邵伯温文言文阅读

1. 《乞猫》文言文阅读理解

赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?

(1)请你以“其父”或“其子”的身份,就“猫”的去留问题,阐述自己的观点,并说明理由。 (2)读过这篇文章你有怎样的感悟?使用一个成语或名言警句加以概括。

一.以父亲的身份猫不能走!猫走后老鼠会偷窃我们的粮食,毁坏我们的衣服,穿破我们的墙壁,破坏我们的器具如果我们把猫赶走我们就会有挨饿受冻的危险虽然猫也会把鸡吃了,但是对我们没有多大的不利影响,大不了我们家不吃鸡了-----------------------------------------------------------------------------------------二.感悟任何事物都有两面性,凡事有利也有弊。我们要全面衡量。切不可患得患失,因小失大。

!!!!!!!!!!!!!!!!11

2. 分粮救荒整篇文言文阅读答案

《分粮救荒》

【原文】时饥荒,乡里及远方客多有困乏,骆统为之饮食衰少。其姊仁爱有行,寡居无子,则统甚衰之,数问其故,统曰:“【士大夫糟糠不足,我何心独饱?】”姊曰:“诚如是,何不告我,而自苦若此?”【乃自以私粟与之】,又以告母,母亦贤之,遂使分施。

【题目】1、解释括号内的词。(1)【遂】使分施( )(2)数问其【故】( )(3)两狼之并驱如【故】( )(4)诚如【是】( )2、翻译文中括号内的语句。(1)士大夫糟糠不足,我何心独饱?(2)乃自以私粟与之。3、请用一句话概括这则故事的内容。4、这则故事给你的启示是什么?

【参考答案】1、(1)于是。(2)原因。(3)之前、以前。(4)这样、上文所说那样。2、(1)士大夫(骆统)您的粮食不够,我怎么安心的让自己一个人吃饱呢?(2)于是把自己储藏的粮食给了他(骆统)!3、在一次粮食紧缺的时候骆统爱民如子,将粮食分给其他人,没有私藏!他姐姐知道后,被骆统感动,将自己的粮食拿了出来,贡献灾民!4、要为官清廉,不能为一己私利而贪污腐败,要时时刻刻以人民利益为重。作为国家一份子,每一个公民都要响应国家号召,为国家做贡献!全社会要向好的人或事看齐,让社会更好发展!这对现代社会建设有很大借鉴!

3. 文言文《新唐书.李固言传》翻译及阅读答案

裴度字中立,河东闻喜人。贞元初年考中进士,被任命为监察御史,因严词奏论皇帝宠信的权臣(违逆君心),被调出朝廷任河南府功曹。

很久之后,裴度升任御史中丞。宣徽院的五坊小使,(每年)秋季要(到京城附近的地区)校阅鹰犬。所到之处,骚扰官吏理事,得到厚礼馈赠后才离去。下邽县令裴寰是一个有才能的官员,他没有赠送礼物,小使们就诬陷裴寰狂言侮辱朝廷,皇帝下诏将其拘捕入狱,打算以“大不敬”罪处置他。宰相武元衡委婉地劝解,宪宗很生气,不予理睬。裴度到延英殿进见,陈述裴寰无罪。宪宗恼怒地说:“(如果)裴寰确实无罪,就杖责五坊小使;如果小使们无罪,就将杖责裴寰。”裴度回答说:“(若论)责罚,您说的本来合理。只是裴寰作为县令, 顾惜陛下的子民,怎么可以加罪于他呢?”宪宗怒色立消,便下令释放了裴寰。

元和十年,皇帝下旨紧急征讨吴元济,王承宗、李师道想缓解蔡州叛军(被攻打)的压力,便派遣刺客埋伏在京城,(寻机)刺杀掌握朝政的大臣,已经刺杀了宰相武元衡,又刺杀裴度。裴度(受伤)跌进沟里,刺客以为裴度已死,于是罢手离去。议事者想罢免裴度,来安定王承宗、李师道二藩的犹疑之心,宪宗大怒说:“裴度的命能保全,是天意啊!如果罢免了裴度,这恰是让贼计得逞,我依仗裴度一人,足以击败这三个叛贼。”

