《寡人之于国也》的翻译

一、译文:梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”

孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”

梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”

孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。

“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能统一天下称王的还从未有过。

“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了。”

二、原文:《寡人之于国也》选自战国 孟子《孟子·梁惠王上》

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内4凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。

“不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。“

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”

扩展资料

创作背景

战国时期,列国争雄,频繁的战争导致人口大批迁徙伤亡。而当时既无国籍制度,也无移民限制,百姓可以随意地去寻找自己心目中的乐土。哪一个国家比较安定、富强、和乐就迁到那个国家为臣民。而一个国家人民的多少也是一个国家足稳定繁荣昌盛的标志之一。因此,各个诸供为称雄,都希望自己的国家人口增多。梁惠王也不例外。

《寡人之于国也》选自《孟子·梁惠王上》,是该篇上部分的第三章。据《史记·魏世家》记载,梁惠王三十五年,“卑礼厚币以招贤者”,于是贤者数人其中就有孟子不远千里来到魏都大梁。二人一见面,梁惠王就想得到“以利吾国”的良策,孟子则以“何必曰利,亦有仁义而已矣”为对,指出专言求利的严重危害性和躬行仁义的重要意义。二人另一次会面是在禽兽嬉游的池沼边上。

梁惠王得意地问孟子:“贤者亦乐此乎?”孟子以“贤者而后乐此,不贤者虽有此不乐也”为对,并通过历史事实的对比,证明了贤者“偕乐”与不贤者“独乐”的不同结果:文王关爱百姓,百姓爱戴他,因而文王能享其乐;夏桀不恤百姓,百姓怨恨他,因而夏桀不能保其乐。正是在接触、交谈的过程中,孟子与梁惠王彼此有了进一步了解,于是有了《寡人之于国也》这篇传诵千古的政事问答。



