文言文两个

1. 文言文两则

第一则: 学弈【原文】弈秋,通国之善弈也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。【译文】弈秋是全国最会下棋的人。

让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。

能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?回答说:不是这样的。 第二则:两小儿辩日【原文】孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”【译文】 孔子往东方游学,看见两个孩子争辩不已,孔子就问他们(争辩的)原因。

一个孩子说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而正午的时候离人远。” 另一个孩子认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像个大圆车篷,等到正午时就像盘子一样,这不是远处的小而近处的大吗?” 另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉寒冷,到了中午就像把手伸进热水里(一样热),这不是越近感觉越热而越远感觉越凉吗?” 孔子不能判断(谁说的对谁说的错)。两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。

通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。

通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,孔子不能判断谁是谁非的事,体现了两小儿善于观察、说话有理有据和孔子实事求是的态度。

2. 两个古文翻译

1、

有一个郡守生病了,请华佗来(为他治病)。华佗认为这个人的病只要大怒一场就能好。于是就收了他很多钱却不给他治病,不久便丢下他走了,并且留下一封信骂这个郡守。郡守果然大怒,让人追杀华佗。郡守的儿子知道了,嘱咐派出去的人不要追。郡守十分愤怒,吐了几升黑血就痊愈了。

2.、

从前有一个种田的农夫,自幼孤独苦寒,三十岁了才开始有家室。(他)太阳出来了就耕种劳作,太阳落山了就休息。七十岁的时候卧床不起,弥留之际叫他的儿孙们站在他的床前,说:“我寿命不长,就要进棺材了,没有金银财宝留给你们,只有两个东西可以留个你们做纪念。”于是就指着一个木盒,让大儿子打开,众人只看见一个锄头和一件破旧衣服罢了。这个种田的农夫说:“锄头,是盼望你们一生勤劳;破旧的衣服,是希望你们一辈子都俭朴啊。”说完就死了。他的儿子们于是永远以他们父亲的遗志为知己的志向。

3. 文言文两则

第一则: 学弈

【原文】

弈秋,通国之善弈也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

【译文】

弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?回答说:不是这样的。

第二则:两小儿辩日

【原文】

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

【译文】

孔子往东方游学,看见两个孩子争辩不已,孔子就问他们(争辩的)原因。 一个孩子说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而正午的时候离人远。” 另一个孩子认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像个大圆车篷,等到正午时就像盘子一样,这不是远处的小而近处的大吗?” 另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉寒冷,到了中午就像把手伸进热水里(一样热),这不是越近感觉越热而越远感觉越凉吗?” 孔子不能判断(谁说的对谁说的错)。

两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。

《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,孔子不能判断谁是谁非的事,体现了两小儿善于观察、说话有理有据和孔子实事求是的态度。

4. 文言文两则,急

奕秋,通国之善奕者也。

之(的 ) 一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。之(弈秋的教导 ) 之(鸿鹄 ) 虽与之俱学 之(前一人 )弈秋全国最擅长下棋的人,让弈秋教导二人下棋,一人专心致志(集中意志),只弈秋教导,另一人虽然听,但一心想着天鹅将来到(原是生丝绳,这里指系着丝绳射鸟用的箭)(到),想拉开系着丝绳射鸟用的箭的弓而射天鹅,和前一个学生一起学,但不如前一个学生矣(文言助词)。

是因为是这,后一个学生不如前一个学生聪明吗?孟子说:不是这样的。 孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。

就问他们在辩论什么。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”

另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样(也指天气热),这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?” 孔子听了,不能判断谁是谁非。

两个小孩嘲笑说:“谁说你知道的事多呢?” 仿写句子 日出大如车盖,及日中则如盘盂。 日出大如(圆轮 )及日中则如(瓷盘 ) 日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤 日初出(冷冷清清 )及其日中如(炙烤 ) 先说字再说句子的意思 我以日始出时去人近 以(以为,认为 ) 去(离 ) 为是其智弗若与? 为(是不是 ) 弗(不 ) 若( 如) 用竖线画出下列句子的朗读节奏。

我以|日始|出时|去人近 此不为|远者小|而近者|大乎 思援|弓缴|而射之《列子》是先秦时著作集,内容多记民间故事、寓言和神话传说,如愚公移山、纪昌学射等,形象鲜明,含义深刻,直到现在,仍有较高的文学意义及思想寓义。 《列子》,相传为战国时列御寇所著。

