《桃花源记》原文与翻译

      《桃花源记》原文与翻译
      《桃花源记》用生动形象的语言,曲折回环、引人入胜的故事描绘出理想社会,给读者留下了深刻的印象。

《桃花源记》原文
      晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
      林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。
      见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(xián)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为外人道也。”
      既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
      南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
《桃花源记》翻译
      东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。
      桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。
      (桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!”
      (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
      南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人了。
《桃花源记》教案1
教学目标:
      1、朗读、背诵课文。
      2、理解积累一些文言实词。
      3、认识作者通过描写“世外桃源"所表达的不满黑暗现实,追求理想社会的思想感情。
重点、难点:
      重点:
      (1)朗读、背诵文言文。
      (2)理解积累一些文言实词。
      (3)把握文章的叙事线索。
      难点:
      理解文章故事曲折回环,悬念迭起,引人入胜的写法。
教学时间:
      二课时
教学过程
      第一课时
      一、预习安排:
      1、查字典,读准下列加点字的音。
      豁然开朗屋舍俨然阡陌交通
      黄发垂髫便要还家
      刘子骥诣太守
      2、熟读课文,查字典,参考课文注释,试翻译课文。
      二、正课
      (一)导语:
      同学们,还记得有一次语文课上,老师给大家出了一道题:中国的别称有哪些?谁还记得?(中华、神州、四海、九州今天,老题想再问问大家:咱们土生土长的巫溪,有直插云宵的山峰,有回环迂回的河流,有善良淳朴的人们;那么,有谁知道咱们巫溪又有哪些别称呢?(桃源、峡郡那么,有谁知道为什么把巫溪称作桃源、峡郡吗?
      同学们,在第一单元,我们学习了很多关于战争的课文,这些课文提醒着我们,现代世界里仍然存在着残酷的战争,很多人因此流离失所,无家可归,生活在困苦之中。
      我国东晋末年,封建国家分裂,政权交替,战争频繁。东晋王朝极端腐败,对外一味投降,安于江左一隅之地。统治集团内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民的剥削和压榨。可以说,当时的老百姓生活在水深火热之中!
      元代诗人张养浩在《潼关怀古》一诗中发出了这样的慨叹:
      兴,百姓苦;
      亡,百姓苦!
      可以说,和平,是每一个民族共同的向往。有一个成语就是这一社会理想的集中体现,它就是――世外桃源!
      这个成语出自东晋大诗人陶渊明的名作《桃花源记》。它描述的是一个与世隔绝、没有战乱,安乐而美好的地方。今天,我们就来学习这篇文章。
      (二)作者简介:
      陶渊明:名潜,字元亮,东晋伟大诗人。生于东晋末朝,出身于没落的地主官僚家庭。他少时颇有壮志,博学能文,任性不羁。当时社会动乱不安,他有志不得展。做过小官,由于不满官场的丑恶,弃官回乡,这时他四十一岁,从此过着“躬耕自资”的隐居生活。忧愤、饥寒、劳累、赢疾一起折磨着他,六十三岁去世。后称靖节先生。
      他所作的诗文,内容多描写农村生活,表现了优美的自然风光,抒发他热爱田园生活、乐于和农民来往和不愿与统治者同流合污的高尚感情;但也包含了乐天知命、消极适世的因素。在形式上一反当时华而不实的文风,明朗清新,质朴自然,善于抓住客观事物最突出的特征,淡淡几笔传神的表现它的形象,简洁含蓄而富有韵味,对后代作家有较大的影响。