在这个时候,朝廷多次讨伐吴元济也没有成效。大臣们争相请求停止讨伐,只有裴度请求亲自督战,(朝议之后)皇帝唯独使眼色示意裴度留下,问道:“卿果真能替朕出征吗?”裴度伏地流泪说:“臣誓不与此贼共存!”于是立即任命裴度为门下侍郎、彰义军节度、淮西宣慰招讨处置使(出征)。裴度驻军郾城,慰劳诸军,宣告皇帝厚意,军士勇气十足。当时,各路军队都由宦官监军督阵,他们常自主军队的进退。裴度到行营后,奏请朝廷将所有的监军宦官一并撤掉,兵权由主将掌握,号令统一,士气倍增。

没过多久,(唐邓节度使)李愬趁夜攻入蔡州,活捉了吴元济来报。裴度派遣马总先入蔡州城(安抚),第二天他亲自带领洄曲投降的万名士兵、手持朝廷的节杖徐徐进入蔡州,稳定那里的百姓。裴度处理政务,下令只有盗贼、致人死命者依法惩处,其余的全部免于治罪。百姓往来不限昼夜,老百姓才感受到生活的乐趣。他还用蔡州的降卒做帐下侍从,有人对裴度说:他们的犹疑之心还没有安定,不可以去除防备之心。裴度笑着说:我现在是彰义节度使了,既然已经捉住了元凶,那么这里的百姓也是朝廷的百姓了。(蔡州)人听了感动得落泪。

开成三年,裴度因病请求返回东都,七十六岁逝世。

文言文阅读试题及答案

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

A.论权嬖梗切 权:政权。

B.以度视行营诸军 视:巡察。

C.奏攻取策 策:谋略。

D.不时去 时:及时。

5.以下各组句子中,全都表明裴度恪尽职守的一组是(3分)

①于是表马摠为宣慰副使 ②宣朝廷厚意

③号令一,战气倍 ④缚吴元济以报

⑤倚以击贼 ⑥数斩将以闻

A.①③⑤ B.①②⑥ C.②③④ D.④⑤⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.裴度能力卓著,不断被加官进职。他在贞元初年考中进士,由河阴县尉做到御史中丞、司徒、平章事,历任显职,任事多称皇帝意。

B.裴度力主讨蔡,平定叛乱有功。在讨伐蔡州一再失利、群臣要求罢兵的情况下,他力排众议,以平贼为己任,亲自出征,活捉吴元济,赢得了胜利。

C.裴度治民有方,抚慰安定蔡州人。他就任蔡州后,下令盗贼和犯死罪的人可以依法抵罪,其余一律免除惩罚,并信任当地衙门警卫亲兵,使蔡州人民备受感动。

D.裴度晚年多病,失意于朝廷积弱。他多次提出因病不能胜任机要重任,要上交政事,虽然皇帝仍重用他,但因当时宦官专权,他最终选择寄情酒乐。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)主忧臣辱,义在必死,贼未授首,臣无还期。

(2)度不复有经济意,野服萧散,把酒穷昼夜相欢,不问人间事。

4.(3分)A

5.(3分)B

6.(3分)B

7.(10分)

(1)国君担忧就是臣下的耻辱,在道义上我一定以死相报,叛贼不投降,臣没有回朝的日期。

(2)裴度不再有经国济民的打算,穿着村野的衣服,潇洒自在,喝着酒,白天黑夜不停地地欢会,不问人间事情。

4. 《旧唐书·裴耀卿传》古文阅读选择题

阅读下面的文言文,完成5-9小题。

裴耀卿,赠户部尚书守真子也。少聪敏,数岁解属文,弱冠拜秘书正字,俄补相王府典签。开元初,累迁长安令。长安旧有配户和市之法,百姓苦之。耀卿到官,一切令出储蓄之家,预给其直,遂无奸僦之弊。十三年,为济州刺史,车驾东巡,耀卿躬自条理,科配得所。又历宣、冀二州刺史,皆有善政。

二十年,礼部尚书、信安王祎受诏讨契丹,诏以耀卿为副。俄又令耀卿赍绢二十万匹分赐立功奚官。耀卿谓人曰:“夷虏贪残,今赍持财帛,深入寇境,不可不为备也。”乃令先期而往,分道互进,一朝而给付并毕。时突厥及室韦果勒兵袭之,比至而耀卿已还。

迁京兆尹。明年秋,霖雨害稼,京城谷贵。上将幸东都,独召耀卿问救人之术,耀卿奏请唐玄宗通漕运,调运江淮粮赋进京。上深然其言。寻拜黄门侍郎,充转运使,凡三年,运七百万石,省脚钱三十万缗。或说耀卿请进所省脚钱,以明功利。耀卿曰:“是谓以国财求宪,其可乎?”

