高中文言文阅读《史记》

1. 高中时的一篇《史记》节选

叫做《报任安书》 原文: 太史公牛马走司马迁再拜言。

少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。

虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。

谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。何则?士为知己用,女为悦己容。

若仆大质已亏缺,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。 书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。

今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上上雍,恐卒然不可讳。是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。

请略陈固陋。阙然不报,幸勿过。

仆闻之,修身者智之府也,爱施者仁之端也,取予者义之符也,耻辱者勇之决也,立名者行之极也。士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。

故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,而诟莫大于宫刑。刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。

昔卫灵公与雍渠载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,爰丝变色:自古而耻之。夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气,况忼慨之士乎!如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。

所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之,不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。

乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉! 且事本末未易明也。

仆少负不羁之才,长无乡曲之誉,主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周卫之中。仆以为戴盆何以望天,故绝宾客之知,忘室家之业,日夜思竭其不肖之材力,务壹心营职,以求亲媚于主上。

而事乃有大谬不然者。夫仆与李陵俱居门下,素非相善也,趣舍异路,未尝衔杯酒接殷勤之欢。

然仆观其为人自奇士,事亲孝,与士信,临财廉,取予义,分别有让,恭俭下人,常思奋不顾身以徇国家之急。其素所畜积也,仆以为有国士之风。

夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣。今举事壹不当,而全躯保妻子之臣随而媒孽其短,仆诚私心痛之。

且李陵提步卒不满五千,深践戎马之地,足历王庭,垂饵虎口,横挑强胡,昂亿万之师,与单于连战十余日,所杀过当。虏救死扶伤不给,旃裘之君长咸震怖,乃悉征左右贤王,举引弓之民,一国共攻而围之。

转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积。然李陵一呼劳军,士无不起,躬流涕,沫血饮泣,张空弮,冒白刃,北首争死敌。

陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿。后数日,陵败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡。

大臣忧惧,不知所出。仆窃不自料其卑贱,见主上惨凄怛悼,诚欲效其款款之愚,以为李陵素与士大夫绝甘分少,能得人之死力,虽古名将不过也。

身虽陷败彼,彼观其意,且欲得其当而报汉。事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴于天下。

仆怀欲陈之,而未有路。适会召问,即以此指推言陵功,欲以广主上之意,塞睚眦之辞。

未能尽明,明主不深晓,以为仆沮贰师,而为李陵游说,遂下于理。拳拳之忠,终不能自列。

因为诬上,卒从吏议。家贫,财赂不足以自赎,交游莫救,左右亲近不为壹言。

身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告愬者!此正少卿所亲见,仆行事岂不然邪?李陵既生降,颓其家声,而仆又茸之蚕室,重为天下观笑。悲夫!悲夫! 事未易一二为俗人言也。

仆之先非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。

何也?素所自树立使然也。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被棰楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!传曰“刑不上大夫。”此言士节不可不勉励也。

猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。故士有画地为牢,势可不入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。

今交手足,受木索,暴肌肤,受榜棰,幽于圜墙之中,当此之时,见狱吏则头枪地,视徒隶则心惕息。何者?积威约之势也。

及已至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮阴,王也,受械于陈;彭越、张敖,南乡称孤,系狱抵罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其,大将也,衣赭衣,关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁。

在尘埃之中,古。

2. 高中文言文练习一篇 (节选自《史记•滑稽列传》)

2005年全国卷2: 阅读下面的文言文,完成8~10题。

优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。

楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。

左右争之,以为不可。王下令曰“有敢以马谏者,罪至死。”

优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。

优孟曰“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。”王曰“寡人之过一至此乎!”于是使以马属太官,无今天下久闻也。

楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。病且死,属其子曰“我死,汝必贫困。

若往见优孟,言我孙叔敖之子也。”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰“我,孙叔敖子也。

父且死时,属我贫困往见优孟。”优孟曰“若无远有所之。”

