清史稿王士祯传原文及翻译

  原文:

  王士祯,字贻上,山东新城①人。幼慧,即能诗。顺治十五年进士。明年授江南扬州推官。侍郎叶成格被命驻江宁,按治通海寇②狱,株连众,士祯严反坐,宽无辜,所全活甚多。扬州鹾贾③逋课数万,逮系久不能偿,士祯募款代输之,事乃解。康熙三年,总督郎廷佐、巡抚张尚贤交章论荐,内擢礼部主事,累迁户部郎中。十一年,典四川试,母忧归,服阕,起故官。

  上留意文学,尝从容问大学士李霨:“今世博学善诗文者孰最?” 霨以士祯对。复问冯溥、陈廷敬等皆如霨言。召士祯入对懋勤殿,赋诗称旨。改翰林院侍讲,迁侍读,入直南书房。上征其诗,录上三百篇,日御览集。

  迁刑部尚书。故事,断狱下九卿平议。士祯官副都御史,争杨成狱得减等。官户部侍郎,争太平王训、聊城于相元狱皆得减等,而衡阳左道萧儒英,则又争而置之法。徐起龙为曹氏所诬。则释起龙而罪曹,案其所与私者,皆服罪。及长刑部,河南阎焕山、山西郭振羽皆以救父杀人论重辟,士祯日:“此当论其救父与否,不当以梃刃定轻重。”改缓决,入奏,报可。

  四十三年,坐王五、吴谦狱罢。王五故工部匠役,捐纳通判;谦太医院官,坐索债殴毙负债者。下刑部,拟王五流徙,谦免议,士祯谓轻重悬殊,改王五但夺官。复下三法司严鞫,王五及谦并论死。又发谦托刑部主事马世泰状,士祯以瞻徇夺官。四十九年,上眷念诸旧臣,诏复职。五十年,卒。

  明季文敝,诗者习袁宗道兄弟,则失之俚俗;宗钟惺,则失之纤仄。士祯姿禀既高,学问极博,独以神韵为宗。取司空图“味在酸成外”、严羽“羚羊挂角,无迹可寻”,标示指趣,自号渔洋山人。主持风雅数十年。 (选自《清史稿·列传五十三》,略有删改。)

  注:①新城:今山东桓台,当时隶属济南 ②海寇:郑成功 ③鹾(cuó)贾:盐商

  译文:

  王士祯,字贻上,山东新城人。早慧,很小就能作诗。顺治十五年考中进士。第二年被任命为扬州推官(勘问刑狱的官职)。侍郎叶成格奉命驻守江宁,查办“通海寇”案件,株连了很多人,士祯对诬告者处以严厉刑罚,对无辜之人予以宽赦,他保全存活的人很多。扬州一个盐商拖欠税款数万,被逮捕后很久仍不能偿还,士祯就募款代为缴纳,事情才得以解决。康熙三年,总督郎廷佐、巡抚张尚贤接连上奏章荐举士祯,士祯擢升为礼部主事,多次升迁做到户部郎中。康熙十一年,士祯主掌四川省考试,因母丧归家,服丧期满,重新被任命为户部郎中。

  皇上关心文学,曾经悠闲舒缓地问大学士李霨:“现在世上谁最博学善诗文?”李霨回答是王士祯。又问冯溥、陈廷敬等,他们的回答同李霨一样。皇上在懋勤殿召见士祯,士祯赋诗很合皇上心意。改任翰林院侍讲,升为侍读,到南书房值班。皇上征要他的诗,士祯辑录呈上三百篇,定名为《御览集》。

  (后来)升为刑部尚书。按照旧例,裁断案件要交付九卿评议论。当年士祯官任副都御史时,力争杨成减刑。官任户部侍郎时,力争太平王训、聊城于相元二人减刑,而衡阳左道萧儒英,却又力争将之法办。徐起龙被曹氏诬陷,士祯(最终)释放了徐起龙而将曹氏定罪判罚,并且追究这起案件中徇私舞弊之人,都服罪。等到王士祯主管刑部,河南阎焕山、山西郭振羽都因救父杀人而被判处死刑,士祯说:“这类案件应当就他们是否救父而定罪,不应当以他们是否杀人而定罪。”于是改判缓决,奏请皇上,回复同意。