二十四年,拜尚书左丞相。时夷州刺史杨浚犯赃处死,诏令杖六十,配流古州。耀卿上疏谏曰:“臣以为刺史、县令,与诸吏稍别。刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。又暑热不耐,因杖或死,又恐非圣明宽宥之意。伏望凡刺史、县令于本部决杖及夏暑生长之时,所定杖刑,并乞停减。”帝许之。

俄而,特进盖嘉运破突骑施立功还诏加河西陇右两节度使仍令经略吐蕃嘉运既承恩宠日夕酣宴不时赴军。耀卿密上疏曰:“伏见盖嘉运立功破贼,诚精劲勇烈,然其近日言气矜夸,臣窃忧之。若不可回换,即望速遣进途,仍乞圣恩,勖以严命。”疏奏,上乃促嘉运赴军。

天宝元年,改为尚书右仆射。一岁薨,年六十三,赠太子太傅,谥曰文献。

(选自《旧唐书·裴耀卿传》,有删改)

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A.数岁解属文 属:写作 B.耀卿躬自条理 躬:亲自

C.上将幸东都 幸:宠幸 D.上深然其言 然:认为……是对的

6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是(3分)

A.一切令出储蓄之家 独召耀卿问救人之术 B.科配得所 所定杖刑

C.诏以耀卿为副 以明功利 D.乃令先期而往 比至而耀卿已还

7.下列文句中,断句正确的一项是(3分)

A.特进盖嘉运/破突骑施立功还/诏加河西/陇右两节度使仍令经略/吐蕃嘉运既承恩宠/日夕酣宴/不时赴军。

B.特进盖嘉运/破突骑施立功/还诏加河西陇右两节度使/仍令经略吐蕃/嘉运既承恩宠/日夕酣宴/不时赴军。

C.特进盖嘉运破突骑施立功还/诏加河西/陇右两节度使/仍令经略吐蕃/嘉运既承恩宠/日夕酣宴/不时赴军。

D.特进盖嘉运破突骑施立功/还诏加河西/陇右两节度使/仍令经略/吐蕃嘉运既承恩宠/日夕酣宴/不时赴军。

8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.裴耀卿出身于官宦之家,小时候聪明会写文章,青年时代在相王府中任典签。

B.裴耀卿担任京兆尹的第二年,建议通漕运,调江淮粮赋进京,唐玄宗采纳了他的意见。

C.唐玄宗采纳裴耀卿的建议,给贪赃犯死罪的夷州剌史杨浚免死流放,停减杖刑。

D.裴耀卿历任济州刺史、京兆尹、尚书左丞相等职,不谋私利,颇有政绩。

9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)

①是谓以国财求宠,其可乎?(3分)

②刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。(4分)

(2)从文章中找出能体现裴耀卿“有善政”的两个具体事例。(可自己概括,也可引用原文)(3分)

选择:CACC

望采纳

5. 夏元吉 文言文阅读原文翻译

夏原吉,字维哲,他的祖先是德兴人。

他的父亲夏时敏在湘阴做教谕官,于是在这里安家。夏原吉很早就成了孤儿,他努力学习,奉养母亲。

因州县地方官荐举进入太学,后被选入宫中书写皇帝的诏令。诸生中有的人大声说笑,夏原吉端正地坐着很严肃。

明太祖暗中观察认为他与众不同,提拔他做户部主事。明成祖即位,调任他任左侍郎。

浙西发大水,主管官员治水不见成效,永乐元年,命令夏原吉去治水。夏原吉穿着布衣徒步行走,日夜治理谋划,最热的天气不张伞盖,他说:“百姓劳苦,我怎么忍心独自舒适呢。”

治水完毕,他回到京城。永乐七年,皇帝北巡,命令夏原吉兼代理皇帝所至之地的礼部、兵部、都察院政事。

有两个禁卫军官冒领月俸,皇帝要斩他们。夏原吉说:“这个不合法律,假如他们确实是盗窃,将施加什么刑罚呢?”皇帝于是停止了斩他们的诏令。

明宣宗三年,随从皇帝北巡,皇帝拿夏原吉袋子里的干粮尝了尝,笑着说:“怎么这么难吃啊?”夏原吉回答说:“军队中还有挨饿的人呢。”皇帝命令把高官的饭食赐给他,而且犒劳了将士。