即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。

庄王置酒,优孟前为寿。庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。

优孟曰“请归与妇计之,三日而为相。”庄王许之。

三日后,优孟复来。王曰“妇言谓何?”孟曰“妇言慎无为,楚相不足为也。

如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子无立锥之地,贫困负薪以自饮食。

必如孙叔敖,不如自杀。”因歌曰“山居耕田苦,难以得食。

起而为吏,身贪鄙者余财,不顾耻辱。身死家室富,又恐为奸触大罪,身死而家灭。

贪吏安可为也!念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其礼。

后十世不绝。 (节选自《史记·滑稽列传》) 8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( ) A.多辩,常以谈笑讽谏 辩:辩驳 B.席以露床,啖以枣脯 啖:给……吃 C.有敢以马谏者,罪至死 谏:规劝 D.属我贫困往见优孟 属:嘱咐 9.以下六句话,分别编为四组,全都表现优孟“以谈笑讽谏”的一组是( ) ①请以人君礼葬之 ②即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语 ③庄王置酒,优孟前为寿 ④请归与妇计之,三日而为相 ⑤必如孙叔敖,不如自杀 ⑤廉吏安可为也 A.①③④ B. ①⑤⑥ C.②③⑤ D. ②④⑥ 10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( ) A.优盂言辞诙谐幽默。

楚庄王想厚葬所爱之马,群臣进谏反遭严词拒绝;优孟以反语讽谏,说是以大夫礼不够隆重,使庄王认识错误,收回成命。 B.孙叔敖十分看重优孟,临终前预料儿子必将贫困,要他到时去找优孟寻求帮助。

优孟慨然允诺孙叔敖子后,极力模仿孙叔敖,想使楚庄王醒悟。 C.楚庄王误以为优孟是孙叔敖复生,想任他为相。

优孟与妻子商定三日之后为相,又责怪庄王利用孙叔敖成就霸业,而对他的后代却不闻不问。 D.优盂由孙叔敖一事而引发感慨,指出为官者不应贪鄙求财,否则将触犯法令而身死家灭;但廉吏死后,其家人却会面临穷困潦倒的悲惨境遇。

11.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。

左右争之,以为不可。 译文: (2)楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也! 译文: 【文言文答案及译文】 8.A解析:应为名词,诙谐幽默之语。

9.B解析:②③是优孟的动作非言语。④只是陈述而无谈笑讽谏内容。

10.C解析:优孟并未为相。 11.(10分) (1)(5分)马患肥胖症而死,让群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它。

左右群臣对此直言规劝, 认为不可以。 (大意2分,“病肥”,“丧之”,“棺椁大夫礼”三处各1分) (2)(5分)楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境,背柴为生,廉吏不值得做啊! (大意2分,“持廉”“妻子”“穷困”各1分) 参考译文: 优孟,楚之乐人。

身高八尺,多诙谐之语,常在谈笑之中讽谏。楚庄王的时候,有一匹爱马,穿的马衣要绣有花纹,住在华丽的屋室之中,用露床为席,用枣脯来喂它。

马患肥胖症而死,楚玉要群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它。左右群臣对此直言规劝,认为不可以。

楚庄王下令说:“有胆敢用葬马来进谏的人,罪当死。”优孟听说了这件事,进入殿门,仰天大哭,楚庄王很吃惊问他为什么这样。

优孟说:“这马是大王最心爱的,凭楚国这样堂堂大国,有什么寻求不到的?用大夫的礼制下葬太薄了,请求君王用君王之礼下葬它。”楚庄王说:“我的过错全都到这种地步了。”

于是把马交给负责的官吏,并下令不要让天下人知道此事,速速处理不可声张。楚国宰相孙叔敖知道他是个贤能的人,平素很善待他。

得病将死时,嘱咐他的儿子说:“我死了,你定会贫困窘迫。你去见优孟,说我是孙叔敖的儿子。”

过了几年,孙叔敖之子穷困不堪背柴为生,碰到优孟,对他说:“我是孙叔敖的儿子。父亲将要死时,嘱咐我贫困窘迫时去见优孟。”

