧皾鑹伴毦娼﹀掍箣鑻︼紝鍥介毦瀹舵剚锛屼娇鑷繁鐧藉彂鏃ュ锛屽啀鍔犱笂鍥犵梾鏂厭锛屾偛鎰佸氨鏇撮毦鎺掗仯銆傛湰鏉ュ叴浼氱泿鐒跺湴鐧婚珮鏈涜繙锛岀幇鍦ㄥ嵈骞崇櫧鏃犳晠鍦版児鎭ㄦ坊鎮诧紝璇椾汉鐨勭煕鐩惧績鎯呮槸瀹规槗鐞嗚В鐨勩傚墠鍏彞鈥滈鎵渿鍔ㄢ濓紝鍒版澶勨滆蒋鍐锋敹涔嬶紝鑰屾棤闄愭偛鍑変箣鎰忥紝婧簬瑷澶栤(銆婅瘲钖)銆傝瘲鍓嶅崐鍐欐櫙锛...
  • 鐧婚珮鏉滅敨鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細銆婄櫥楂樸嬫潨鐢師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛1銆佸師鏂 鐧婚珮 鏉滅敨锛堝攼锛椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆鏃犺竟钀芥湪钀ц惂涓嬶紝涓嶅敖闀挎睙婊氭粴鏉ャ備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭鐧诲彴銆傝壈闅捐嫤鎭ㄧ箒闇滈瑩锛屾溅鍊掓柊鍋滄祳閰掓澂銆2銆佺炕璇 椋庢ュぉ楂樼尶鐚村暭鍙樉寰楀崄鍒嗘偛鍝锛屾按娓呮矙鐧界殑娌虫床涓婃湁楦熷効鍦ㄧ洏鏃嬨傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂鍦伴涓嬭惤...
  • 鐧婚珮缈昏瘧鍜鍘熸枃鍙婂叾娉ㄩ噴
    绛旓細鐧婚珮鐨勭炕璇戝拰鍘熸枃鍙婂叾娉ㄩ噴濡備笅锛1銆佸師鏂 銆婄櫥楂樸媅鍞怾鏉滅敨 椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆鏃犺竟钀芥湪钀ц惂涓嬶紝涓嶅敖闀挎睙婊氭粴鏉ャ備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭鐧诲彴銆傝壈闅捐嫤鎭ㄧ箒闇滈瑩锛屾溅鍊掓柊鍋滄祳閰掓澂銆2銆佽瘧鏂 椋庢ュぉ楂樼尶鐚村暭鍙樉寰楀崄鍒嗘偛鍝锛屾按娓呮矙鐧界殑娌虫床涓婃湁楦熷効鍦ㄧ洏鏃嬨傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂鍦伴...
  • 鏉滅敨銆鐧婚珮銆鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細鏉滅敨銆婄櫥楂樸嬪師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆傛棤杈硅惤鏈ㄨ惂钀т笅锛屼笉灏介暱姹熸粴婊氭潵銆備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭鐧诲彴銆傝壈闅捐嫤鎭ㄧ箒闇滈瑩锛屾溅鍊掓柊鍋滄祳閰掓澂銆傝瘧鏂囷細绉嬮鎬ョ姘旈珮鐚垮0鍑勫搥锛屾床娓氶潚娌欐哗鐧介笩鍎垮洖鏃嬨傝惤鍙朵竴鏈涙棤闄呰惂钀у爼涓嬶紝闀挎睙涓嶈灏藉ご婊氭粴娑屾潵銆備竾閲屾偛绉嬫劅鎱ㄩ暱鏈熸紓娉...