夏原吉有宏大的气量,人们不能测量它的边际。同在朝班的官员有优点,他就采纳接受;有的人有小过失,他一定为他们掩盖不张扬。

有一次一个官吏弄脏了他所穿的皇帝赐给的金织衣服,夏原吉说:“别害怕,脏污可以洗掉。”又有一次一个官吏弄脏了精微的文书,磕头请求死罪。

夏原吉不追问,自己入朝把过失归在自己身上,皇帝命令换了文书。吕震曾排挤夏原吉。

吕震为他的儿子请求官职,夏原吉认为吕震在“靖难”时守城有功,为他向朝廷请求。平江伯陈 起初也厌恶夏原吉,夏原吉反而时常称赞陈 有才能。

有的人问夏原吉:“气量可以学吗?”他说:“我年幼时,有人触犯了我,我不曾发怒。开始在脸色忍耐,中间一段时间在内心忍耐,时间长了就没有什么可忍耐的了。”

他曾经夜晚审阅记录罪犯口供的文书,拍着桌子叹息,笔要下落总是停止。妻子问他,他说:“这是年终执行死刑的奏章啊。”

有一次他与同朝班里的官员到别的地方饮酒,晚上回来时赶上下雪,经过宫门,有人想要不下马。夏原吉说:“君子不能因要昏暗中使品行堕落。”

他谨慎如此。

6. 高崇文文言文阅读翻译

《旧唐书·高崇文传》原文及翻译【原文】高崇文,其先渤海人。

崇文生幽州,朴厚寡言,少从平卢军。贞元中,随韩全义镇长武城,治军有声。

五年夏,吐蕃三万寇宁州,崇文率甲士三千救之,战于佛堂原,大破之,死者过半。韩全义入觐,崇文掌行营节度留务,迁兼御史中丞。

十四年,为长武城使,积粟练兵,军声大振。永贞元年冬,刘辟阻兵,朝议讨伐,宰臣杜黄裳以为独任崇文,可以成功。

元和元年春,拜检校工部尚书、兼御史大夫,充左神策行营节度使,兼统左右神策、奉天麟游诸镇兵以讨辟。时宿将专征者甚众,人人自谓当选,及诏出大惊。

崇文在长武城,练卒五千,常若寇至。及是,中使至长武,卯时宣命,而辰时出师五千,器用无阙者。

军至兴元,军中有折逆旅之匕箸,斩之以徇。西从阆中入,遂却剑门之师,解梓潼之围,贼将邢泚遁归。

屯军梓州,因拜崇文为东川节度使。先是,刘辟攻陷东川,擒节度使李康;及崇文克梓州,乃归康求雪己罪,崇文以康败军失守,遂斩之。

城以成都北一百五十里有鹿头山,扼两川之要,辟筑城以守,又连八栅,张掎角之势以拒王师。是日,破贼二万于鹿头城下,大雨如注,不克登,乃止。

明日,又破于万胜堆。堆在鹿头之东,使骁将高霞寓亲鼓,士扳缘而上,矢石如雨;又命敢死士连登,夺其堆,烧其栅,栅中之贼歼焉。

遂据堆下瞰鹿头城,城中人物可数。凡八大战皆大捷,贼摇心矣。

八月,阿跌光颜与崇文约,到行营愆一日。惧诛,乃深入以自赎,故军于鹿头西大河之口,以断贼粮道,贼大骇。

是日,贼绵江栅将李文悦以三千人归顺,寻而鹿头将仇良辅举城降者众二万。辟之男方叔、子婿苏强,先监良辅军,是日械系送京师,降卒投戈面缚者弥十数里,遂长驱而直指成都。

德阳等县城皆镇以重兵,莫不望旗率服,师无留行。辟大惧,以亲兵及逆党卢文若赍重宝西走吐蕃。

吐蕃素受其赂,且将启之。崇文遣高霞寓、郦定进倍道追之,至羊灌田及焉。

辟自投岷江,擒于涌湍之中。西蜀平,乃槛辟送京师伏法。

文若赴水死。王师入成都,介士屯于大逵,军令严肃,珍宝山积,市井不移,无秋毫之犯。

衣冠先是,贼将邢泚以兵二万为鹿头之援,既降又贰,斩之以徇。衣冠陷逆者,皆匍匐衙门请命,崇文条奏全活之。

制授崇文检校司空,兼成都尹,充剑南西川节度、管内度支营田观察处置、统押近界诸蛮,西山八国云南安抚等使。改封南平郡王,食实封三百户,诏刻石纪功于鹿头山下。

崇文不通文字,厌大府案牍谘禀之繁,且以优富之地,无所陈力,乞居塞上以扞边戍,恳疏累上。二年冬,制加同中书门下平章事、邠州刺史、邠宁庆三州节度观察等使,仍充京西都统。