      本文写作年代大约是宋永初二年(421年),其时陶渊明已经五十七岁了。他拒绝同刘格的来政权合作,不满黑暗的政治现实,同时由于他和农民接近,理解他们追求理想社会的愿望,所以写了这篇记和诗。
      (三)检查预习情况:
      1、读准下列加点字的音:
      豁然开朗屋舍俨然阡陌交通
      黄发垂髫便要还家
      刘子骥诣太守
      三、课文分析
      1、朗读课文。(或听老师范读,听课文录音后齐读课文)
      2、多种形式读通课文。
      3、逐段疏通文意。
      第一段。
      为业:以为生。缘:顺着。夹岸:夹着溪流两岸。杂:别的。
      鲜美:鲜艳美丽。异:名词作动词,诧异。穷:穷尽。
      第二段。
      林尽水源:桃林的尽头是溪水的源头。舍:舍弃,放弃。平旷:平坦开阔。
      阡陌交通:田间小路交错相通。属:类。悉:全。怡然自乐:安闲快乐。
      第三段:
      所从来:从哪儿来。具:详细。咸:都。问讯:打听消息。先世:祖先。
      妻子:妻子儿女。邑人:同乡人。不复出焉:不再从这里出去。焉:于之,从这里。间隔:断绝了往来。皆:都。叹惋:感叹,惋惜。
      延:请。语云:告诉(他)说。不足:不值得。
      第四段:
      既出:出来后,既:已经。志:做记号。诣:拜见。如此:像这样。
      第五段:高尚士也:志向高洁的隐士。遣:派。欣然:高兴地。
      4、小结
      (1)古今异义词:
      鲜美古义:鲜艳美丽芳草鲜美
      今义:(味道)新鲜
      交通古义:交错相通阡陌交通
      今义:交通运输
      妻子古义:妻子儿女率妻子邑人来此绝境
      今义:指男方的配偶,老婆
      绝境古义:与世隔绝的地方来此绝境
      今义:没有出路的地方
      无论古义:不要说,更不必说无论魏晋
      今义:不管(连词)
      不足:古义:不值得。例:不足挂齿;不足为奇。
      今义:缺点。
      缘古义:沿缘溪行
      今义:缘故,缘分
      延古义:请余人各复延至其家
      今义:延长、延伸
      津古义:渡口这里问津指探访。后遂无问津者
      今义:口液
      (2)一词多义
      舍:舍弃便舍船寻:寻找寻向所志
      房子屋舍俨然不久寻病终
      志:做标记处处志之向:以前寻向所志
      标记寻向所志对着眈眈相向
      (3)判断句
      南阳刘子骥,高尚士也。
      南阳的刘子骥是一个品德高尚的人。
      四、复述故事。
      第二课时
      一、合作探究。
      导语:同学们,我们已经学习过很多文言文,谁来说说文言文的语言有什么特点?(简洁、典雅)下面,让我们一起来体味陶渊明的《桃花源记》语言简洁典雅的特点。
      (1)完成p168三题第1小题。
      问:大家看看,这句话中,省略的词语都有什么特点?(指称)你发现了什么?(在不妨碍理解的情况下,省略指称使行文简洁,流畅。)
      (2)第2小题。
      (村人问:今是何世?
      渔人回答:今是晋。
      村人又接着问:秦之后即晋乎?
      渔人再答:否,秦之后尚有汉魏,魏之后方为晋。)
      师:大家看,作者没有正面描写渔人的回答,却用桃源中人的反应“乃不知有汉,无论魏晋”来加以暗示,作者精巧的剪裁所体现出的简练的语言风格,令人叫绝。
      (3)第3小题。
      “诣太守,说如此”这句话中的如此包括哪些内容?(包括前文所说的所有内容。具体可归纳为三个方面:A发现桃花源的经过;B村里人的生活状况;C归途中所做的标记。)
      (用指代语,避免重复前文内容,使语言更简洁。)
      (4)由此看来,同学们自己在写作时可以受到什么启发?
      二、拓展延伸。
      1、提问:“乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻。皆叹惋。”“乃”字表达了什么样的效果?推想一下,渔人对桃源人说了些什么?桃源人为什么叹惋?
      (“乃”是竟然的意思。表现桃源人对外面改朝换代的时事感到吃惊。渔人向桃源人介绍了自秦以来的历史。桃源人因世间社会动乱和百姓生活痛苦而叹惋。)
      2、提问:渔人出桃源时,“处处志之”,为什么再往时,“寻向所志,遂迷,不复得路”?