  • 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃鍘熸枃锛氭鎯犵帇鏇帮細鈥滃浜轰箣浜庡浗涔燂紝灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩锛屽垯绉诲叾姘戜簬娌充笢锛岀Щ鍏剁矡浜庢渤鍐呫傛渤涓滃嚩浜︾劧銆傚療閭诲浗涔嬫斂锛屾棤濡傚浜轰箣鐢ㄥ績鑰呫傞偦鍥戒箣姘戜笉鍔犲皯锛屽浜轰箣姘戜笉鍔犲锛屼綍涔燂紵鈥濆瓱瀛愬鏇帮細鈥滅帇濂芥垬锛岃浠ユ垬鍠汇傚~鐒堕紦涔嬶紝鍏靛垉鏃㈡帴锛屽純鐢叉洺鍏佃岃蛋锛屾垨鐧炬鑰屽悗姝紝鎴栦簲鍗佹鑰屽悗姝
  • 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃缈昏瘧鍜屾敞瑙f槸浠涔
    绛旓細鍦ㄩ珮鑰冧腑,鏂囪█鏂囬槄璇绘槸涓涓瘮杈冮噸瑕佺殑鑰冪偣,杩欐缁欏ぇ瀹跺甫鏉ョ殑鏄婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓銆嬪浜轰箣浜庡浗涔熺殑鍘熸枃缈昏瘧鍜屾敞瑙,鏂逛究澶у杩涗竴姝ヤ簡瑙h繖绡囨枃瑷鏂 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃 姊佹儬鐜嬫洶:鈥滃浜轰箣浜庡浗涔,灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩,鍒欑Щ鍏舵皯浜庢渤涓,绉诲叾绮熶簬娌冲唴;娌充笢鍑朵害鐒躲傚療閭诲浗涔嬫斂,鏃犲瀵′汉涔嬬敤蹇冭呫傞偦鍥戒箣姘戜笉鍔犲皯,瀵′汉涔嬫皯...
  • 涓冨崄鑰呰。甯涢鑲,榛庢皯涓嶉ゥ涓嶅瘨,鐒惰屼笉鐜嬭,鏈箣鏈変篃銆傚彞瀛缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃锛氳涓冨崄宀佺殑浜虹┛涓婂ソ琛f湇锛屽悆寰椾笂鑲夛紝浣胯佺櫨濮撲笉鎸ㄥ喕鍙楅タ锛岃兘鍋氬埌杩欐牱鍗翠笉鑳界粺涓澶╀笅绉扮帇鐨勶紝鑷彜浠ユ潵娌℃湁杩欐牱鐨勪汉銆傚嚭鑷厛绉β峰瓱瀛銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴銆傘婂浜轰箣浜庡浗涔熴嬫槸銆婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓娿嬩腑鐨勪竴绔狅紝鏄〃鐜板瓱瀛愨滀粊鏀库濇濇兂鐨勬枃绔犱箣涓銆傝杩颁簡濡備綍瀹炶鈥滀粊鏀库濅互鈥滅帇閬撯濈粺涓澶╀笅鐨勯棶棰樸
  • 瀵′汉涔嬪浗涔鍘熸枃鍜缈昏瘧
    绛旓細瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃 銆愪綔鑰呫戝瓱瀛愬紵瀛 銆愭湞浠c戝厛绉 姊佹儬鐜嬫洶锛氣滃浜轰箣浜庡浗涔燂紝灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩锛屽垯绉诲叾姘戜簬娌充笢锛岀Щ鍏剁矡浜庢渤鍐咃紱娌充笢鍑朵害鐒躲傚療閭诲浗涔嬫斂锛屾棤濡傚浜轰箣鐢ㄥ績鑰呫傞偦鍥戒箣姘戜笉鍔犲皯锛屽浜轰箣姘戜笉鍔犲锛屼綍涔燂紵鈥濆瓱瀛愬鏇帮細鈥滅帇濂芥垬锛岃浠ユ垬鍠汇傚~鐒堕紦涔嬶紝鍏靛垉鏃㈡帴锛屽純鐢叉洺鍏佃岃蛋銆傛垨鐧...
  • 涓冨崄鑰呰。甯涢鑲,榛庢皯涓嶉ゥ涓嶅瘨,鐒惰屼笉鐜嬭,鏈箣鏈変篃銆缈昏瘧
    绛旓細鎰忔濓細涓冨崄宀佺殑浜鸿兘澶熺┛涓婁笣缁囧搧銆佸悆涓婅倝椋燂紝鐧惧娌℃湁鎸ㄩタ鍙楀喕鐨勶紝鍋氬埌浜嗚繖浜涜屼笉鑳界粺涓澶╀笅绉扮帇鐨勮繕浠庢湭鏈夎繃銆傚嚭鑷銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴锛屾槸銆婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓娿嬩腑鐨勪竴绔犮傚師鏂囷細姊佹儬鐜嬫洶锛氣滃浜轰箣浜庡浗涔燂紝灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩锛屽垯绉诲叾姘戜簬娌充笢锛岀Щ鍏剁矡浜庢渤鍐呫傛渤涓滃嚩浜︾劧銆傚療閭诲浗涔嬫斂锛屾棤濡傚浜轰箣...
  • 鏂ф枻浠ユ椂鍏ュ北鏋,鏋楁湪涓嶅彲鑳滅敤涔熴
    绛旓細鎰忔濅负锛氭寜涓瀹氱殑瀛h妭鍏ュ北浼愭湪锛屾湪鏉愬氨浼氱敤涓嶅畬銆傚嚭鑷細銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴鏄婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓娿嬩腑鐨勪竴绔狅紝鏄〃鐜板瓱瀛愨滀粊鏀库濇濇兂鐨勬枃绔犱箣涓銆傝杩颁簡濡備綍瀹炶鈥滀粊鏀库濅互鈥滅帇閬撯濈粺涓澶╀笅鐨勯棶棰樸傚師鏂囦负锛氣滀笉杩濆啘鏃讹紝璋蜂笉鍙儨椋熶篃锛涙暟缃熶笉鍏ユ纯姹狅紝楸奸硸涓嶅彲鑳滈涔燂紱鏂ф枻浠ユ椂鍏ュ北鏋楋紝鏉愭湪涓嶅彲鑳滅敤...
