曾子易箦文言文翻译

1. 文言文 翻译

曾子(孔子的有名弟子)寝疾,病。乐正子春(曾子的弟子)坐于床下,曾元、曾申(曾子的儿子)坐于足,童子隅坐而执烛。

童子曰:“华而睆(读音huan三声, *** 、有光泽的样子),大夫之箦(读音ze二声,竹席)与!”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与!”曾子曰:“然。斯季孙(人名,鲁国的权臣)之赐也,我未之能易也。

元,起易箦。”曾元曰:“夫子之病革(读音ji二声,急)矣,不可以变。幸而至于旦,请敬易之。”曾子曰:“尔之爱我也不

如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。吾何求哉?吾得正而毙焉,斯已矣。”举扶而易之,反席未安而没。

翻译:曾子病重躺在床上,很严重。乐正子春坐在床旁边,曾元、曾申坐在床脚下,童仆坐在角落拿着蜡烛。

童仆说:“华美而圆润,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春说:“住嘴!”曾子听见这话,惊惧地说:“啊!”

(童仆又)说:“华美而圆润,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子说:“是的。那是季孙送的,我没有(及保┗坏?/font>

啊。(曾)元,(扶我)起来换竹席。”曾元说:“您的病非常严重啊,不能移动(您的身体啊)。幸好到了早晨,(等天亮)

一定遵从您的意思换了它。”曾子说:“你爱我不如他(童仆)。君子爱人用德操,小人爱人是用姑息迁就。我还有什么需求啊?

我能得到封建礼教的正道而死去,也就完满了。”扶着抬起(他的身体)然后更换竹席,(他)躺回席子上还没躺好就死了。

2. 求《曾子易箦》文言文的词语翻译、越多越好、ppt更好、速急

出处:《礼记·檀弓上》

曾子(1)寝疾(2),病。乐正子春(3)坐于床下,曾元、曾申(4)坐于足,童子隅(5)坐而执烛。童子曰:“华而睆(6),大夫之箦(7)与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然(8)曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然。斯季孙(9)之赐也,我未之能易也。元,起易箦。”曾元曰:“夫子之病革(10)矣,不可以变(11)。幸而至于旦,请敬易之。”曾子曰:“尔之爱我也不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息(12)。吾何求哉?吾得正而毙(13)焉斯已矣。”举扶而易之。反(14)席未安而没(15)。

【注释】

(1)曾子:即曾参,孔子弟子。

(2)寝疾:病倒,卧病,此偏向于病倒。寝,睡卧。疾,小病。

(3)乐正子春:曾参的弟子。

(4)曾元、曾申:都是曾子的儿子。

(5)隅:名词作状语,在角落。

(6)华而睆(huǎn):华美,光滑。

(7)箦(zé):席子。

(8)瞿然:惊叹的样子。

(9)季孙︰鲁国大夫;曾子受其赐箦,非礼也。

(10)革:通“亟”,指病重。

(11)变:在此指移动

(12)姑息:无原则的宽容

(13)正而毙︰谓合于正礼而殁。

(14)反:同“返”。

(15)没:同:“殁”,死。

【白话翻译】

曾子卧病不起,病情严重。乐正子春坐在床的下首,曾元、曾申坐在曾子脚边,一个少年童仆手执烛火坐在墙角。童仆说:“又华丽,又光亮,这是大夫用的竹席吧?”子春说:“住嘴!”曾子听到他们的话,显出吃惊的样子说:“哎呀!”那童仆却又说了一句:“又华丽,又光亮,这是大夫用的竹席吧?”曾子说:“是啊!这是季孙赏赐的,我因病没能将它换下来。元,扶起我来,换去这张席子。”曾元说:“您已经病危了,不可以挪动身子。希望能等到天明,再请让我们为您换去席子。”曾子说:“你对我的爱护,还不如这位童仆。君子爱护人,就用德行来要求他;小人爱护人,只是让他获得一时的安逸。我还会有什么要求呢?我只有能合乎礼制地死去,心里才满足啊!”于是,曾子被扶下床,大夫用的竹席被撤换下来。曾子又被扶回换过的席子上,还没躺好就死了。

3. 曾子易箦翻译

曾子(1)寝疾(2),病。

乐正子春(3)坐于床下,曾元、曾申(4)坐于足,童子隅(5)坐而执烛。童子曰:“华而睆(6),大夫之箦(7) 与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然(8)曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然。

斯季孙(9)之赐也,我未之能易也。元,起易箦。”

曾元曰:“夫子之病革(10)矣,不可以变(11)。幸而至于旦,请敬易之。”