列御寇,亦作圄寇,圉寇。相传为战国时道家,郑国圃田(今河南郑州市)人。

师事金丘子林(名林,郑人),学本于黄帝、老子,好虚静,不与人交往,终身不仕。其学说“主正”、“贵虚”、“主正”即接受儒家“正名”学说,即要求名实一致;“贵虚”本于道家学说,主张 “虚无”,一切听其自然,不要有所作为。

列子著书二十篇,凡十万言,今仅存八篇,计有天瑞、黄帝、周穆王、仲尼、汤问、力命、杨朱、说符等,内容多为民间故事、寓言和神话传说。唐天宝年间,诏号《列子》为《冲虚真经》,作为道家的经典之一。

5. 文言文两则翻译

翻译:看道边李树多子折枝:看到路边的李子树上的果子很多折坏了树枝取之信然:拿了李子吃,确实是这样这个故事你获得了什么启示:此文赞扬王戎早慧。

王戎幼年就善于观察、推理,通过表面现象,看到事物的内在联系。冷眼观物,当众人蜂拥趋之,迷失了平和心去思考时,都以为会获利,最后得到的却是苦果。

启发我们应从生活中的每一件小事入手,有意识地培养自己创造性的思维品质。翻译: 须孺子9岁时,曾经在月亮下游玩,有人说:“如果让月亮中没有东西,应该会很明亮吧!”须孺子说:“不是这样,比如人的眼睛里有瞳孔,没有这个眼睛一定不明亮。”

6. 求两个文言文

治国之道原文:凡治国之道,必先富民。民富则易治也,民贫则难治也。奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也。民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢陵上犯禁,陵上犯禁则难治也。故治国常富,而乱国常贫。是以善为国者,必先富民,然后治之。

译文:大凡治理国家的方法,必须首先使百姓富裕起来。百姓富裕就容易统治,百姓贫穷就难以统治。凭什么知道是这样的呢?百姓富裕就能安心地生活在家乡并且重视自己的产业,安心地生活在家乡并且重视自家的产业就尊敬官吏害怕犯罪,尊敬官吏害怕犯罪就容易统治。百姓贫穷就不安心生活在家乡,并且轻视自家的产业,就敢于冒犯官吏违犯法令,冒犯官吏违犯法令就难以统治了。所以太平无事的国家中(百姓)长久富裕,动乱多事的国家中(百姓)长久贫穷。因此,善于治理国家的人,必须首先使百姓富裕起来,然后(才能)统治他们。

釜沸渡筱原文:昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名。乃炽火使釜水百沸,横筱为桥,与鳖约曰:“能渡此,则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善;更为我渡一遭,我欲观之。”

译文:从前,有个人得到了一只鳖,很想把它煮了吃,却又不愿意承担杀害生命的恶名。于是烧了一锅滚烫的开水,在锅上横搭一根细竹竿作桥,与鳖约定:“如果能从这上面爬过,就让你活命。”鳖知道这人是玩弄计谋算计自己,但还是费尽力气,勉勉强强爬过去。这人又说:“你能爬过这竹桥,非常好;再爬一次,我还想看看!”

7. 两个文言文的翻译

原文:

宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人."

有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人."国说乐?闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.

丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也."

译文:

宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个力。”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!

晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”平公说:“解狐不是你是的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了