优孟说:“如果没有远见怎会有这种安排。”立即更换上孙叔敖的衣冠,与其子亲切谈话,一年多时间,优孟言谈像极了孙叔敖,楚王和左右侍臣都不能分辨,楚庄王摆酒,优孟前去祝寿,庄王见到他大惊,以为是孙叔敖再生,想要让他任相位。

优孟说:“。

3. 中学课本中有多少篇古文出自《史记》加在

《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为"二十四史"之首,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史。与后来的《汉书》、《后汉书》、《三国志》合称"前四史"。

《史记》原名《太史公》到了三国时期,这本书才被明确称为“史记”。司马迁的《史记》在汉魏期间属于禁书,官民不得自由阅读,即使是王公诸侯亦没有此权利,而且删去《史记》的《孝景本纪》、《孝武本纪》等10篇,其他篇章亦多有篡改。今日《史记》的版本,与司马迁的原稿差别很大。东汉明帝、魏明帝曹睿等君主都曾痛批司马迁诽谤汉武帝。例如班固在他的著作《典引》称,永平十七年某日,魏明帝曾在云龙门召见他、傅毅、贾逵、杜矩、展隆及郗萌等人,派个宦官拿了篇司马迁的《秦始皇本纪》,询问他们是否觉得司马迁的史论有不对的地方,班固指司马迁引述贾谊《过秦论》:“假设子婴有中人之才,秦的社稷还可以保住”,这番话相当有问题。

《史记》对后世史学和文学的发展都产生了深远影响。其首创的纪传体编史方法为后来历代"正史"所传承。同时,《史记》还被认为是一部优秀的文学著作,在中国文学史上有重要地位,被鲁迅誉为"史家之绝唱,无韵之《离骚》",有很高的文学价值。刘向等人认为此书"善序事理,辩而不华,质而不俚"。

4. 高中语文选修《史记》中《张良》古文翻译

原文: 留侯张良者,其先韩人也.良尝学礼淮阳.东见仓海君.得力士,为铁椎重百二十斤。

秦皇帝东游,良与客狙击秦始皇博浪沙中,误中副车.秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也.良乃更名姓,亡匿下邳.居下邳,为任侠.项伯常杀人,从良匿.后十年,陈涉等起兵,良亦聚少年百余人,景驹自立为楚假王,在留,良欲往从之,道遇沛公.沛公将数千人,略地下邳西,遂属焉,沛公拜良为厩将,良数以《太公兵法》说沛公,沛公善之,常用其策.良为他人言,皆不省,良日:“沛公殆天授.”故遂从之,不去见景驹. 汉六年正月,封功臣.群臣争功,良未尝有战斗功,高帝日:“运筹策帷帐中,决胜千里外,子房功也.自择齐三万户,”良日:“始臣起下邳,与上会留,此天以臣授陛下,陛下用臣计,幸而时中,臣愿封留足矣,不敢当三万户.”乃封张良为留侯,与萧何等俱封.上欲废太子,立戚夫人子赵王如意,大臣多谏争,未能得坚决者也.吕后恐,不知所为.人或谓吕后日:“留侯善画计策,上信用之.”吕后乃使建成侯吕泽劫留侯,日:。君常为上谋臣,今上欲易太子,君安得高枕而卧乎?”留侯日:“始上数在国急之中,幸用臣策.今天下安定,以爱欲易太子,骨肉之间,虽臣等百余人何益.”吕泽强要日:。