恃其功而侈心大作,帑藏之富,百工之巧,举而自随,蜀都一罄。以不习朝仪,惮于入觐,优诏令便道之镇。

居三年,大修戎备。元和四年卒,年六十四,废朝三日,赠司徒,谥曰威武,配享宪宗庙庭。

【译文】高崇文,他的祖先是渤海人。高崇文生于幽州,他淳朴宽厚少话语,年轻时参加过平卢军。

贞元中,跟随韩全义安定长武城,治军很有声望。贞元五年的夏天,三万吐蕃军侵犯宁州,高崇文率领三千披甲的士兵救援宁州,与吐蕃军在佛堂原大战,大败了吐蕃军,使敌方死者超过一半。

韩全义到朝廷去朝见皇帝,崇文便主管行营节度的政务,而后又被任命兼任御史中丞。贞元十四年,崇文担任长武城的使者,囤积粮食勤加练兵,使得军队的名声大大地提高。

永贞元年的冬天,刘辟仗恃着军队造反,朝堂讨论去讨伐他,宰相杜黄裳认为只需任命高崇文去做这件事,便能够办好。元和元年的春天,授给高崇文检校工部尚书的官职,兼任御使大夫,又担任左神策行营节度使,兼任主管左右神策,遵奉天子的命令去游说各镇的军队来讨伐刘辟。

当时经验丰富的专门征讨叛军的将领很多,他们人人都说自己应当被选上,等到皇帝的文稿出来都大大地惊讶了。高崇文在长武城时,训练了五千士兵,平常便严阵以待好像敌人要到了一般。

等到这时,宦官使臣到了长武,卯时宣布命令,高崇文辰时就能率五千军队出发,兵器用品都不缺少。军队到了兴元,军中有损失旅舍食物的行为,高崇文把这些人杀了来巡行示众。

高崇文率军走西边从阆中进入,成功击退剑门的敌军,解了对梓潼的包围,犯上作乱的贼人将领邢泚逃了回去。高崇文把军队驻扎在梓州,朝廷于是授予他官职东川节度使。

在此以前,刘辟攻陷东川,捉住了节度使李康;等到崇文攻克了梓州,于是李辟让李康返回请求能够洗刷自己已犯下的罪过,崇文因为李康使军队打了败仗让东川失守,于是斩杀了他。成都北面一百五十里处有一座鹿头山,据守着两川重要的地方,刘辟修筑城墙来防守,又连接了八座营寨,陈列出互相支援的形势来抵御朝廷的军队。

这一天,高崇文在鹿头城下打败了两万犯上作乱的贼人,雨下得很大,像往下灌一样,没能够成功进入鹿头城,于是中止了进攻。第二天,又在堆打败了千万的敌军取得胜利。

堆在鹿头城的东面,高崇文派遣骁勇的将领高霞寓亲自击鼓,士兵们攀援而上,箭石如雨一般落下;崇文又命令敢死之士连续攀登,终于夺下了堆,烧毁了他们的营寨,营寨中。

7. 课外文言文阅读及答案之诸葛恪得驴及答案

译文及注释供参考:)

诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长——诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权聚集大臣们,让人牵一头驴来,用笔在纸上写了诸葛子瑜,贴在驴的脸上。诸葛恪跪下来说:“我乞求大王让我用笔增加两个字。”孙权听了就从了他,给他笔。诸葛恪接下去写了:“的驴。”在场的人都笑了。于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。

简要评析

这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何用他的聪明才智把父亲的窘迫转危为安的故事。运用了侧面烘托的写作手法,从侧面衬托出诸葛恪的聪明,可以看出诸葛恪是个才思敏捷、善于应对、聪明机智的人。

启示

个故事告诉我们一个道理:当我们遇到困难的时候,不要心烦气躁地面对,换一种方法或方式,就会有你意想不到的结果。

词解

1.瑾:指诸葛瑾,字子瑜,诸葛亮之兄,诸葛恪之父

2.面长似驴:意为面孔狭长像驴的面孔。

3.会:聚集,会合.

4.题:书写,题写.

5.听:听从.

6.举:全部.

7.以:相当于“把、拿、将”

8.使:让.

9.益:增加.

10.因:于是.

11.与:给.

12.益:在本文中指增加 还指好处.

13.举:全.

14.坐:同“座”座位.