  康熙四十三年,王士祯因王五、吴谦案件被罢官。王五过去是工部一名工匠,用钱买了一个通判职务;吴谦本是太医院官,因索债打死负债者犯罪。案件交付刑部研究,判处王五流放,吴谦免罪,王士祯认为判得轻重悬殊。(于是)改判王五只是免官。又交付三法司严厉审问,王五及吴谦(最后)一并判处死刑,又揭发出吴谦曾请托刑部主事马世泰的事情,王士祯被以“瞻徇”(屈从私情)的罪名革职。康熙四十九年,皇上眷念老臣,下诏复职。康熙五十年,(王士祯)逝世。

  明末文学衰微,诗家,学习袁宗道兄弟,却不免粗俗;师法钟惺,却不免纤巧(文风不正)。王士祯天赋很高,学问极博,以“神韵”为宗。用司空图的“味在酸咸外”、严羽的“羚羊挂角,无迹可寻”,标明自己的诗歌理念旨趣,自号“渔洋山人”。主导清初文坛数十年。



  • 娓呭彶绋跨帇澹ク浼犲師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細鐨囦笂鍏冲績鏂囧锛屾浘缁忔偁闂茶垝缂撳湴闂ぇ瀛﹀+鏉庨湪锛氣滅幇鍦ㄤ笘涓婅皝鏈鍗氬鍠勮瘲鏂?鈥濇潕闇ㄥ洖绛旀槸鐜嬪+绁銆傚張闂啹婧ャ侀檲寤锋暚绛夛紝浠栦滑鐨勫洖绛斿悓鏉庨湪涓鏍枫傜殗涓婂湪鎳嬪嫟娈垮彫瑙佸+绁紝澹ク璧嬭瘲寰堝悎鐨囦笂蹇冩剰銆傛敼浠荤堪鏋楅櫌渚嶈锛屽崌涓轰緧璇伙紝鍒板崡涔︽埧鍊肩彮銆傜殗涓婂緛瑕佷粬鐨勮瘲锛屽+绁緫褰曞憟涓婁笁鐧剧瘒锛屽畾鍚嶄负銆婂尽瑙堥泦銆嬨(鍚庢潵)鍗...
  • 鐜嬪+绁枃瑷鏂囩炕璇鏄庡勾
    绛旓細鍙堜氦浠樹笁娉曞徃涓ュ帀瀹¢棶,鐜嬩簲鍙婂惔璋(鏈鍚)涓骞跺垽澶勬鍒,鍙堟彮鍙戝嚭鍚磋唉鏇捐鎵樺垜閮ㄤ富浜嬮┈涓栨嘲鐨勪簨鎯,鐜嬪+绁琚互鈥滅灮寰団(灞堜粠绉佹儏)鐨勭姜鍚嶉潻鑱屻傚悍鐔欏洓鍗佷節骞,鐨囦笂鐪峰康鑰佽嚕,涓嬭瘡澶嶈亴銆傚悍鐔欎簲鍗佸勾,(鐜嬪+绁)閫濅笘銆 鏄庢湯鏂囧琛板井,璇楀,瀛︿範琚佸畻閬撳厔寮,鍗翠笉鍏嶇矖淇;甯堟硶閽熸兒,鍗翠笉鍏嶇氦宸(鏂囬涓嶆)銆傜帇澹ク澶╄祴寰堥珮,瀛﹂棶...
  • 銆鐜嬪+绁銆嬪巻鍙茶瘎浠蜂笌姝e彶浜嬭抗,銆婄帇澹ク銆嬩汉鐗╂晠浜嬪皬浼