为我画计.一留侯日:“此难以口舌争也,顾上有不能致者,天下有四人。四人者年老矣,皆以为上慢侮人,敌遮匿山中,义不为汉臣.然上高此四人,今公诚能无爱金玉璧帛,令太子为书,卑辞安车,因使辩士固请,宜来,来,以为客,时时以入朝,令上见之,则必异而问之.问之,上知此四人贤,则一劝也.于是吕后令吕泽使人奉太子书,卑辞厚礼,迎此四人.四人至,客建成候所,汉十二年,上从击破布军归,疾益甚,愈欲易太子.留侯谏,不听,因疾不视事. 叔孙太傅称说引古今,以死争太子.上佯许之,犹欲易之.及燕,置酒,太子侍,四人从太子,年皆八十有余,须眉皓齿,衣冠甚伟.上怪之,问曰:“彼何为者?”四人前对,各言名姓,上乃大惊,日:“吾求公数岁,公辟选我,今公何自从吾儿游乎t*四人皆日:“陛王轻士善骂臣等义不受辱故恐而亡匿窃闻太子为人仁孝恭敬爱士天下莫不延颈欲为太子死者故臣等来耳.”上日:“烦公幸卒调护太子.一四人为寿已毕,趋去.上目送之,召威夫人指示四人者日:“我欲易之,彼四人辅之,羽翼已成,难动矣.吕后真而主矣.”戚夫人嘘唏流涕,上起去,罢酒.竟不易太子者,留侯本招此四人之力也, 后八年卒,谥为文成侯.子不疑代侯. 留侯不疑,孝文帝五年坐不敬,国除. 译文: 留侯张良,他的先人是韩国人。

张良曾经在淮阳学习礼法,到东方见到了仓海君。他找得一个大力士,造了一个一百二十斤重的铁锤。

秦始皇到东方巡游,张良与大力士在博浪沙这个地方袭击秦始皇,误中了副车。秦始皇大怒,在全国大肆搜捕,寻拿刺客非常急迫,这是为了张良的缘故。

张良于是改名换姓,逃到下邳躲藏起来。 张良隐居下邳期间,喜欢结交游侠之士。

项伯在杀人之后,也曾到张良这里躲藏过。 十年之后,陈涉等起兵反秦,张良也拉起了一支百多人的队伍。

听说景驹在留自立为楚王,张良便率领队伍去投奔他,半道上遇见了沛公刘邦。刘邦正率领着几千人,在下邳以西扩张势力。

于是张良便归属了他,刘邦拜张良为军中主管马匹的官。张良多次用《太公兵法》讲给刘邦听,他都十分接受,还常常使用其中的计策。

然而张良又常给其他人讲,他们却不理解。张良说:“沛公真是上天所赐。”

于是便决定追随他,不再去见景驹。 汉六年正月,刘邦分封有功之臣。

张良并未立下战场上杀伐的功劳,但汉高帝刘邦却说:“在军帐中出谋献策,使千里的战场取得决战的胜利,这是张良的功勋。让他自己在齐选择三万户。”

张良却说:“我从下邳起事,在留会见皇上这是天意让我归属陛下。陛下采用我的计谋,并不时取得成功,我自愿分封到留就感到满足了,不敢接受三万户的分封。”

刘邦便封张良为留侯,与萧何等人一起受封。 皇上想废掉太子,立戚夫人生的儿子赵王如意。

很多大臣进谏劝阻,都没能改变高帝确定不移的想法。吕后很惊恐,不知该怎么办。

有人对吕后说:“留侯善于出谋划策,皇上信任他。”吕后就派建成侯吕泽胁迫留侯说:“您一直是皇上的谋臣,现在皇上打算更换太子,您怎么能垫高枕头睡大觉呢?”留侯说:“当初皇上多次处在危急之中,采用了我的计谋。

如今天下安定,由于偏爱的原因想更换太子,这些至亲骨肉之间的事,即使同我一样的有一百多人进谏又有什么益处。”吕泽竭力要挟说:“一定得给我出个主意。”

留侯说:“这件事是很难用口舌来争辩的。皇上不能招致而来的,天下有四个人。

这四个人已经年老了,都认为皇上对人傲慢,所以逃避躲藏在山中,他们按照道义不肯做汉朝的臣子。但是皇上很敬重这四个人。

现在您果真能不惜金玉璧帛,让太子写一封信,言辞要谦恭,并预备安车,再派有口才的人恳切地聘请,他们应当会来。来了以后,把他们当作贵宾,让他们时常跟着入朝,叫皇上见到他们,那么皇上一定会感到惊异并询问他们。

一问他们,皇上知道这四个人贤能,那么这对太子。

5. 关于《史记》中的一篇文言文

翻译:他那忠实的品格的确得到士大夫们的信赖么?