  • 鐧婚珮鍘熸枃缈昏瘧鍙璧忔瀽
    绛旓細銆愮炕璇戙椋庢ュぉ楂樼尶鐚村暭鍙樉寰楀崄鍒嗘偛鍝锛屾按娓呮矙鐧界殑娌虫床涓婃湁楦熷効鍦ㄧ洏鏃嬨傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂鍦伴涓嬭惤鍙讹紝鏈涗笉鍒板ご鐨勯暱姹熸按婊氭粴濂旇吘鑰屾潵銆 銆鎮插绉嬫櫙鎰熸叏涓囬噷婕傛硦甯稿勾涓哄锛屼竴鐢熷綋涓柧鐥呯紶韬粖鏃ョ嫭涓婇珮鍙般 銆鍘嗗敖浜嗚壈闅捐嫤鎭ㄧ櫧鍙戦暱婊′簡鍙岄瑩锛岃“棰撴弧蹇冨亸鍙堟殏鍋滀簡娑堟剚鐨勯厭鏉傘愯祻鏋愩戞潨鐢殑銆婄櫥楂樸嬫讳綋...
  • 銆鐧婚珮銆鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細銆婄櫥楂樸嬪師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氱櫥楂 浣滆咃細鏉滅敨 椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆傛棤杈硅惤鏈ㄨ惂钀т笅锛屼笉灏介暱姹熸粴婊氭潵銆備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭鐧诲彴銆傝壈闅捐嫤鎭ㄧ箒闇滈瑩锛屾溅鍊掓柊鍋滄祳閰掓澂銆傝瘧鏂囷細澶╅珮椋庢ョ姘旇們鐓炵尶鍟煎崄鍒嗘偛鍑夛紝娓呮竻娌虫床鐧界櫧娌欏哺楦ラ弓浣庣┖椋炲洖銆傝惤鍙堕鐒舵棤杈规棤闄呭眰灞傜悍绾锋拻涓嬶紝鏃犲敖闀挎睙...
  • 鏉滅敨銆鐧婚珮銆嬪叏璇缈昏瘧鍙璧忔瀽
    绛旓細銆婄櫥楂樸嬨愪綔鑰呫戞潨鐢 銆愭湞浠c戝攼銆椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆鏃犺竟钀芥湪钀ц惂涓嬶紝涓嶅敖闀挎睙婊氭粴鏉ャ備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭鐧诲彴銆傝壈闅捐嫤鎭ㄧ箒闇滈瑩锛屾溅鍊掓柊鍋滄祳閰掓澂銆傝瘧鏂囷細椋庢ュぉ楂樼尶鐚村暭鍙樉寰楀崄鍒嗘偛鍝锛屾按娓呮矙鐧界殑娌虫床涓婃湁楦熷効鍦ㄧ洏鏃嬨傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂鍦伴涓嬭惤鍙讹紝闀挎睙婊氭粴娑屾潵濂旇吘涓...
  • 鐧婚珮鍘熸枃缈昏瘧鍙璧忔瀽
    绛旓細鍘熸枃锛氥愪綔鑰呫戞潨鐢 銆愭湞浠c戝攼 椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆傛棤杈硅惤鏈ㄨ惂钀т笅锛屼笉灏介暱姹熸粴婊氭潵銆備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭鐧诲彴銆傝壈闅捐嫤鎭ㄧ箒闇滈瑩锛屾溅鍊掓柊鍋滄祳閰掓澂銆傚垱浣滆儗鏅細浣滀簬鍞愪唬瀹楀ぇ鍘嗕簩骞达紙767锛夌澶╋紝鏉滅敨鏃跺湪澶斿窞銆傚綋鏃跺畨鍙蹭箣涔卞凡缁忕粨鏉熷洓骞翠簡锛屼絾鍦版柟鍐涢榾鍙堜箻鏃惰岃捣锛岀浉浜掍簤澶...
  • 扩展阅读:原文翻译及赏析 ... 原文及译文全部 ... 杜甫《登高》古诗赏析 ... 杜甫《登高》沉郁顿挫 ... 登高原文及翻译注释 ... 登高原文及翻译全文 ... 登岳阳楼翻译及赏析 ... 登高杜甫古诗鉴赏翻译 ... 杜甫《登高》全诗翻译及赏析 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网