    绛旓細銆旀 鍙层 鐜嬪+绁锛屽瓧璐讳笂锛屽北涓滄柊鍩庝汉銆傚辜鎱э紝鍗宠兘璇楋紝涓句簬涔★紝骞村崄鍏傞『娌诲崄浜屽勾锛屾垚杩涘+銆傛巿姹熷崡鎵窞鎺ㄥ畼銆備緧閮庡彾鎴愭牸琚懡椹绘睙瀹侊紝鎸夋不閫氭捣瀵囩嫳锛屾牚杩炰紬銆傚+绁弗鍙嶅潗鈶狅紝瀹芥棤杈滐紝鎵鍏ㄦ椿鐢氬銆傛壃宸為咕璐鹃嬭鈶℃暟涓囷紝閫郴涔呬笉鑳藉伩锛屽+绁嫙娆句唬杈撲箣锛屼簨涔冭В銆傚悍鐔欎笁骞达紝鎬荤潱閮庡环浣愩佸贰鎶...
  • 銆娓呭彶绋銆嬪嵎鍗佷簩路鏈邯鍗佷簩(11)
    绛旓細鐧稿嵂锛屼笂娓℃渤銆傚鍥涙湀涓欏崍鏈旓紝璧堢敇鑲冩渤宸炵瓑涓夊崄鍏巺宸炲幙涓婂勾闆规按鏃遍湝鐏俱傚簹鎴岋紝鍏嶆箹鍖楁眽闃崇瓑鍗佷簩宸炲幙鍗笂骞存按鐏鹃璧嬨傝緵浜ワ紝杩戒簣鏁呭垜閮ㄥ皻涔鐜嬪+绁璋ユ枃绠銆備竵宸筹紝涓婂鐨囧お鍚庨┗寰峰窞銆傚簹鐢筹紝瑁佹睙鑻忔樊寰愭捣閬撱備笝瀵咃紝涓婅繕浜笀銆傚簹鍗堬紝涓婅繐鐨囧お鍚庡眳鐢虫暛鍥傝緵鏈紝鍝堣惃鍏嬩娇鑷i剛鎵樺皵娴庣瓑鍏ヨ銆備簲鏈堜箼浜ワ紝鏅嬪皝...
  • 鐧荤嚂瀛愮煻鏂囪█鏂
    绛旓細1. 銆婄嚂瀛愮煻銆嬪彜鏂缈昏瘧 浣犺鐨勬槸娓呮湞鐜嬪+绂鐨勩婄櫥鐕曞瓙鐭惰銆嬩箞? 鍗椾含鑷彜灏辨槸閮藉煄,鍚嶅北澶у窛鍦ㄧ枂鍩熶箣鍐呯殑鏈夊嚑鍗佸骇,鐕曞瓙鐭跺嵈鍥犱负涓鍧楁嫵澶村ぇ鐨勭煶澶磋岄椈鍚嶃 鐕曞瓙鐭跺博鍦ㄨ闊抽棬涓滃寳,涓夐潰闈犵潃澶ф睙,鐭冲闄″墛,宀╃煶闄╁郴,鐭虫煴鏋楃珛銆傝闊冲北鏇叉姌缁靛欢鍑犲崄閲,涓滈潰涓庨暱灞辩浉杩,鍒拌繖閲屽拷鐒剁獊璧蜂簡涓搴у北宄,瀛ゅ嘲绉涓芥鼎娉,鏃佽竟娌...
  • 浠嬬粛涓涓嬪攼鏈濈殑涓ゅぇ璇楁淳
    绛旓細鍘熸枃锛氱嫭鍦ㄥ紓涔′负寮傚锛屾瘡閫匠鑺傚嶆濅翰銆傞仴鐭ュ厔寮熺櫥楂樺锛岄亶鎻掕尡钀稿皯涓浜恒缈昏瘧锛氱嫭鑷瀹跺湪澶栧湴涓轰粬涔″浜猴紝姣忛匠鑺傛潵涓存牸澶栨濆康浜蹭汉銆傞仴鎯冲厔寮熶滑浠婃棩鐧婚珮鏈涜繙鏃讹紝澶翠笂鎻掕尡钀稿彲鎯滃彧灏戞垜涓浜恒傗憽銆併婄暀鍒帇渚嶅尽缁淬嬶紙鍞愪唬瀛熸旦鐒讹級鍘熸枃锛氬瘋瀵傜珶浣曞緟锛屾湞鏈濈┖鑷綊銆傛瀵昏姵鑽夊幓锛屾儨涓庢晠浜鸿繚銆傚綋璺皝鐩稿亣锛...
  • 姹傜帇缁寸殑璇,涓绘棬,缈昏瘧
    绛旓細娓呬唬钁楀悕璇楄瀹鐜嬪+绁(娓旀磱)璁鸿瘲鈥滅嫭浠ョ闊典负瀹椻(銆娓呭彶绋銆嬪嵎266),鏍囦妇鈥滅闊碘,浣滀负鍏惰瘲璁轰綋绯荤殑鏍稿績鑼冪暣銆傛棤璁烘槸鍚︽槑纭湴浣跨敤杩欎釜姒傚康,娓旀磱澶勫鏄互鈥滅闊靛ぉ鐒垛濅綔涓鸿瘎璇楃殑浠峰煎昂搴︾殑銆備互浠栫殑鈥滅闊碘濊鏉ヨ 閲忚瘲鍙,鏈涓虹鍚堟笖娲嬪缇庣悊鎯崇殑灏辨槸浠ョ帇缁淬佸瓱娴╃劧涓轰唬琛ㄧ殑鍞愪唬灞辨按璇楁淳鐨勫垱浣滈鏍笺傚湪娓旀磱璇楄涓,瀵...