      (作者这样写的目的是使人觉得桃源是一个似有而无、似真而幻的所在。暗示桃源是虚构的。)
      3、提问:作者借这篇文章寄托了怎样的社会理想?这种理想在当时的条件下能不能变成现实?我们今天应当怎么评价作者的这种理想?
      (A作者虚构的世外桃源,是与作者所处的现实社会相对照的。这里景色优美,土地肥沃,资源丰富,风俗淳朴;这里没有压迫,没有战乱,社会平等,和平安宁,确实是当时乃至整个封建社会人民理想的世界。B这理想在一定程度上反映了广大人民的愿望,但在当时的条件下是不可能实现的,因而它只是一种空想。C陶渊明生活在战乱频繁的环境中,因而想象出了他心中的理想的社会,这既是对当时黑暗现实的批判,又反映出人民大众摆脱压迫、摆脱剥削的要求,具有一定的积极意义,但它又带有一定的复古倾向,在当时的社地,这只能是一种空想,是不可能实现的。)
      4、请归纳出源自本文的成语。你能用这些成语造句吗?
      世外桃源豁然开朗怡然自乐与世隔绝无人问津
      三、指导背诵。
      指名读背诵的方法,后指导背诵。
      缘溪行→逢桃花林→林尽水源→山有小口→舍船从口入→豁然开朗→见渔人→自云先世→问今是何世→停数日,辞去→既出→及郡下→寻向所志→不复得路→南阳→未果→无问津者
《桃花源记》教案2
教法建议
      1.理解课文内容,对于古文内容的理解,最好的、切实有效的办法,就是通读、读熟,达到背诵的效果,就能理解其内容。具体说,理解课文内容,可分为这样几个步骤:第一步,扫清语言障碍,把文章读顺畅,通过多次诵读熟悉故事;第二步,抓住文章线索,理清结构,记住文章中所有重要语句,想像故事的发展过程;第三步,运用想像探究故事中的某些细节。如:渔人“忽逢桃花林”,是有意还是无意?渔人何以敢入洞?村人听渔人“具言所闻”后,为什么“皆叹惋”?既然渔人出来时“处处志之”。为何后又找不到?等等,通过探究,加深理解;第四步,联系作者写作此文的时代背景。理解作者社会理想的实质,是如何在文中体现出来的,并认识作者的理想的意义和局限性。

  • 妗冭姳婧愯鍘熸枃鍙婄炕璇鏄粈涔?
    绛旓細鏃㈠嚭锛屽緱鍏惰埞锛屼究鎵跺悜璺紝澶勫蹇椾箣銆傚強閮′笅锛岃澶畧锛岃濡傛銆傚お瀹堝嵆閬d汉闅忓叾寰锛屽鍚戞墍蹇楋紝閬傝糠锛屼笉澶嶅緱璺傚崡闃冲垬瀛愰锛岄珮灏氬+涔燂紝闂讳箣锛屾鐒惰寰銆傛湭鏋滐紝瀵荤梾缁堬紝鍚庨亗鏃犻棶娲ヨ呫璇戞枃锛氫笢鏅嬪お鍏冨勾闂达紝姝﹂櫟閮℃湁涓汉浠ユ墦娓斾负鐢熴備粬椤虹潃婧按琛岃埞锛屽繕璁颁簡璺▼鐨勮繙杩戙傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗妗冭姳鏋楋紝鐢熼暱鍦...
  • 闄舵笂鏄銆婃鑺辨簮璁般鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧锛涓鑸潵璇达紝澶╀笅鍍忚繖鏍风殑鍦版柟寰堝锛屼笉鍗曞崟鏄鑺辨簮鑰屽凡銆備竴銆佸師鏂 涓栦紶妗冩簮浜嬶紝澶氳繃鍏跺疄銆傝冩笂鏄庢墍璁帮紝姝㈣█鍏堜笘閬跨Е涔辨潵姝わ紝鍒欐笖浜烘墍瑙侊紝浼兼槸鍏跺瓙瀛欙紝闈炵Е浜轰笉姝昏呬篃銆 鍙堜簯鏉楦′綔椋燂紝宀傛湁浠欒屾潃鑰呬箮锛熲︹ 鏃ц鍗楅槼鏈夎強姘达紝姘寸敇鑰岃姵锛屽眳姘戜笁鍗佷綑瀹讹紝楗叾姘寸殕瀵匡紝鎴栬嚦鐧句簩涓夊崄宀併 铚闈...