曾子曰:“尔之爱我也不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息 (12)。

吾何求哉?吾得正而毙(13)焉斯已矣。”举扶而易之。

反(14)席未安而没(15)。

4. 曾子易箦的作品译文

曾子躺在床上,病危。曾子的弟子子春坐在床旁边,曾元、曾申坐在床脚下,童仆坐在角落拿着蜡烛。 童仆说:“华美而光洁,(那是)大zhidao夫(才能享用)的竹席啊!”子春说:“住嘴!”曾子听见这话,惊惧地说:“啊!” (童仆又)说:“华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子说:“是的。那是季孙送的,我没有啊。(曾)元,(扶我)起来换竹席。”曾元说:“您的病非常严重啊,不能移动(您的身体啊)。(如果)幸运地到了早晨,版一定遵从您的意思换了它。”曾子说:“你爱我不如他(童仆)。按照道德标准去爱护人,小人爱人以无原则迁就。我还有什么苛求啊?我能得到(权封建礼教的)正道而死去,也就足够了。”(曾元)扶着抬起(他的身体)然后更换竹席,把他送回席子,还没躺好就死了。

5. 曾子易箦的作品原文

曾子(1)寝疾(2),病。乐正子春(3)坐于床下,曾元、曾申(4)坐于足,童子隅(5)坐而执烛。童子曰:“华而睆(6),大夫之箦(7)与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然(8)曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然。斯季孙(9)之赐也,我未之能易也。元,起易箦。”曾元曰:“夫子之病革(10)矣,不可以变(11)。幸而至于旦,请敬易之。”曾子曰:“尔之爱我也不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息(12)。吾何求哉?吾得正而毙(13)焉斯已矣。”举扶而易之。反(14)席未安而没(15)。