8. 盗泉文言文阅读题答案

《盗泉》译文供参考:

有一年,天大旱,卞邑遭受灾荒,颗粒无收,老百姓饿得连树皮都剥着吃光了,可是官府照常要钱粮。官逼民反,有一个叫刘夏子的庄稼汉,领着一大帮子人,上了卞城北的青龙山,在那里占山为王造了反。他们人多势众,连官府也没有办法。正在发愁,孔子和他弟子们来了,卞邑大夫说起这件事,孔子问:“老百姓为什么要造反?”,大夫说:“年成不好,灾荒赶的”。孔子说:“你为什么不少收钱粮呢?”大夫说:“收这些钱我还不够花的,哪能再少收?反正不动武是不行的!”孔子说道:“这还用杀人吗?我去把他们叫下山来吧。”

孔子只带了高柴一个徒弟,走到了青龙山下。山上刘夏子听说是孔子师徒来了,便打发人请他上山。孔子说:“只要你归顺了官府,我马上就上山,只要你还是盗人,我就不上山。”刘夏子怎么能归顺?谈了很长时间谈不拢。当时天很热,孔子和高柴都渴得很厉害,刘夏子叫人端了一碗水给他师徒两个喝。高柴正要喝,孔子却大声地阻止说:“这种泉水喝不得!”刘夏子很奇怪,说:“夫子,这是山上的清泉水,喝了只有好处,没有坏处,为什么不喝?”孔子说道:“山为盗占,盗山也!盗山之泉,盗泉也!君子不饮盗泉之水!”

9. 廉范为蜀郡太守文言文,阅读答案

【原文】

廉范迁蜀郡太守,其俗尚文辩,好相持短长,范每厉以淳厚,不受偷薄之说。成都民物丰盛,邑宇逼侧,旧制禁民夜作,以防火灾,而更相隐蔽,烧者日属。范乃毁削先令,但严使储水而已。百姓为便,乃歌之曰:“廉叔度,来何墓?不禁火,民安作,平生无襦今五绔。”

【译文】

廉范改任蜀郡太守,蜀郡的人喜欢争论,好互相评论好坏,廉范常常用纯朴厚实训导他们,不接受别人在他耳边说坏话。成都物产丰盛,房屋之间很窄,从前的条令禁止百姓晚上活动,防止火灾,但是百姓偷偷的活动,火灾每天都会发生。廉范于是废除原来的法令,只是严格要求百姓储存水而已。百姓感到很方便,于是编成歌说:“廉叔度,来何墓?不禁火,民安作,平生无襦今五绔。”