  • 灞呭焊鍏充笂瀛愯鍟,楗┈娴佹硥钀芥棩浣庛鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細鍗氶氱粡鍙诧紝璇椾笌鐜嬪+绁绉板崡鍖椾袱澶у畻銆備綔璇嶉鏍兼竻涓斤紝涓烘禉瑗胯瘝娲剧殑鍒涘鑰咃紝涓庨檲缁村揣骞剁О鏈遍檲銆傜簿浜庨噾鐭虫枃鍙诧紝璐棌鍙ょ睄鍥句功涓嶉仐浣欏姏锛屼负娓呭垵钁楀悕钘忎功瀹朵箣涓銆 鏈卞綕灏 鎴庨┈鍏冲北鍖楋紝鍑僵娑曟硹娴併 瀹㈠瓙杩囧杩介噹椹紝灏嗗啗闊灏勫ぉ鐙笺 鏈遍棬娌夋矇鎸夋瓕鑸烇紝鍘╅┈鑲ユ寮撴柇寮︺ 闈掑北鏈濆埆鏆繕瑙侊紝鍢堕┈鍑洪棬鎬濇棫涔°
  • 娌堝痉娼,娓呭彶绋,鍒椾紶鏂囪█鏂闃呰绛旀
    绛旓細娓呭彶绋鍗风涓夌櫨闆朵簲鍒椾紶绗節鍗佷簩娌堝痉娼滀紶 銆鍘熸枃銆戞矆寰锋綔锛屽瓧纰诲+锛屾睙鍗楅暱娲蹭汉銆備咕闅嗗厓骞达紝涓惧崥瀛﹂缚璇嶏紝璇曟湭鍏ラ夈傚洓骞达紝鎴愯繘澹紝鏀瑰憾鍚夊+锛屽勾鍏崄涓冪煟銆備竷骞达紝鏁i锛屾棩鏅★紝楂樺畻鑾呰锛岄棶瀛颁负寰锋綔鑰咃紝绉颁互鈥滄睙鍗楄佸悕澹濓紝鎺堢紪淇傚嚭寰″埗璇椾护璧撳拰锛岀О鏃ㄣ傚叓骞达紝鍗虫摙涓厑锛屼簲杩佸唴闃佸澹備篂鍋囪繕钁...
  • 娓呭彶绋-鏉庡厜鍦浼犵炕璇
    绛旓細鍥炵瓟锛氥愬悍鐔欏崡宸° 绗竴娆″崡宸:(搴风啓浜屽崄涓夊勾)涔濇湀鈥︹﹁緵鍗,涓婂惎閵傚啲鍗佹湀澹瘏,涓婃娉板畨,鐧绘嘲灞,绁涓滃渤銆傝緵浜,娆℃婧,闃呮渤宸,鎱板姵褰瑰か,鎴掓渤鍚忓嬁渚垫笖銆備复瑙嗗ぉ濡冮椄銆備笌娌宠嚕闈宠緟璁烘不娌虫柟鐣ャ傚,瀛,涓婃浮娣傜敳瀵,娆¢珮閭箹,鐧诲哺琛屽崄棣閲,璇㈣嗚佺柧鑻︺備笝杈,涓婂垢鐒﹀北銆侀噾灞,娓℃壃瀛愭睙,鑸熶腑椤句緧鑷f洶:...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 原文译文及注释及翻译 ... 清史稿阅读原文及翻译 ... 清史稿列传一百五十六翻译 ... 文言文现代文互翻译器 ... 清史稿原文及译文txt ... 最全版原文及译文 ... 原文及译文全部 ... 清史稿曾国藩传全文翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网