迂公巧遇文言文

1. 迂公巧遇的文言文翻译

有迂氏者,世称迂公,性吝啬。篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻儿东藏西匿,仍半身淋漓,且号且诟。诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为夫?何以为父?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财!”

翻译

有一个姓迂的人,大家都叫他迂公,他个性小气。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜突然下起了雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子和孩子东躲西藏但还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累。你凭什么做我的丈夫?你凭什么做孩子的父亲?” 迂公无可奈何。第二天,迂公请来工匠把屋子修好。然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,马上(就)不下雨,这不是白白浪费钱财吗?” ——明·浮白斋主人《雅谑》

是这个么

2. 愚公巧遇文言文翻译

【翻译】

乡里有个小偷,夜晚在迂公的房梁上偷窥,迂公刚好回家,正好遇到了小偷,小偷很害怕,并把偷到的东西和羊皮丢掉逃跑了。迂公拾到羊皮后大喜从此念念不忘。每天晚上回到家后,门口很安静,迂公就一定会皱着眉头说:“为什么没有小偷呢?”

【注释】

①瞰:窥探。

②适:刚。

③遁:逃。

④是:从。

⑤晏:平。

⑥蹙额:皱着眉头。

【寓意】

1.人们用它来比喻不想努力,而希望获得成功的侥幸心理。

2.如果把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。

3. 迂公巧遇

迂公巧遇有迂氏者,世称迂公,性吝啬。

篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻儿东藏西匿,仍半身淋漓,且号且诟。

诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为夫?何以为父?”迂公无奈。

旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。

迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财!”译文 有一个姓迂的人,大家都叫他迂公,他个性小气。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。

一天,半夜突然下起了雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子和孩子东躲西藏但还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累。你凭什么做我的丈夫?你凭什么做孩子的父亲?” 迂公无可奈何。

第二天,迂公请来工匠把屋子修好。然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见要下雨的征兆。

迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,马上(就)不下雨,这不是白白浪费钱财吗?” ——明·浮白斋主人《雅谑》。

4. 《迂公俢屋》文言文翻译+重点词解释

版本一 久雨屋漏,一夜数徙①床,卒②无干处,妻儿交诟③。迂公急呼匠葺治④,劳费良苦。工毕,天忽开霁⑤,竟⑥月晴朗。公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白折⑦了也?” ——《迂仙别记》

注释①徙(xǐ):挪动。 ②卒:终于。 ③交:一起。诟(gòu):骂。 ④葺(qì)治:修理。 ⑤霁(jì):天晴。 ⑥竟:整个,全。 ⑦折(shé):白白损失。

译文不停的下雨,房屋又漏雨,一夜(之间)多次移床,终于没有干的地方,妻子儿子一起大骂。迂公赶忙叫来工匠修理,劳作花费非常辛苦。修理完毕,天忽然晴了,整个月都很晴朗。迂公日日夜夜仰望屋顶叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有雨,岂不是白花了劳力费用吗?”

版本二有迂氏者,世称迂公,性吝啬。篱败不修,瓦裂不葺。 一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓。 妻且号(15)且诟,诘曰:“吾适(12)尔,因汝家富,不意乃受此累。 汝何以为父?何以为夫?”迂公无奈,旦日,延人治屋。 然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。 迂公叹曰:“适(14)葺治,即不雨,岂不徒耗资财?” ——《迂仙别记》

注释1卒:终。 2诟(gòu):责骂。 3葺治:修理。 4霁:天晴。 5竟:整个,全。 6折(shé):白白损失。 7竟月:整整一个月。 8徒:挪动。 9雨:下雨。 10良:很。 11交:一起。 12适:嫁。 13雨兆:下雨的征兆。 14适:刚。 15号:大喊,大叫 16修:修理,整理

译文有一个姓迂的人,世人称他迂公,生性吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了大雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子和孩子东躲西藏但还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你凭什么做父亲?你凭什么做丈夫?” 迂公无可奈何,第二天,请来工匠把屋子修好。然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见将要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,却又不见下雨,这不是白白浪费许多工钱吗?”