  • 瀹嬪彶閭典集娓浼鏂囪█鏂鍙婄炕璇
    绛旓細銆婂畫鍙层嬫槸浜屽崄鍥涘彶涔嬩竴锛屼互涓嬫槸鎴戞暣鐞嗙殑鍏充簬瀹嬪彶閭典集娓浼鏂囪█鏂鍙婄炕璇戯紝娆㈣繋闃呰銆傚畫鍙猜烽偟浼俯浼 閭典集娓╋紝瀛楀瓙鏂囷紝娲涢槼浜猴紝搴疯妭澶勫+闆嶄箣瀛愪篃銆傞泹鍚嶉噸涓鏃讹紝濡傚徃椹厜銆侀煩缁淬佸悤鍏憲銆佺▼棰愬厔寮熺殕浜ゅ叾闂ㄣ備集娓╁叆闂荤埗鏁欙紝鍑哄垯浜嬪徃椹厜绛夛紝鑰屽厜绛変害灞堝悕浣嶈緢琛岋紝涓庝集娓╀负鍐嶄笘浜わ紝鏁呮墍闂绘棩鍗氾紝鑰屽挨...
  • 缇ゅ効鍑荤悆鍏ユ煴绌翠腑涓嶈兘鍘诲叕浠ユ按鐏屼箣鐞冩诞鍑轰綍鑰
    绛旓細鍑鸿嚜鍖楀畫瀛﹁閭典集娓鎵鎾扮瑪璁般婇偟姘忛椈瑙佸綍銆嬨傚師鏂囷細鏂囨綖鍏辜鏃朵笌缇ゅ効鍑荤悆锛屽叆鏌辩┐涓紝涓嶈兘鍙栵紝鍏互姘寸亴涔嬶紝鐞冩诞鍑恒傝瘧鏂囷細鏂囧溅鍗氬皬鏃跺欏拰鍑犱釜鍚屼即韪㈢悆锛岀悆婊氬叆鍦嗘礊涓嬁涓嶅嚭鏉ワ紝鏂囧溅鍗氭妸姘寸亴鍏ユ礊涓紝姘存弧鑰岀悆娴嚭銆
  • 鏂囪█鏂娉板北鏃ュ嚭(閭典集娓)鐨勭炕璇.寮澶存槸鏄旂舰鍏栨浌,涓庝竴浜屽弸浠嬬宀卞渤...
    绛旓細绂诲紑鍏栧窞銆佹浌宸,涓庡嚑涓弸浜虹櫥娉板北绁犲簷绁.涓轰簡浼氬綋鍑岀粷椤,璧颁簡40澶氶噷璺強鑷充竴灞辨皯鐨勮寘鑽夊眿,澶滃浜庢.灞嬪墠灞嬪悗閬嶆涓崏鑽,鏈夐绠佸ぉ楹汇佸厓鍙傜瓑.蹇埌鍑屾櫒4,鎴戜滑鐢ㄦ湪鏉栨嫈寮鏉傝崏寰愬緪涓滆,涔熷氨涓浜岀悊璺.鍒板お骞抽《,涓涙湪涓湁瀹嬬湡瀹楀埌涓滃渤娉板北灏佸潧鐨勯仐鍧.
  • 閭典集娓╂枃瑷鏂囬槄璇
    绛旓細(1)銆愰亗銆戜娇鍒嗘柦( )(2)鏁伴棶鍏躲愭晠銆()(3)涓ょ嫾涔嬪苟椹卞銆愭晠銆()(4)璇氬銆愭槸銆()2銆佺炕璇戞枃涓嫭鍙峰唴鐨勮鍙ャ(1)澹ぇ澶碂绯犱笉瓒,鎴戜綍蹇冪嫭楗?(2)涔冭嚜浠ョ绮熶笌涔嬨3銆佽鐢ㄤ竴鍙ヨ瘽姒傛嫭杩欏垯鏁呬簨鐨勫唴瀹广4銆佽繖鍒欐晠浜嬬粰浣犵殑鍚ず鏄粈涔? 銆愬弬鑰冪瓟妗堛1銆(1)浜庢槸銆(2)鍘熷洜銆(3)涔嬪墠銆佷互鍓嶃(4)...
  • 鍏充簬鍙嬭皧鐨勬晠浜100瀛鏂囪█鏂
    绛旓細鍦ㄤ腑鍥藉畫浠,閭典集娓鐨勩婇偟姘忛椈瑙佸綍銆嬩腑鏈変竴娈垫晠浜:鏂囧溅鍗氬惉璇村浗瀛愬崥澹嚭韬殑鏉庣ǚ寰呬汉鍗佸垎鍌叉參,蹇冧腑闈炲父涓嶅揩,浠栧浜鸿:鈥滄潕绋风殑鐖朵翰鏇炬槸鎴戠殑闂ㄤ汉,鎸夎緢浠戒粬搴旇鏄垜鐨勬櫄杈,浠栧姝ゅ偛鎱,鎴戦潪寰楁暀璁粬涓嶅彲銆傗 鏈変竴娆,鏂囧溅鍗氫换鍖椾含瀹堝,鏉庣ǚ鍚鍚,渚夸笂闂ㄦ潵鎷滆皰銆傛枃褰﹀崥鏁呮剰璁╂潕绋峰湪瀹㈠巺鍧愮瓑,杩囦簡濂介暱鏃堕棿鎵嶅嚭鏉ユ帴...
  • 鏂囪█鏂,閫夎嚜銆婃柊鍞愪功,鍒椾紶绗笁鍗佸叚涓┈鐠樸