  • 妗冭姳婧愯缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細澶畧绔嬪嵆娲句汉璺熺潃浠栧幓,瀵绘壘浠ュ墠鎵鍋氱殑鏍囪,缁堜簬杩峰け浜嗘柟鍚,鍐嶄篃鎵句笉鍒伴氬線妗冭姳婧愮殑璺簡銆 鍗楅槼浜哄垬瀛愰,鏄釜蹇楀悜楂樻磥鐨勯殣澹,鍚埌杩欎欢浜嬪悗,楂樺叴鍦拌鍒掑墠寰銆備絾娌℃湁瀹炵幇,涓嶄箙鍥犵梾鍘讳笘浜嗐傛鍚庡氨鍐嶄篃娌℃湁闂鑺辨簮璺殑浜轰簡銆 浣滆:涓滄檵鏂囧瀹堕櫠娓婃槑 鎵╁睍璧勬枡 涓銆佷富鏃 銆婃鑺辨簮璁般鏄笢鏅嬫枃瀛﹀闄舵笂鏄庣殑浠h〃浣...
  • 妗冭姳婧愯涓鍙ヤ竴鍙ョ殑缈昏瘧,涓嶈鍏ㄧ瘒涓璧,璋㈣阿
    绛旓細1銆佸師锛氭檵澶厓涓紝姝﹂櫟浜烘崟楸间负涓氥傝瘧锛氫笢鏅嬪お鍏冨勾闂达紝鏈変釜姝﹂櫟浜轰互鎹曢奔浣滀负鑱屼笟銆2銆鍘燂細缂樻邯琛岋紝蹇樿矾涔嬭繙杩戙璇戯細鏈変竴澶╀粬椤虹潃婧按鍒掕埞鍓嶈繘锛屽繕璁颁簡璺▼鏈夊杩溿3銆佸師锛氬拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾枫傝瘧锛氬拷鐒堕亣鍒颁竴鐗囨鑺辨灄锛屾鏍戠揣闈犵潃婧祦涓ゅ哺鐢熼暱锛岄暱杈惧嚑鐧炬涓棿娌...
  • 妗冭姳婧愯鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄨВ
    绛旓細涓滄檵鏂囧瀹堕櫠娓婃槑鎵鍐欑殑銆婃鑺辨簮璁般嬪師鏂囧強缈昏瘧娉ㄨВ濡備笅锛氬師鏂囷細鏅嬪お鍏冧腑锛屾闄典汉鎹曢奔涓轰笟銆傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾枫傛笖浜虹敋寮備箣锛屽鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼傛灄灏芥按婧愶紝渚垮緱涓灞憋紝灞辨湁灏忓彛锛屼豢浣涜嫢鏈夊厜銆備究鑸嶈埞锛屼粠鍙e叆銆傚垵鏋佺嫮锛屾墠閫氫汉銆傚琛屾暟鍗佹...
  • 妗冭姳婧愯鍘熸枃瀵圭収缈昏瘧
    绛旓細銆婃鑺辨簮璁般嬪師鏂瀵圭収缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細鏅嬪お鍏冧腑锛屾闄典汉鎹曢奔涓轰笟銆傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾枫傛笖浜虹敋寮備箣锛屽鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼傛灄灏芥按婧愶紝渚垮緱涓灞憋紝灞辨湁灏忓彛锛屼豢浣涜嫢鏈夊厜銆備究鑸嶈埞锛屼粠鍙e叆銆傚垵鏋佺嫮锛屾墠閫氫汉銆傚琛屾暟鍗佹锛岃眮鐒跺紑鏈椼傚湡鍦板钩鏃凤紝...
