狼文言文原文注释

1. 语文花开文言文狼的翻译和注释

语文花开文言文狼的翻译和注释我来答酹江月一樽LV.2 2019-05-29原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣。而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。

而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出 *** 和尾巴。

屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。字词注释:1、词性活用现象:洞:名词用为动词,打洞。

一狼洞其中。隧:名词用作状语,从隧道。

意将隧入以攻其后也。犬:名词用作状语,像狗一样。

其一犬坐于前。2、通假字“止”同“只”,只有。

止有剩骨。3、一词多义:止 同“只”, 止有剩骨。

停止,一狼得骨止。意 :神情, 意暇甚。

想, 意将隧人以攻其后也。敌 :攻击, 恐前后受其敌。

敌方, 盖以诱敌。前 :前面, 恐前后受其敌。

向前, 狼不敢前。4、虚词的用法:(1)之代词,它,指狼又数刀毙之。

助词,的, 禽兽之变诈几何哉。助词,调整音节,不译,久之。

助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。(2)以介词,把投以骨。

介词,用以刀劈狼首。连词,来意将遂人以攻其后也。

连词,用来盖以诱敌。(3)“其”的含义恐前后受其敌。

(指狼)。场主积薪其中。

(指打麦场)。屠乃奔倚其下。

(指柴草堆)。一狼洞其中。

(拾柴草堆)。意将隧人以攻其后也。

(指屠户)。屠自后断其股。

(指狼)。5、常用字词:惧:恐惧。

从:跟随。 故:原来(一样)。

驱;追赶。 窘:困窘。

恐:恐怕。 顾:看到。

瞑:闭眼。 暴:突然。

毙:杀死。股:大腿。

寐:睡觉。 黠:狡猾。

2. 《狼》古文原文及解释

其一

有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(疑虑徘徊)近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。

缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。

第一则翻译:

有个屠夫卖完肉回家。天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路。屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上。屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天早上再来拿。于是将肉钩好,踮起脚将肉挂在树上,再把空担给狼看,狼才停住不跟了。屠夫回去,天亮来取肉时,远远看到树上悬着一个大东西,好像人上吊死的样子,大惊,迟疑地走近看,原来是死狼。抬头仔细看,就见狼口咬住肉,但钩子钩住了它的腭部,真像鱼上钩吃饵。那时狼皮价钱贵,值十余金,屠夫因此有些钱了。人们说爬上树求鱼,哪知,这狼爬上树求灾难。这实在令人好笑啊!

其二

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

第二则翻译

有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下的骨头。屠户路上遇到两只狼,跟着他走了很远。

屠户很害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止追赶,另一只狼仍然跟从。屠户又把骨头投给狼,后面得到骨头的狼停止追赶,可是前面得到骨头的狼仍然跟从。骨头已经投完了,然而两只狼像原来一样一起追赶屠户。

屠户处境困窘,害怕前后两个方向一起受到狼的攻击。屠户看见野地里有个大麦场,场主人堆积柴草在打麦场中,覆盖成小山似的。屠户就奔跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。过了一会儿,那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,劈了几刀杀死了狼。屠户正想走,转身看见柴草堆后面,一只狼正在其中打洞,它想要钻洞进入来攻击屠户的后面。狼的身子已经钻进一半,只有 *** 和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过是增加笑料罢了。

其三

一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。遂缚之以归。

非屠,乌能作此谋也!

三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。

第三则翻译:

有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。但是没有办法可以杀死它。只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口。出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了。不是屠夫,谁有这个办法呢?