    绛旓細瀹閭典集娓銆婇椈瑙佸墠褰曘嬪嵎鍗佷笁:鈥滄湁澶ц泧鍐夊唹鑰岃嚦,鑽夋湪鐨嗘姭闈,鎷呭か鎯婅蛋,鍣ㄤ箣涓嶅姩涔熴傗濇竻寮犳槑寮笺婁腹钁点嬭瘲:鈥滅洸椋庝竴澶滄浮鍗楄崚,浼楄崏鎶潯灏芥鐙傘傗濆柣鍐涢槦婧冭触銆傘婂彶璁奥烽」缇芥湰绾:鈥滀簬鏄」鐜 澶у懠椹颁笅, 姹 鍐涚殕鎶潯,閬傛柀 姹 涓灏嗐傗濄婃柊鍞愪功路鏉滀紡濞佷紶銆:鈥滃ぇ鍛煎啿鍑,浼楁姭闈°傗濄婃槑鍙猜锋湵鑳戒紶銆:鈥滃啗...
  • 鏂囪█鏂绱㈡箻浼
    绛旓細浼犲懆閭﹀溅浼犳潕鏍奸潪浼犻檲甯堥亾浼犲垬鎭曚紶寮犺掍紶绉﹁浼犳檨琛ヤ箣浼犳枃鍚屼紶榛勫涵鍧氫紶鑻忔吹浼犺嫃鑸滈挦浼犳灏ц嚕浼犵﹩淇紶鐭冲欢骞翠紶鏌冲紑浼犲畫鐧戒紶姊佸懆缈颁紶鐜嬪簲楹熶紶榛勯渿浼犳潕蹇冧紶浼犻瓘浜嗙縼浼犲緪姊﹁帢浼犵湡寰风浼犻檲浜紶閮戞ǖ浼犳湵闇囦紶鑳″畨鍥戒紶闄堝倕鑹紶钄″厓瀹氫紶闄嗕節娓婁紶鍚曠璋︿紶娲叴绁栦紶鏉ㄤ竾閲屼紶鑳$憲浼閭典集娓浼犲瓩澶嶄紶鐜嬫槶绱犱紶鏉庝箣鎵嶄紶闄堟烦浼犻偄鑹紶榛勫共浼犳湵鐔逛紶...
  • 鑼冩皬涔嬩骸涔熶粈涔堟剰鎬?
    绛旓細銆愭敞 闊炽戙愰噴 涔夈戙愬嚭 澶勩戙愮ず 渚嬨戙愬悤姘忔槬绉嬪師鏂囥戙愮櫧璇濇枃鏁呬簨銆戙愬瘬 鎰忋慬缂栬緫鏈]銆愭敞 闊炽憏菐n 臎r d脿o zh艒ng [缂栬緫鏈]銆愰噴 涔夈戞崅浣忚虫湹鍋烽挓銆傛瘮鍠昏嚜宸辨楠楄嚜宸便俒缂栬緫鏈]銆愬嚭 澶勩戣鍑恒婂悤姘忔槬绉嬄疯嚜鐭ャ嬶細鈥滆寖姘忎箣浜′篃锛岀櫨濮撴湁寰楅挓鑰咃紝娆茶礋鑰岃蛋銆傚垯閽熷ぇ涓嶅彲璐燂紝浠...
  • 銆婂徃椹厜銆嬪瓧璇嶇炕璇戝拰璇戞枃
    绛旓細銆婂徃椹厜銆嬭瘧鏂囷細鍙搁┈鍏夛紙浠栵級鏄畫鏈濈殑棣栫浉銆備粬璐熻矗缂栫簜褰撴椂钁楀悕鐨勫ぇ鑷h祫娌婚氶壌銆傚綋浠栬繕鏄釜瀛╁瓙鐨勬椂鍊欙紝浠栧鎬曡嚜宸辩殑璁板繂鏃犳硶涓庡埆浜虹浉姣斻傚叾浠栧厔寮熶細鑳岃銆佺帺鑰嶅拰浼戞伅锛屼絾浠栦笉浼氬叧涓婇棬锛岀洿鍒颁粬鑳借儗璇点傦紙鍙搁┈鍏夛級鑷█鑷閬擄細鈥滃洜涓猴紝褰撲綘鍔姏瀛︿範鐨勬椂鍊欙紝浣犱細鏈変竴涓緢闀跨殑鏀惰幏锛岃繖鏍蜂綘灏辨案杩滀笉浼氬繕璁...
  • 鏂囧溅鍗氱亴姘村彇鐞鏂囪█鏂鍙婄炕璇戝垎鍒槸?
    绛旓細鍑鸿嚜鍖楀畫瀛﹁閭典集娓鎵鎾扮瑪璁般婇偟姘忛椈瑙佸綍銆嬨傚師鏂囷細鏂囨綖鍏辜鏃朵笌缇ゅ効鍑荤悆锛屽叆鏌辩┐涓紝涓嶈兘鍙栵紝鍏互姘寸亴涔嬶紝鐞冩诞鍑恒傝瘧鏂囷細鏂囧溅鍗氬皬鏃跺欏拰鍑犱釜鍚屼即韪㈢悆锛岀悆婊氬叆鍦嗘礊涓嬁涓嶅嚭鏉ワ紝鏂囧溅鍗氭妸姘寸亴鍏ユ礊涓紝姘存弧鑰岀悆娴嚭銆
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 在线文言文转换 ... 文言文现代文互翻译器 ... 免费古文翻译器 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文大全必背100篇 ... 文言文在线翻译入口 ... 中文转换成文言文 ... 中文转古文翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网