寓意这个故事讽刺了缺乏远见的人,批评了一种目光短浅,见识短浅,不求上进的人.

5. 迂公巧遇中自是是什么意思

《迂公巧遇》中,“自是”的意思是“从此以后”。

原文:乡居有偷儿夜瞰公室,公适归,遇之。偷儿大恐,弃其所衣羊裘而遁。公拾得之,大喜。自是羊裘在念,入城,虽丙夜必归。至家,门庭晏然,必蹙额曰:"何无贼?"

译文:在乡下住的时候,有个小偷夜里潜入迂公家里,迂公正好回来,碰上了。小偷怕极,丢下他穿的羊皮衣就逃了。迂公拾到,大喜。从此以后便老想着羊皮衣这件便宜事。住在城里时,半夜一定要回家,可到了家,门庭依旧,这时迂公必皱着眉头说:"怎么没有贼呢?"

《迂公巧遇》选自《笑林》,讽刺了迂公这类贪心的人,为了占小便宜,居然盼望小偷再次光顾他家。当小偷不再“造访”时,他居然表现得十分惋惜。这样的人真该让小偷教训教训才好。

6. 迂公修屋文言文中“妻且号且诟”中的号的解释,另外翻译句子“但

号是哭诟是骂,且号且诟意思是边哭边骂第二天,找来工匠将屋子修好.有一个姓迂的人,世人称他迂公,性格吝啬,篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不补救.一天,半夜下起了暴雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子东躲西藏还是被雨水打湿了大半身,妻子满身污垢的大骂,质问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你如何为文人,如何为人夫?”迂公无可奈何,第二天,找来工匠将屋子修好.然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见将要下雨的征兆.迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,却又不见下雨,这不是白白浪费许多工钱吗?”。