  • 鈥滈偦鍥戒箣姘戜笉鍔犲皯,瀵′汉涔姘戜笉鍔犲鈥濇槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細銆愬嚭澶勮妭閫夈銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴鈥斿厛绉β峰瓱瀛愬紵瀛 姊佹儬鐜嬫洶锛氣滃浜轰箣浜庡浗涔燂紝灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩锛屽垯绉诲叾姘戜簬娌充笢锛岀Щ鍏剁矡浜庢渤鍐咃紱娌充笢鍑朵害鐒躲傚療閭诲浗涔嬫斂锛屾棤濡傚浜轰箣鐢ㄥ績鑰呫傞偦鍥戒箣姘戜笉鍔犲皯锛屽浜轰箣姘戜笉鍔犲锛屼綍涔燂紵鈥濄愮櫧璇璇戞枃銆戞鎯犵帇璇达細鈥滄垜瀵逛簬鍥藉锛屽緢灏藉績绔姏鐨勫惂锛佹渤鍐呴亣鍒伴ゥ鑽掞紝灏...
  • 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃,閫愬瓧閫愬彞缈昏瘧鎬庝箞鍐?
    绛旓細瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃锛氭垜瀵逛簬鍥藉锛岋紙涔熺畻锛夋槸灏藉績浜嗐銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴鏄婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓娿嬩腑鐨勪竴绔狅紝鏄〃鐜板瓱瀛愨滀粊鏀库濇濇兂鐨勬枃绔犱箣涓銆傝杩颁簡濡備綍瀹炶鈥滀粊鏀库濅互鈥滅帇閬撯濈粺涓澶╀笅鐨勯棶棰橈紝鍘熸枃濡備笅锛氭鎯犵帇鏇帮細鈥滃浜轰箣浜庡浗涔燂紝灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩锛屽垯绉诲叾姘戜簬娌充笢锛岀Щ鍏剁矡浜庢渤鍐咃紱娌充笢鍑朵害鐒躲傚療...
  • 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃鐨鏂囪█鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細瀵艰:銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴鏄婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓娿嬩腑鐨勪竴绔,鏄〃鐜板瓱瀛愨滀粊鏀库濇濇兂鐨勬枃绔犱箣涓銆備笅闈㈡槸鎴戜负浣犲噯澶囩殑瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃鐨勬枃瑷鏂囧強缈昏瘧,甯屾湜瀵逛綘鏈夊府鍔! 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃 鍏堢Е:瀛熷瓙寮熷瓙褰 姊佹儬鐜嬫洶:鈥滃浜轰箣浜庡浗涔,灏藉績鐒夎崇煟銆傛渤鍐呭嚩,鍒欑Щ鍏舵皯浜庢渤涓,绉诲叾绮熶簬娌冲唴;娌充笢鍑朵害鐒躲傚療閭诲浗涔嬫斂,鏃犲瀵′汉涔...
  • 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃鍘熸枃|缈昏瘧|璧忔瀽_鍘熸枃浣滆呯畝浠
    绛旓細鈥滅嫍褰橀浜洪鑰屼笉鐭ユ锛岄旀湁楗挎畭鑰屼笉鐭ュ彂锛屼汉姝伙紝鍒欐洶锛氣橀潪鎴戜篃锛屽瞾涔熴傗欐槸浣曞紓浜庡埡浜鸿屾潃涔嬶紝鏇帮細鈥橀潪鎴戜篃锛屽叺涔熴傗欙紵鐜嬫棤缃瞾锛屾柉澶╀笅涔嬫皯鑷崇剦銆傗濇爣绛: 楂樹腑鏂囪█鏂 鍝茬悊 鏂囪█鏂 鍏朵粬 銆婂浜轰箣浜庡浗涔熴嬭瘧鏂 姊佹儬鐜嬭锛氣滄垜瀵瑰浗瀹剁殑娌荤悊锛屽緢灏藉績绔姏鐨勫惂锛侀粍娌充互鍗楀彂鐢熺伨鑽掞紝灏辨妸...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 原文翻译及赏析 ... 古文翻译器转换 ... 中英文自动翻译器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 寡人原文及翻译及注释 ... 文言文翻译转换器 ... 在线翻译入口 ... 寡人之于国一对一翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网