  • 銆婄嫾銆嬬殑鏂囪█鏂囧師鏂鍜岀炕璇
    绛旓細銆婄嫾銆嬬殑鏂囪█鏂囧師鏂锛氫綔鑰咃細钂叉澗榫 涓灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庛傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭c傝屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁銆傜嫾涓嶆暍...
  • 鐙间竴鍒鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄩ噴
    绛旓細鐙间竴鍒欏師鏂囧強缈昏瘧娉ㄩ噴濡備笅锛氱嫾涓鍒鏂囪█鏂囧師鏂锛氭湁灞犱汉璐ц倝褰掞紝鏃ュ凡鏆紝娆讳竴鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傛稁锛岄殢灏捐鏁伴噷銆傚睜鎯э紝绀轰箣浠ュ垉锛屽皯鍗达紱鍙婅蛋锛屽張浠庝箣銆傚睜鏃犺锛屾濈嫾鎵娆茶呰倝锛屼笉濡傚鎮鏍戣屾棭鍙栦箣銆傞亗閽╄倝锛岀繕瓒虫寕鏍戦棿锛岀ず浠ョ┖鎷呫傜嫾涔冩銆傚睜褰掋傛槯鐖斤紝寰鍙栬倝锛岄仴鏈涙爲涓婃偓宸ㄧ墿锛屼技...
  • 钂叉澗榫勭殑鐙肩殑涓夌瘒鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鍑哄幓涓鐪嬶紝鍙鐙兼祽韬啫鑳锛屽氨鍍忎竴澶寸墰銆傚洓鏉¤吙鐩存尯鎸哄湴涓嶈兘寮洸锛屽紶鐫鍢翠篃鏃犳硶闂笂銆傚睜鎴峰氨鎶婂畠鑳屽洖鍘讳簡銆傦紙濡傛灉锛変笉鏄睜鎴凤紝璋佹湁杩欎釜鍔炴硶鍛紵杩欎笁浠朵簨鎯呴兘鍙戠敓鍦ㄥ睜鎴疯韩涓婏紱閭d箞灞犳埛鐨勬畫蹇嶏紝鐢ㄥ埌鏉鐙间笂涔熸槸鍙互鐨勩傘婄嫾銆嬫槸娓呬唬灏忚瀹惰挷鏉鹃緞鍒涗綔鐨鏂囪█鐭瘒灏忚銆傛弿缁樹簡璐┆銆佸嚩鐙犮佺嫛璇堢殑鐙肩殑褰㈣薄銆
  • 鏂囪█鏂銆婄嫾銆鍘熸枃鍙婄炕璇 钂叉澗榫勫啓鐨
    绛旓細鍘熸枃锛 涓灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庛傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭o紝鑰屼袱娴箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁銆傜嫾涓嶆暍鍓嶏紝鐪堢湀鐩稿悜銆傚皯鏃讹紝涓鐙煎緞...
  • 涓冨勾绾с婄嫾銆嬬殑鏂囪█鏂囧師鏂鍜岀炕璇
    绛旓細涓冨勾绾с婄嫾銆嬬殑鏂囪█鏂囧師鏂鍜岀炕璇戝涓嬶細鍘熸枃锛氫竴灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庛傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭o紝鑰屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁...
  • 鐙兼枃瑷鏂囧師鏂鍙婄炕璇
    绛旓細1銆鐙兼枃瑷鏂囧師鏂锛氫竴灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庛傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭c傝屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁銆傜嫾涓嶆暍鍓嶏紝鐪堢湀鐩稿悜銆傚皯...
  • 鏂囪█鏂涓婄嫾銆嬬殑涓績鍙+缈昏瘧,鍛婅瘔鎴戜滑浜嗕粈涔堥亾鐞?
    绛旓細涓績锛氭弿缁樹簡璐┆銆佸嚩鐙犮佺嫛璇堢殑鐙鐨勫舰璞°傚惎绀烘垜浠寰呭儚鐙间竴鏍风殑鎭朵汉锛屼笉鑳藉Ε鍗忛璁╋紝鑰岃鍍忓睜澶竴鏍峰媷鏁㈡枟浜夈佸杽浜庢枟浜夛紝杩欐牱鎵嶄細鍙栧緱鑳滃埄銆傜炕璇戝涓嬶細涓涓睜鎴峰湪鏅氫笂鍥炲锛屾媴瀛愰噷鐨勮倝鍗栧畬浜嗭紝鍙湁鍓╀笅鐨勯澶淬傚睜鎴峰湪璺笂閬囧埌浜嗕袱鍙嫾锛岀揣闅忕潃浠栬蛋浜嗗緢杩溿傚睜鎴峰鎬曪紝鎶婇澶存姇缁欑嫾銆備竴鍙嫾寰楀埌楠ㄥご鍋滄...
  • 銆婄嫾銆鏂囪█鏂缈昏瘧鍙鍘熸枃鏄粈涔?
    绛旓細銆婄嫾銆鏂囪█鏂缈昏瘧鍙鍘熸枃濡備笅鏂囷細缈昏瘧锛氬叾涓锛氫竴涓睜澶崠瀹屼簡鑲夊洖瀹讹紝澶╄壊宸茬粡鏅氫簡銆傦紙鍦ㄨ繖鏃讹紝锛夌獊鐒跺嚭鐜颁簡涓鍖圭嫾銆傜嫾绐ヨ鐫灞犲か鎷呭瓙涓婄殑鑲夛紝鍢撮噷鐨勫彛姘翠技涔庨兘蹇娴佸嚭鏉ヤ簡锛岋紙灏辫繖鏍凤級灏鹃殢鐫灞犲か璧颁簡濂藉嚑閲岃矾銆傚睜澶劅鍒帮紙寰堬級瀹虫曪紝浜庢槸灏辨嬁鐫灞犲垁鏉ワ紙姣斿垝鐫锛夌粰鐙肩湅锛岀嫾绋嶇◢閫缂╀簡鍑犳锛岋紙鍙槸锛...
  • 鐙兼枃瑷鏂囧師鏂鍙婄炕璇
    绛旓細01 鐙兼枃瑷鏂囧師鏂锛氫竴灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庛傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭c傝屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁銆傜嫾涓嶆暍鍓嶏紝鐪堢湀鐩稿悜銆
  • 鏂囪█鏂銆婄嫾銆鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鈥滃叾涓/鐘潗浜庡墠鈥濅腑鈥滅姮鈥濅负鈥滃儚鐙椾竴鏍封濓紝浣滅姸璇紝闈炰富璇紝鍑嗙‘缈昏瘧涓衡滃叾涓竴鏉$嫾鍍忕嫍涓鏍疯共鍧愬湪鍓嶉潰鈥濓紝鎵浠ヨ妭濂忓垝鍒嗗浜庣悊瑙f湰鏂囪嚦鍏抽噸瑕併傚鑻ヨ妭濂忓垝鍒嗛敊璇紝鍒欎細浜х敓璇В锛岃涓衡滃叾涓竴鏉$嫍瀵瑰潗鍦ㄥ墠鏂光濄傜畝鑰岃█涔嬶紝瀛︿範鏂囪█绗竴姝ュ簲涓鸿妭濂忔湕璇伙紝浠ュ垵姝ユ劅鎮熸枃鎰忋傚瓧璇嶈В閲婏細姝細閫氣滃彧鈥濓紝...
  • 扩展阅读:《狼》文言文注音 ... 七年级狼文言文及注释 ... 《狼》蒲松龄原文注释 ... 狼古文原文注音版 ... 木兰诗原文的全文 ... 狼文言文注释抄写图片 ... 穿井得一人原文及注释 ... 《狼》注释 ... 狼原文译文注释抄写 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网