  • 涓や釜浜虹瓥鍙嶇殑鏂囪█鏂
    绛旓細杩涓や釜鏈堬紝涓栧畻姝讳簡锛岀﹩瀹楃户鎵垮ぇ缁燂紝娴风憺鍜屼綍浠ュ皻涓璧疯幏寰楅噴鏀俱2. 鏂囪█鏂銆婃檵涔︺嬩袱浜哄苟璧 浜屼汉骞惰蛋 锛堝墠绉﹁嫽铻嶄负鍐宸炵墽锛夋湁鑰佸Д閬囧姭浜庤矾锛屽敱璐硷紝璺汉涓洪愭搾涔嬨傝醇鍙嶈璺汉锛屾椂宸叉槒榛戯紝鑾煡鍏跺鏄紝涔冧勘閫佷箣銆傝瀺瑙佽岀瑧鏇帮細鈥滄鏄撶煡鑰筹紝鍙簩浜哄苟璧帮紝鍏堝嚭鍑ら槼闂ㄨ呴潪璐笺傗濇棦鑰岃繕鍏ワ紝铻嶆...
  • 涓や釜瀛楃殑鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鈥滃姳蹇椻涓や釜瀛楃殑鏂囪█鏂鎬庝箞璇 1姹濆崡闄堜徊涓撅紝棰嶅窛鏉庡厓绀间簩浜猴紝鍏辫鍏跺姛寰凤紝涓嶈兘瀹氬厛鍚庛傝敗浼枅璇勪箣鏇帮細銆岄檲浠蹭妇 寮轰簬鐘笂锛屾潕鍏冪ぜ涓ヤ簬鎽勪笅锛岀姱涓婇毦锛屾憚涓嬫槗銆傘嶄徊涓鹃亗鍦ㄣ屼笁鍚涖嶄箣涓嬶紝鍏冪ぜ灞呫屽叓淇娿 涔嬩笂銆2搴炲+鍏冭嚦鍚达紝鍚翠汉骞跺弸涔嬨傝闄嗙哗銆侀【鍔佸叏鐞紝鑰屼负涔嬬洰鏇帮細銆岄檰瀛愭墍璋...
  • 鏂囪█鏂涓湁娌℃湁琛ㄧず"涓や釜,涓瀵,鍙"涔嬬被鐨勫瓧
    绛旓細鏃犵嫭鏈夆滃伓鈥濈鏃犫滃弻鈥濊嚦 鍑′簨鑾笉鏈夆滃鈥濅竴鑰屸滃啀鈥 鍐嶈〃绀轰袱娆
  • 鏂囪█鏂钁楀悕鐨涓や釜瀛楄瘝璇
    绛旓細3. 鍚湁鏅ㄣ佹瘏涓や釜瀛楃殑鎴愯銆佽瘝璇鍙ゆ枃銆佸悕瑷鍚嶅彞.閮藉彲浠ラ偅浣嶅ぇ澶х煡閬 鏅ㄩ挓鏆紦 鐗濋浮鍙告櫒 鏆ぜ鏅ㄥ弬 鏄ф棪鏅ㄥ叴 瀵ヨ嫢鏅ㄦ槦 杩炴槵鎺ユ櫒 鏄忓畾鏅ㄧ渷 鑺辨櫒鏈堝 寮樻瘏瀹藉帤 鑱槑鑻辨瘏鈥︹﹀煄閮崈灞遍殬锛屾櫒鏄忎簩姘斿苟鈥︹ 锛堝畫路椤瑰畨涓栵級鈥︹﹀噷鏅ㄥ皬闆ㄥ帇灏樿交锛岄棽蹇嗙櫥楂樻湜绂佸煄鈥︹︼紙瀹嬄锋闃充慨锛夆︹﹀噷鏅ㄨ含钘忎簨...
  • 鏂囪█鏂鍙栧悕瀛涓や釜瀛
    绛旓細4. 浠鍙ゆ枃鍙よ瘲涓,涓鍙ヨ瘽閲屽彇2涓瀛,缁勬垚鐨勫悕瀛 濡備笅,鏈涢噰绾: 1.鏄ユ儏鍙埌姊ㄨ姳钖,鐗囩墖鍌浂钀姐傗斺旀ⅷ钖 姊ㄨ姳钖:璋撴ⅷ鑺变笡瀵嗕箣澶勩 钖(b谩o):鎸囪崏鏈ㄤ笡鐢熶箣澶勩 2.閾剁鍒ⅵ褰撴椂鍙,瀵嗙痪鍚屽績鑻c傗斺旈摱绗 閾剁(ji膩n):娑傛湁閾剁矇鐨勭绾搞 3.涓轰紛鍒や綔姊︿腑浜,闀垮悜鐢诲浘娓呭鍞ょ湡鐪熴傗斺斾紛姊 浼:濂 璇楀彞鍑...
  • 鏂囪█鏂涓ゅ垯涓ゅ皬
    绛旓細閮界煡閬撳お闃冲拰鍦扮悆閮芥槸鐞冧綋.閭f垜浠厛鎶涓や釜灏忓効鎵鍦ㄧ殑鍦板尯鍋囪鍒板湴鍖哄渾琛岀殑姝d笂鏂,鑰屽お闃冲氨鍋囪鍒板湴鐞冪殑宸﹁竟銆傝繖鏃朵袱涓皬鍎挎墍鍦ㄧ殑鍦板尯鐪嬪埌鐨勫お闃冲氨鏄棭鏅ㄧ殑澶槼銆 鑰屽彧瑕佹妸涓や釜灏忓効鎵鍦ㄧ殑鍦板尯鍋囪鍒板お闃崇殑姝d笅鏂归偅涔堣繖鏃剁殑澶槼灏辨槸涓崍鐨勫お闃.涓ょ偣涔嬮棿绾裤 4. 鏂囪█鏂涓ゅ垯 瀛斿瓙鍒颁笢鏂规父鍘,璺亣涓や釜灏忓copy鍎垮湪浜夎...