  • 杩傚叕宸ч亣鐨鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧 鏈変竴涓杩傜殑浜猴紝澶у閮藉彨浠杩傚叕锛屼粬涓у皬姘斻傜绗嗙牬浜嗕篃涓嶄慨鐞嗭紝灞嬮《涓婄殑鐡︾墖鐮翠簡涔熶笉淇悊銆備竴澶╋紝鍗婂绐佺劧涓嬭捣浜嗛洦锛屽眿瀛愭紡闆ㄥ氨鍍忚娉ㄤ簡姘达紝濡诲瓙鍜屽瀛愪笢韬茶タ钘忎絾杩樻槸琚洦姘存墦婀夸簡澶у崐韬紝濡诲瓙杈瑰枈杈归獋锛岃矗闂粬璇达細鈥滄垜瀚佺粰浣狅紝鏄洜涓轰綘瀹朵腑瀵岃吹锛屽嵈娌℃兂鍒拌鍙楄繖绉嶈嫤绱備綘鍑粈涔堝仛鎴戠殑...
  • 鎰氬叕宸ч亣鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細銆愮炕璇戙戜埂閲屾湁涓皬鍋凤紝澶滄櫄鍦杩傚叕鐨勬埧姊佷笂鍋风锛岃總鍏垰濂藉洖瀹讹紝姝eソ閬囧埌浜嗗皬鍋凤紝灏忓伔寰堝鎬曪紝骞舵妸鍋峰埌鐨勪笢瑗垮拰缇婄毊涓㈡帀閫冭窇浜嗐傝總鍏嬀鍒扮緤鐨悗澶у枩浠庢蹇靛康涓嶅繕銆傛瘡澶╂櫄涓婂洖鍒板鍚庯紝闂ㄥ彛寰堝畨闈欙紝杩傚叕灏变竴瀹氫細鐨辩潃鐪夊ご璇达細鈥滀负浠涔堟病鏈夊皬鍋峰憿?鈥濄愭敞閲娿戔憼鐬帮細绐ユ帰銆傗憽閫傦細鍒氥傗憿閬侊細閫冦傗懀鏄細浠...
  • 鍋堕亣鐢鏂囪█鏂鎬庝箞璇
    绛旓細杩傚叕鍙规伅閬擄細鈥滃垰鍒氬皢灞嬪瓙淇ソ锛岄┈涓婏紙灏憋級涓嶄笅闆紝杩欎笉鏄櫧鐧芥氮璐归挶璐㈠悧锛熲 鈥斺旀槑路娴櫧鏂嬩富浜恒婇泤璋戙嬫槸杩欎釜涔 3. 鎰氬叕宸ч亣鏂囪█鏂缈昏瘧 銆愮炕璇戙戜埂閲屾湁涓皬鍋凤紝澶滄櫄鍦ㄨ總鍏殑鎴挎涓婂伔绐ワ紝杩傚叕鍒氬ソ鍥炲锛屾濂介亣鍒颁簡灏忓伔锛屽皬鍋峰緢瀹虫曪紝骞舵妸鍋峰埌鐨勪笢瑗垮拰缇婄毊涓㈡帀閫冭窇浜嗐傝總鍏嬀鍒扮緤鐨悗澶у枩浠庢...
  • 杩傚叕宸ч亣鏂囪█鏂
    绛旓細銆杩傚叕宸ч亣銆嬮夎嚜銆婄瑧鏋椼嬶紝璁藉埡浜嗚總鍏繖绫昏椽蹇冪殑浜猴紝涓轰簡鍗犲皬渚垮疁锛屽眳鐒剁浖鏈涘皬鍋峰啀娆″厜椤句粬瀹躲傚綋灏忓伔涓嶅啀鈥滈犺鈥濇椂锛屼粬灞呯劧琛ㄧ幇寰楀崄鍒嗘儖鎯溿傝繖鏍风殑浜虹湡璇ヨ灏忓伔鏁欒鏁欒鎵嶅ソ銆6. 杩傚叕淇眿鏂囪█鏂涓滃涓斿彿涓旇療鈥濅腑鐨勫彿鐨勮В閲,鍙﹀缈昏瘧鍙ュ瓙鈥滀絾 鍙锋槸鍝療鏄獋锛屼笖鍙蜂笖璇熸剰鎬濇槸杈瑰摥杈归獋绗...
  • 宸ч亣鏂囪█鏂
    绛旓細鈶㈤亖锛氶冦傗懀鏄細浠庛傗懁鏅忥細骞炽傗懃韫欓锛氱毐鐫鐪夊ご銆傘愬瘬鎰忋1.浜轰滑鐢ㄥ畠鏉ユ瘮鍠讳笉鎯冲姫鍔涳紝鑰屽笇鏈涜幏寰楁垚鍔熺殑渚ュ垢蹇冪悊銆2.濡傛灉鎶婂伓鐒朵簨浠跺綋鎴愬繀鐒舵т簨浠舵槸鍗佸垎鎰氳牏鐨勩2. 杩傚叕宸ч亣鐨鏂囪█鏂缈昏瘧 鏈夎總姘忚咃紝涓栫О杩傚叕锛屾у悵鍟傜璐ヤ笉淇紝鐡﹁涓嶈懞銆備竴鏃ワ紝澶滃崐鏆撮洦锛屽眿婕忓娉紝濡诲効涓滆棌瑗垮尶锛屼粛...