出自:《史记》第一百零九卷:李将军列传第四十九

太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”其李将军之谓也?余睹李将军,悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:“桃李不言,下自成蹊。”此言虽小,可以喻大也。

译文:

说的是,太史公说:《论语》说,“在上位的人本身行为端正,即使不下命令,人们也会遵守奉行;自身行为不正,即便下了命令,人们也不会遵守奉行。”大概说的是李将军吧,我看到李将军诚恳朴实像个乡下人,开口不善于言谈。到他死的那天,天下认识和不认识他的,都为他尽情哀痛。他那忠实的品格的确得到士大夫们的信赖么?谚语说:“桃树李树不会说话,可是树下自然会被人踩成一条小路。”这话虽然说的是小事,却可以用来说明大道理呀。



  • 鍙茶鏄鏂囪█鏂杩樻槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細浣滀负瀛︽湳鐮旂┒鑰呮潵璇村氨闈炲緱鐢ㄤ腑鍗庝功灞鐨勭櫨琛叉湰銆婂彶璁般,浣滀负鍒濆鑰呮姂鎴栨槸鐖卞ソ鑰呮潵璇村彲浠ヨ繖鏍峰瓙璇绘瘮杈冨ソ: 1)鍙ゆ枃搴曞瓙涓嶅お濂,鍍忔ゼ涓昏繖鏍风殑鍙互鍏堢湅銆婄櫧璇濆彶璁般(宀抽簱鍑虹増绀剧殑姣旇緝濂,姣旇緝鏉冨▉銆傛湁鍛ㄩ【鍩?鍋氱殑搴忚█) 2)绛夌湅瀹屼簡銆婄櫧璇濆彶璁般,瀵逛功鏈変竴瀹氳璇嗕簡,鐒跺悗灏卞彲浠ラ夌櫧鏂囩増(鏂囪█鏂鏃犲ぇ閲忔敞瑙g増)鎵嬪ご杩樿鏈...
  • 銆婂彶璁楂樼鏈邯銆嬫枃瑷鏂囬槄璇
    绛旓細銆婂彶璁楂樼鏈邯銆嬫枃瑷鏂囬槄璇  鎴戞潵绛 1涓洖绛 #鐑# 鍘嗗彶涓婃棩鏈摢浜涢鐩歌鍒烘潃韬骸?椴嶆ⅵ绔 2022-06-28 路 TA鑾峰緱瓒呰繃299涓禐 鐭ラ亾绛斾富 鍥炵瓟閲:124 閲囩撼鐜:100% 甯姪鐨勪汉:128涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 (榛戦緳姹熺渷澶у簡涓涓涓夋妯℃嫙)闃呰涓嬮潰鐨勬枃瑷鏂,瀹屾垚4锝7棰樸 楂樼,...
  • 銆婂彶璁路鍒哄鍒椾紶銆嬮槄璇璁粌鍙婅瘧鏂