  • 鍒濅腑鍏勾绾т笅鍐銆婃鑺辨簮璁般鐨鍘熸枃鍜岀炕璇{璇枃鐗坿
    绛旓細涓銆鍘熸枃 鏅嬪お鍏冧腑锛屾闄典汉鎹曢奔涓轰笟銆傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫妗冭姳鏋楋紝澶瑰哺鏁扮櫨姝ワ紝涓棤鏉傛爲锛岃姵鑽夐矞缇庯紝钀借嫳缂ょ悍锛屾笖浜虹敋寮備箣銆傚鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼傛灄灏芥按婧愶紝渚垮緱涓灞憋紝灞辨湁灏忓彛锛屼豢浣涜嫢鏈夊厜銆備究鑸嶈埞锛屼粠鍙e叆銆傚垵鏋佺嫮锛屾墠閫氫汉銆傚琛屾暟鍗佹锛岃眮鐒跺紑鏈椼傚湡鍦板钩鏃凤紝灞嬭垗淇ㄧ劧锛屾湁鑹敯缇庢睜妗戠涔嬪睘...
  • 妗冭姳婧愯鍘熸枃鍙婄炕璇璧忔瀽浣滀笟甯
    绛旓細銆婃鑺辨簮璁般鏄笢鏅嬫枃瀛﹀闄舵笂鏄庣殑浠h〃浣滀箣涓锛屾槸銆婃鑺辨簮璇椼嬬殑搴忚█锛岄夎嚜銆婇櫠娓婃槑闆嗐嬨鍘熸枃濡備笅锛氭檵澶厓涓紝姝﹂櫟浜烘崟楸间负涓氥傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾枫傛笖浜虹敋寮備箣锛屽鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼傛灄灏芥按婧愶紝渚垮緱涓灞憋紝灞辨湁灏忓彛锛屼豢浣涜嫢鏈夊厜銆備究鑸嶈埞锛...
  • 妗冭姳婧愯闄舵笂鏄鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細(闂撮殧 涓浣滐細闅旂粷)鏃㈠嚭锛屽緱鍏惰埞锛屼究鎵跺悜璺紝澶勫蹇椾箣銆傚強閮′笅锛岃澶畧锛岃濡傛銆傚お瀹堝嵆閬d汉闅忓叾寰锛屽鍚戞墍蹇楋紝閬傝糠锛屼笉澶嶅緱璺傚崡闃冲垬瀛愰锛岄珮灏氬+涔燂紝闂讳箣锛屾鐒惰寰銆傛湭鏋滐紝瀵荤梾缁堛傚悗閬傛棤闂触鑰呫傗斺旈瓘鏅嬄烽櫠娓婃槑銆婃鑺辨簮璁般嬭瘧鏂 涓滄檵澶厓锛堝叕鍏376-396锛夊勾闂达紝姝﹂櫟鏈変釜浜轰互鎹曢奔涓虹敓銆
  • 妗冭姳婧愯鐨鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細妗冭姳婧愯鐨鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅锛氥愬師鏂囥戞檵澶師涓紝姝﹂櫟浜猴紝鎹曢奔涓轰笟锛岀紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾凤紝娓斾汉鐢氬紓涔嬶紱澶嶅墠琛岋紝娆茬┓鍏舵灄銆傛灄灏芥按婧愶紝渚垮緱涓灞憋紝灞辨湁鑹敯缇庢睜妗戠涔嬪睘锛岄槨闄屼氦閫氾紝楦$姮鐩搁椈銆傚叾涓線鏉ョ浣滐紝鐢峰コ琛h憲锛屾倝濡傚浜猴紱榛勫彂鍨傞锛屽苟...
  • 扩展阅读:《桃花源记》全篇翻译 ... 《桃花源记》课文原文 ... 桃花源记翻译全文 ... 桃花源洞口芳草萋萋忘忧草 ... 《桃花源记》全诗 ... 《核舟记》原文翻译 ... 桃花源记拼音原文全文 ... 《桃花源记》课文翻译 ... 桃花源记翻译全文翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网