6. 曾子易箦的作品注释

(1)曾子:即曾参,孔子弟子。

来(2)寝疾:病倒,卧病,此偏向于病倒。寝,睡卧。

疾,小病。(3)乐正子春:曾参的弟子。

(4)曾元、曾申:都是曾子的儿子。(5)隅:名词作状语,在角落。

(6)华而睆(huǎn):自华美,光滑。(7)箦(zé):席子。

(8)瞿然:惊叹的样子。(9)季孙百︰鲁国大夫;曾子受其赐箦,非礼也。

(10)革:通“亟”,指病重。(11)变:在此指移动(12)姑息:无原则的宽容(13)正而毙︰谓合于正礼而殁。

度(14)反:同“返”。(15)没:同:“殁”,死。



  • 5棣100瀛楀乏鍙崇殑璇惧鏂囪█鏂鍔缈昏瘧
    绛旓細榻愭浼愰瓘,娣充簬楂¤皳榻愮帇鈶犳洶:"闊╁瓙鍗㈣,澶╀笅涔嬬柧鐘篃;涓滈儹閫¤,娴峰唴涔嬬嫛鍏斾篃.闊╀簬鍗㈤愪笢閮,鐜北鑰呬笁鈶,鑵惧北鑰呬簲.鍏旀瀬浜庡墠,鐘簾浜庡悗;鐘厰淇辩舰,鍚勬鍏跺.鐢扮埗瑙佷箣,鏃犲姵鍊︿箣鑻︹憿,鑰屾搮鍏跺姛.浠婇綈榄忎箙鐩告寔,浠ラ】鈶e叾鍏,寮娾懁鍏朵紬,鑷f亹寮虹Е澶ф鎵垮叾鍚,鏈夌敯鐖朵箣鍔."榻愮帇鎯,璋㈠皢浼戝+涔....
  • 鏂囪█鏂囨浘瀛鍜屽畠鐨勬敞閲
    绛旓細3. 鏇惧瓙瀹堢ぜ鏂囪█鏂锛 鍘熸枃鍙缈昏瘧 銆愬師鏂囥戞浘瀛愬瘽鐤撅紝鐥呫備箰姝e瓙鏄ュ潗浜庡簥涓嬶紝鏇惧厓銆佹浘鐢冲潗浜庤冻锛岀瀛愰殔鍧愯屾墽鐑涖傜瀛愭洶锛氣滃崕鑰岀殩锛屽ぇ澶箣绠︿笌锛熲濆瓙鏄ユ洶锛氣滄锛佲濆弬瀛愰椈涔嬶紝鐬跨劧鏇帮細鈥滃懠锛佲濇洶锛氣滃崕鑰岀殩锛屽ぇ澶箣绠︿笌锛熲濇洶锛氣滅劧锛屾柉瀛e瓩涔嬭祼涔燂紝鎴戞湭涔嬭兘鏄撲篃銆傚厓锛佽捣锛鏄撶...
  • 灏忓崌鍒鏂囪█鏂澶у叏鏇惧瓙
    绛旓細1. 鏇惧瓙瀹堢ぜ鏂囪█鏂: 鍘熸枃鍙缈昏瘧 銆愬師鏂囥 鏇惧瓙瀵濈柧,鐥呫備箰姝e瓙鏄ュ潗浜庡簥涓,鏇惧厓銆佹浘鐢冲潗浜庤冻,绔ュ瓙闅呭潗鑰屾墽鐑涖傜瀛愭洶:鈥滃崕鑰岀殩,澶уか涔嬬涓?鈥濆瓙鏄ユ洶:鈥滄!鈥濆弬瀛愰椈涔,鐬跨劧鏇:鈥滃懠!鈥濇洶:鈥滃崕鑰岀殩,澶уか涔嬬涓?鈥濇洶:鈥滅劧,鏂瀛欎箣璧愪篃,鎴戞湭涔嬭兘鏄撲篃銆傚厓!璧,鏄撶!鈥濇浘鍏冩洶:鈥滃か瀛愪箣鐥呴潻鐭,...
  • 鏇惧瓙鐨勬晠浜鏂囪█鏂瓒呯煭
    绛旓細5. 姹5绡囪緝鐭殑鏂囪█鏂鍜缈昏瘧(缈昏瘧涔熷敖閲忕煭涓浜) 1銆鏇惧瓙瀵濈柧鏇惧瓙瀵濈柧,鐥,涔愭瀛愭槬鍧愪簬搴婁笅銆 鏇惧厓銆佹浘鐢冲潗浜庤冻,绔ュ瓙闅呭潗鑰屾墽鐑涖傜瀛愭洶:鈥滃崕鑰岀潌銆 澶уか涔绠涓?鈥濆崪涔!鈥濆瓙鏄ユ洶:鈥滄!鈥濇浘瀛愰椈涔嬨傜灴鐒舵洶:鈥滃懠!鈥濇洶:鈥滃崕鑰岀潌,澶уか涔嬬涓?鈥濇浘瀛愭洶:鈥滅劧銆 鏂瀛欏彧璧愪篃銆傛垜鏈箣鑳芥槗涔熴 鍏,...
  • 鐭枃涓ゅ垯鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細2. 姹5绡囪緝鐭殑鏂囪█鏂鍜缈昏瘧(缈昏瘧涔熷敖閲忕煭涓浜) 1銆鏇惧瓙瀵濈柧鏇惧瓙瀵濈柧,鐥,涔愭瀛愭槬鍧愪簬搴婁笅銆 鏇惧厓銆佹浘鐢冲潗浜庤冻,绔ュ瓙闅呭潗鑰屾墽鐑涖傜瀛愭洶:鈥滃崕鑰岀潌銆 澶уか涔绠涓?鈥濆崪涔!鈥濆瓙鏄ユ洶:鈥滄!鈥濇浘瀛愰椈涔嬨傜灴鐒舵洶:鈥滃懠!鈥濇洶:鈥滃崕鑰岀潌,澶уか涔嬬涓?鈥濇浘瀛愭洶:鈥滅劧銆 鏂瀛欏彧璧愪篃銆傛垜鏈箣鑳芥槗涔熴 鍏,...