  • 涔樿埞鏂囪█鏂缈昏瘧涓や釜浜烘ф牸
    绛旓細鈥滃悗鏉ヤ綔涔辩殑浜鸿拷涓婃潵浜嗭紝鐜嬫湕鎯宠鎶涘純鎵鎼哄甫鐨勯偅涓汉銆傚崕姝嗚鈥濆厛鍓嶄箣鎵浠ョ姽璞笉鍐筹紝姝e洜涓鸿冭檻鍒拌繖绉嶆儏鍐典簡銆傛棦鐒跺凡缁忔帴绾充粬锛岄毦閬撳彲浠ュ洜涓烘儏鍐电揣鎬ュ氨鎶涘純浠栧悧锛熲濅簬鏄繕鍍忓綋鍒濅竴鏍锋惡甯︽晳鍔╄繖涓汉銆備笘浜洪氳繃杩欎欢浜嬫潵璇勫畾鍗庢瓎銆佺帇鏈楃殑浼樺姡銆2. 鏂囪█鏂囦袱涓浜哄潗鑸硅翰閬胯拷鍏,鍚庢潵鏈変竴涓汉瑕佷笂鑸,鍏朵腑涓涓...
  • 涓や釜鏂囪█鏂鎬庝箞璇
    绛旓細1. 涓や釜鏂囪█鏂鐨勭炕璇 鍘熸枃锛氬畫涔嬩竵姘忥紝瀹舵棤浜曪紝鑰屽嚭婧夋辈锛屽父涓浜哄眳澶.鍙婂叾瀹剁┛浜曪紝鍛婁汉鏇帮細"鍚剧┛浜曞緱涓浜."鏈夐椈鑰屼紶涔嬭呮洶锛"涓佹皬绌夸簳寰椾竴浜."鍥借涔愶紵闂讳箣浜庡畫鍚.瀹嬪悰浠や汉闂箣浜庝竵姘.涓佹皬瀵规洶锛"寰椾竴浜轰箣浣匡紝闈炲緱涓浜轰簬浜曚腑涔."璇戞枃锛氬畫鍥芥湁涓瀹跺涓佺殑浜猴紝瀹堕噷娌℃湁浜曪紝鑰岃鍒板杈...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧涓や釜鍙ュ瓙鈥
    绛旓細娌涘叕椹诲啗闇镐笂锛岃繕娌℃湁璺熼」缇借闈傛矝鍏殑宸﹀徃椹浌鏃犱激娲句汉瀵归」缇借锛氣滄矝鍏墦绠楀仛鍏充腑鐜嬶紝浠诲懡瀛愬┐涓哄浗鐩革紝宸插叏閮ㄥ崰鏈変簡绉﹀浗鐨勭弽瀹濄傗濋」缇藉ぇ鎬掗亾锛氣滄槑澶╃姃鍔冲+鍏碉紝缁欐垜鍘绘墦鍨矝鍏殑閮ㄩ槦锛佲濆湪杩欐椂锛岄」缇界殑鍐涢槦鏈夊洓鍗佷竾浜猴紝椹绘墡鍦ㄦ柊涓伴缚闂紱娌涘叕鐨勫啗闃熸湁鍗佷竾浜猴紝椹绘墡鍦ㄩ湼涓娿傝寖澧炲姖璇撮」缇介亾锛氣滄矝鍏湪...
  • 涓や釜鑳栫槮閽撻奔鐨鏂囪█鏂
    绛旓細2鏂涓湁涓涓氬姞瀛楁槸(浜,閫氣滄棤鈥,娌℃湁 ) 5. 姘翠腑楸 鏂囪█鏂缈昏瘧 浠庡墠,鏈変竴涓功鐢熺珯鍦ㄦ渤杈,鎶婅櫕瀛愭墧缁欓奔鍚,楸间笉鍚冦 (鑰屼笖)缇ら奔(杩)浜掔浉浣庤璇:鈥滀笉鑳藉悆杩欑渚颈鎬х殑鏂借垗鐨勯鐗┾濄傜湅璧锋潵闈炲父娓呭粔寰嬪繁浼肩殑銆 杩囦簡涓闃靛洖澶寸湅鍒颁竴涓啘澶ぇ绗戠潃璇:鈥滈挀鍒颁簡!鈥---鍙涓灏鹃奔鎸傚湪楸奸挬涓,璞″ぇ鑰侀紶涓鏍...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 文言文大全必背100篇 ... 一键生成文言文 ... 文言文在线翻译入口 ... 《自相矛盾》文言文 ... 文言文短篇50篇 ... 中文转换成文言文 ... 50篇绝美古文 ... 中文翻译文言文在线转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网