  • 杩傚叕鑼稿眿鏂囪█鏂
    绛旓細杩傚叕鍙规伅璇达細鈥滃垰鍒氬皢灞嬪瓙淇ソ锛屽氨涓嶄笅闆ㄤ簡锛岄毦閬撲笉鏄櫧鐧界殑娑堣楅挶璐㈠悧锛熲濄6. 杩傚叕宸ч亣鐨鏂囪█鏂缈昏瘧 鏈夎總姘忚咃紝涓栫О杩傚叕锛屾у悵鍟傜璐ヤ笉淇紝鐡﹁涓嶈懞銆備竴鏃ワ紝澶滃崐鏆撮洦锛屽眿婕忓娉紝濡诲効涓滆棌瑗垮尶锛屼粛鍗婅韩娣嬫紦锛屼笖鍙蜂笖璇熴傝瘶鏇帮細鈥滃惥閫傚皵锛屽洜姹濆瀵岋紝涓嶆剰涔冨彈姝ょ疮銆傛睗浣曚互涓哄か锛熶綍浠ヤ负...
  • 杩佸叕灞鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鈥濊總鍏棤鍙浣,濡诲効浜よ療銆 绡辩瑔鐮翠簡涔熶笉淇悊,鍗存病鎯冲埌瑕佸彈杩欑鑻︾疮,浣犲浣曚负浜哄か銆傜浜屽ぉ,涓鐩存櫞鏈,鎬ф牸鍚濆暚:鈥滃懡杩愪笉濂界殑浜哄晩,澶╂皵鏅存湕鏃犳瘮,鍔宠垂鑹嫤,鐪嬩笉瑙佸皢瑕佷笅闆ㄧ殑寰佸厗: 鍦h█瀛﹀爞銆 7. 杩傚叕宸ч亣鐨鏂囪█鏂缈昏瘧 鏈夎總姘忚,涓栫О杩傚叕,鎬у悵鍟傜璐ヤ笉淇,鐡﹁涓嶈懞銆備竴鏃,澶滃崐鏆撮洦,灞嬫紡濡傛敞,濡诲効...
  • 杩傚叕钁哄眿鏂囪█鏂缈昏瘧6
    绛旓細1. 杩傚叕淇眿鏂囪█鏂鐨勭炕璇 鍘熸枃 涔呴洦灞嬫紡,涓澶滄暟寰欌憼搴,鍗掆憽鏃犲共澶,濡诲効浜よ療鈶(杩)鍏ュ懠鍖犺呰懞娌烩懀,鍔宠垂鑹嫤銆傚伐姣,澶╁拷寮闇佲懁,绔熲懃鏈堟櫞鏈椼傚叕鏃ュ浠板眿鍙规洶:鈥滃懡鍔d箣浜!鎵嶈懞灞嬩究鏃犻洦,宀備笉鐧芥姌鈶︿簡涔?鈥濃斺斻婅總浠欏埆璁般 娉ㄩ噴 鈶犲緳(x菒):鎸姩銆 鈶″崚:缁堜簬銆 鈶氦:涓璧枫傝療(g貌u):...
  • 閭傞呯殑鏂囪█鏂
    绛旓細5. 杩傚叕宸ч亣鐨鏂囪█鏂缈昏瘧 鏈夎總姘忚咃紝涓栫О杩傚叕锛屾у悵鍟傜璐ヤ笉淇紝鐡﹁涓嶈懞銆備竴鏃ワ紝澶滃崐鏆撮洦锛屽眿婕忓娉紝濡诲効涓滆棌瑗垮尶锛屼粛鍗婅韩娣嬫紦锛屼笖鍙蜂笖璇熴傝瘶鏇帮細鈥滃惥閫傚皵锛屽洜姹濆瀵岋紝涓嶆剰涔冨彈姝ょ疮銆傛睗浣曚互涓哄か锛熶綍浠ヤ负鐖讹紵鈥濊總鍏棤濂堛傛棪鏃ワ紝寤朵汉娌诲眿銆傜劧鑷悗浜屾湀锛屽ぉ鏅存湀鏈楋紝涓嶈闆ㄥ厗銆傝總鍏徆...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 迂公修屋文言文 ... 迂公巧遇类似文言文 ... 迂公修屋停顿节奏 ... 文言文在线翻译入口 ... 《迂公巧遇》 ... 在线文言文转换 ... 迂公家有一坐头文言文 ... 一键生成文言文转换器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网