  • 涓嶅皯浜100瀛鏂囪█鏂鍜岃В閲
    绛旓細3. 100瀛楀乏鍙崇殑鏂囪█鏂(瑕佸姞鐐瑰瓧,缈昏瘧鍏ㄦ枃,涓績鎰忔) 銆鏇惧瓙鏄撶銆 鍘熸枃: 鏇惧瓙瀵濄堢柧銆,鐥呫備箰姝e瓙鏄ュ潗浜庡簥涓,鏇惧厓銆佹浘鐢冲潗浜庤冻,绔ュ瓙銆堥殔銆夊潗鑰屾墽鐑涖傜瀛愭洶:鈥滃崕鑰屻堢潌銆(璇婚煶huan涓夊0),澶уか涔嬬(璇婚煶ze浜屽0,绔瑰腑)涓!鈥濆瓙鏄ユ洶:鈥滄!鈥濇浘瀛愰椈涔,鐬跨劧鏇:鈥滃懠!鈥濇洶:鈥滃崕鑰岀潌,澶уか涔嬬涓!鈥濇浘...
  • 鏂囪█鏂澶у叏鎽樻妱10o瀛
    绛旓細鏂囪█鏂澶у叏鎽樻妱100瀛:1.鑻涙斂鐚涗簬铏 瀛斿瓙杩囨嘲灞变晶锛屾湁濡囦汉鍝簬澧撹呰屽搥銆傚か瀛愬紡鑰屽惉涔嬨備娇瀛愯矾闂箣鏇帮細鈥滃瓙涔嬪摥涔燂紝澹逛技閲嶆湁蹇ц?鈥濊屾洶锛氣滅劧銆傛様鑰咃紝鍚捐垍姝讳簬铏庯紝鍚惧か鍙堟鐒夛紝浠婂惥瀛愬張姝荤剦銆傗濆か瀛愭洶锛氣滀綍涓轰笉鍘讳篃?鈥濇洶锛氣滄棤鑻涙斂銆傗濆か瀛愭洶锛氣滃皬瀛愯瘑涔嬶紝鑻涙斂鐚涗簬铏庝篃銆傗濊瘧鏂囷細瀛斿瓙...
  • 鏇惧瓙瀛楀瓙鍥鏂囪█鏂
    绛旓細2. 鏇惧瓙瀹堢ぜ鏂囪█鏂锛 鍘熸枃鍙缈昏瘧 銆愬師鏂囥戞浘瀛愬瘽鐤撅紝鐥呫備箰姝e瓙鏄ュ潗浜庡簥涓嬶紝鏇惧厓銆佹浘鐢冲潗浜庤冻锛岀瀛愰殔鍧愯屾墽鐑涖傜瀛愭洶锛氣滃崕鑰岀殩锛屽ぇ澶箣绠︿笌锛熲濆瓙鏄ユ洶锛氣滄锛佲濆弬瀛愰椈涔嬶紝鐬跨劧鏇帮細鈥滃懠锛佲濇洶锛氣滃崕鑰岀殩锛屽ぇ澶箣绠︿笌锛熲濇洶锛氣滅劧锛屾柉瀛e瓩涔嬭祼涔燂紝鎴戞湭涔嬭兘鏄撲篃銆傚厓锛佽捣锛鏄撶...
  • 鏇惧瓙瀵濈柧鐥呰繖绡囧彜瑷鏂囪█鏂涓憡璇夋垜浠竴涓粈涔堟繁鍒荤殑閬撶悊?
    绛旓細銆婃浘瀛愬瘽鐤俱(銆鏇惧瓙鏄撶銆)鏂囩珷鐨勫畻鏃ㄦ槸锛岄氳繃杩欎釜鏁呬簨鍛婅瘔浜轰滑锛氱ぜ鏄瘮鐢熷懡鏇撮噸瑕佺殑涓滆タ锛屾浘鍙傛槸浠ヨ韩鎶ょぜ鐨勫吀鑼冦傛姏寮鏇惧弬鎵瀹堚滅ぜ鈥濈殑鍐呭锛屼粬閭g涓ヤ簬寰嬪繁锛岀煡閿欏繀鏀圭殑绮剧锛屾槸鍊煎緱鍊熼壌鐨勩傝繖绡囨枃绔犲惎鍙戞垜浠紝瑕佽嚜瑙夊湴閬靛畧鍘熷垯锛屼弗鏍奸伒寰绔犲埗搴︼紝鍦ㄥ師鍒欐ч棶棰樹笂缁濅笉鍚硦銆
  • 100瀛楃殑鏂囪█鏂鏈夊摢浜?
    绛旓細鐒跺悗鐭ュ惥 鍚戜箣鏈娓革紝娓镐簬鏄箮濮嬶紝鏁呬负涔嬫枃浠ュ織銆 鏄瞾鍏冨拰鍥涘勾涔熴2銆併鏇惧瓙鏄撶銆嬪師鏂:鏇惧瓙瀵濄堢柧銆夛紝鐥呫備箰姝e瓙鏄ュ潗浜庡簥涓嬶紝鏇惧厓銆佹浘鐢冲潗浜庤冻锛岀瀛愩堥殔銆夊潗鑰屾墽鐑涖傜瀛愭洶锛氣滃崕鑰屻堢潌銆夛紙璇婚煶huan涓夊0锛夛紝澶уか涔嬬锛堣闊硓e浜屽0锛岀甯級涓庯紒鈥濆瓙鏄ユ洶锛氣滄锛佲濇浘瀛愰椈涔嬶紝鐬跨劧鏇...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 曾子不受赐原文及翻译 ... 曾子易箦原文和翻译 ... 曾子杀猪文言文翻译 ... 仆去月谢病还觅薜萝的原文及翻译 ... 百度文言文翻译 ... 曾子杀彘原文及翻译 ... 原文译文对照翻译 ... 文言文在线翻译入口 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网