    绛旓細锛堣妭閫夎嚜銆婂彶璁路鍒哄鍒椾紶銆嬶級銆愭敞銆戔憼绀剧ǚ骞稿緱琛椋燂細鍥藉鎴栬寰楀埌淇濆瓨銆傝椋燂紝浜彈绁銆傗憽搴镐繚锛氬府宸ワ紝浼欒銆傚焊锛屽悓鈥滀剑鈥濄傝闆囩敤鐨勪汉銆傗憿瀹朵笀浜猴細涓滃锛屼富浜恒傗懀鍤叾鐩細寮勭瀻浠栫殑鐪肩潧銆傚毌锛岀啅鐬庛10.瀵规枃涓敾娉㈡氮绾块儴鍒嗙殑鏂彞锛屾纭殑涓椤规槸锛堬級锛3鍒嗭級A. 涓惧潗/瀹㈢殕鎯/涓嬩笌鎶楃ぜ浠ヤ负涓/...
  • 鍙茶涓栧绗簩鍗佷竷鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細3. 銆婂彶璁路瀛斿瓙涓栧闃呰绛旀(闄勭炕璇)銆嬪彜璇楀師鏂囧強缈昏瘧 浣滆:闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂,瀹屾垚绗 5~9棰樸 瀛斿瓙杩佷簬钄′笁宀,鍚翠紣闄堛傛鏁戦檲,鍐涗簬鍩庣埗銆 闂诲瓟瀛愬湪闄堣敗涔嬮棿,妤氫娇浜鸿仒瀛斿瓙銆傚瓟瀛愬皢寰鎷滅ぜ,闄堣敗澶уか璋嬫洶:鈥滃瓟瀛愯搐鑰,鎵鍒鸿鐨嗕腑璇镐警涔嬬柧銆 浠婅呬箙鐣欓檲钄′箣闂,璇稿ぇ澶墍璁捐鐨嗛潪浠插凹涔嬫剰銆 浠婃,澶у浗涔,鏉ヨ仒...
  • 銆婂彶璁绌颁警鍒椾紶銆嬮槄璇棰
    绛旓細銆婄┌渚垪浼犮嬫槸瑗挎眽鍙插瀹跺徃椹縼鍒涗綔鐨勪竴绡鏂囪█鏂锛屽嚭鑷銆婂彶璁般鍗蜂竷鍗佷簩 绌颁警鍒椾紶绗崄浜屻備笅闈㈡槸鎴戞敹闆嗘暣鐞嗙殑銆婂彶璁扮┌渚垪浼銆嬮槄璇棰橈紝甯屾湜瀵瑰ぇ瀹舵湁鎵甯姪銆傞槄璇讳笅闈㈢殑鏂囪█鏂囷紝瀹屾垚8-10棰樸傜┌渚瓘鍐夎咃紝绉︽槶鐜嬫瘝瀹eお鍚庡紵涔熴傜Е姝︾帇鍗掞紝鏃犲瓙锛岀珛鍏跺紵涓烘槶鐜嬨傝寮熶簤绔嬶紝鍞瓘鍐夊姏涓鸿兘绔嬫槶鐜嬨傛槶鐜嬪嵆浣嶏紝...
  • 杩涘+涓嶈鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細杩涘+涓璇汇婂彶璁般闃呰绛旀 3. 楂樹腑鏂囪█鏂缈昏瘧姊侀備紶瀹嬪彶,鍒椾紶鍥涘崄鍥 鍘熸枃: 姊侀,瀛椾徊璐,涓滃钩浜,缈版灄瀛﹀+棰箣瀛愪篃.灏戝,灏濊緫鐖堕仐鏂囧強鎵鑷憲浠ヨ繘,鐪熷畻鏇:鈥滄棰㈡湁瀛愮煟.鈥濇巿绉樹功鐪佹瀛.涓哄紑灏佸伐鏇,鐭ユ槅灞卞幙.寰欐ⅶ宸,濂忕舰鍗楁眽鏃舵皯闂存姌绋.鏇翠妇杩涘+,鐭ユ樊闃冲啗,鍙堝鍑忎含涓滈涔鐧句笁鍗佷竾.璁烘櫙绁愯郸涔︿笉褰撳綍...
  • 銆婂彶璁路鍎掓灄鍒椾紶銆閫鏂囨枃瑷鏂囬槄璇
    绛旓細鏂囪█鏂锛屽畬鎴4锝7棰樸傛竻娌崇帇澶倕杈曞浐鐢熻咃紝榻愪汉涔熴備互娌汇婅瘲銆嬶紝瀛濇櫙鏃朵负鍗氬+銆備笌榛勭敓浜夎鏅笣鍓嶃傞粍鐢熸洶锛氣滄堡銆佹闈炲彈鍛斤紝涔冨紤涔熴傗濊緯鍥虹敓鏇帮細鈥滀笉鐒躲傚か妗銆佺海铏愪贡锛屽ぉ涓嬩箣蹇冪殕褰掓堡銆佹锛屾堡銆佹涓庡ぉ涓嬩箣蹇冭岃瘺妗銆佺海锛屾銆佺海涔嬫皯涓嶄负涔嬩娇鑰屽綊姹ゃ佹锛屾堡銆佹涓嶅緱宸茶岀珛锛岄潪鍙楀懡涓轰綍...
  • 銆婂彶璁路娣崡琛″北鍒椾紶銆嬮槄璇棰
    绛旓細闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂锛屽畬鎴1锝4棰樸(15鍒)娣崡鍘夌帇闀胯咃紝楂樼灏戝瓙涔燂紝鍏舵瘝鏁呰档鐜嬪紶鏁栫編浜恒傞珮绁栧叓骞达紝浠庝笢鍨h繃璧碉紝璧电帇鐚箣缇庝汉銆傚帀鐜嬫瘝寰楀垢鐒夛紝鏈夎韩銆傝档鐜嬫晼寮楁暍鍐呭锛屼负绛戝瀹岃垗涔嬨傚強璐珮绛夎皨鍙嶆煆浜轰簨鍙戣锛屽苟閫不鐜嬶紝灏芥敹鎹曠帇姣嶅厔寮熺編浜猴紝绯讳箣娌冲唴銆傚帀鐜嬫瘝浜︾郴锛屽憡鍚忔洶锛氣滃緱骞镐笂锛屾湁韬...
  • 鍙茶鍗佽〃鐧借瘽鏂囦笌鏂囪█鏂娣峰悎鐗
    绛旓細2. 鏄拱鐧借瘽鐗堢殑濂借繕鏄拱鏂囪█鏂鐗堢殑濂 鎴戣寰楀簲璇ユ槸杩欐牱,涔︿笉鏄鍝釜鐗堟湰灏辨瘮鍝釜鐗堟湰濂姐備綔涓哄鏈爺绌惰呮潵璇村氨闈炲緱鐢ㄤ腑鍗庝功灞鐨勭櫨琛叉湰銆婂彶璁般,浣滀负鍒濆鑰呮姂鎴栨槸鐖卞ソ鑰呮潵璇村彲浠ヨ繖鏍峰瓙璇绘瘮杈冨ソ: 1)鍙ゆ枃搴曞瓙涓嶅お濂,鍍忔ゼ涓昏繖鏍风殑鍙互鍏堢湅銆婄櫧璇濆彶璁般(宀抽簱鍑虹増绀剧殑姣旇緝濂,姣旇緝鏉冨▉銆傛湁鍛ㄩ【鍩?鍋氱殑搴忚█) 2)...
  • 鍙茶璇惧鏂囪█鏂
    绛旓細涓夈佽侀┈璇嗛 鏈夌粡楠, 鑳藉甫棰嗘柊鎵嬪伐浣滃垵涓澶鏂囪█鏂囬槄璇(浜)娴﹀彛鍖烘ˉ鏋椾腑瀛﹁鏂囩粍涓銆併婂鑰呮湁鍥涘け銆嬧憼瀛﹁呮湁鍥涘け鈶,鏁欒呭繀鐭ヤ箣銆 浜轰箣瀛︿篃,鎴栧け鍒欏鈶,鎴栧け鍒欏,鎴栧け鍒欐槗,鎴栧け鍒欐鈶c傛鍥涜,蹇冧箣鑾悓涔熲懁銆 鐭ュ叾蹇,鐒跺悗鑳芥晳鍏跺け涔熴傛暀涔熻,闀垮杽鑰屾晳鍏跺け鑰呬篃銆 娉ㄩ噴:鈶犻夎嚜銆婄ぜ璁奥峰璁般嬨傗憽...
  • 扩展阅读:文言文在线翻译入口 ... 最全版原文及译文 ... 高中文言文目录大全 ... 高中史记学那几篇 ... 高中文言文全部篇目 ... 高中语文必背72篇txt ... 史记原著全文免费阅读 ... 史记 高祖本纪在线阅读 ... 史记白话文免费阅读正版 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网