国氏善为盗全文翻译

《国氏善为盗》的全文翻译

齐国一个姓国的很富有,宋国的一个姓向很贫穷,(姓向的)从宋国到齐国,请教他(致富)的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(全部的)乡里邻居。”姓向的很开心,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的办法,于是穿墙破室,手能碰到的、眼睛能看到的,没有不拿的。没多久,(就)人赃并获被判罪,没收了他祖辈的财产。

姓向的认为姓国的在骗自己,就去埋怨他。姓国的说:“你是怎么做盗贼的?”姓向的说了自己(偷盗的)情况。姓国的说道:“哈哈!你偏离做盗贼的方法也太远了吧?现在我告诉你吧。我听说天有时,地有利,我偷盗天地的时利: 云雨滋润,山川孕育万物,以使我的禾苗成长,生养我的庄稼,筑我的墙,建我的房屋;陆地上我盗禽兽,水里我盗得 鱼鳖,没有一样不是盗得的啊。所有庄稼、土地树木、禽兽、鱼鳖都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盗天的 就没有祸殃;而金玉珍宝、谷物锦缎财物,是别人聚集的(财物),哪是天所拥有的啊?你偷盗那些东西被判罪,怎么 能怨恨(我)呢?”

姓向的感到疑惑,以为姓国的又在欺骗他,就去拜访东郭先生,向他请教。东郭先生说:“姓国的获取外物的方法,是遵循公正之道的行为,所以没有遭受惩罚;你获取外物的行为,是出于私心的盗窃行为,所以被判罪受罚。”


重点字解释

(1)自宋之齐 之(到)

(2)喻其为盗之言 喻(明白)

(3)亡不探也 探(拿,取)

(4)以国氏之谬己也 谬(欺骗)

(5)若为盗若何 若(你)

(6)生吾禾,殖吾稼 殖 (使…生长)

(7)齐之国氏大富 之(的)

(8)三年大穰 穰(庄稼丰收,富足)

(9)施及州闾 州闾(乡里邻居)

(10)然吾盗天而亡殃 殃(祸害)

(11)遂逾垣凿室 逾(翻越)


原文:

齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾垣凿室,手目所及亡不探也,未及时以赃获罪,没其居之财。

向氏以国氏之谬己也,往而怨之。国氏曰:“若为盗若何?”向氏言其状。国氏曰:“嘻,若失为盗之道至此乎!今将告若矣。吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利、云雨之滂润、山泽之产育。以生吾禾,殖吾稼,筑吾桓,建吾舍;陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。夫禾稼、土木、禽兽、鱼鳖,皆天之所生,岂吾之所有?然吾盗天而亡殃。夫金玉珍宝、谷帛财货,人之所聚,岂天之所与?若盗之而获罪,孰怨哉? 

向氏大惑,以为国氏之重罔己也,过东郭先生问焉。东郭先生曰:“国氏之盗,公道也,故亡殃;若之盗,私心也,故得罪 。” 

出处:《列子·天瑞》

赏析:

《列子·汤问》是列子所辑注,里面具有许多民间故事、寓言和神话传说 《列子》这部书的作者,旧本题周列御寇撰。《汉书·艺文志》道家有《列子》,班固自注曰:“名圄寇,先庄子,庄子称之。”现存的《庄子》书中二十二次提到列子,分别见于《逍遥游》、《应帝王》、《至乐》、《达生》、《田子方》、《列御寇》、《让王》诸篇,有时尊称他为子列子,有时称他为列子,有时直呼其名,作列御寇,或御寇,{上御下示}、御、图三字古音全同,当可通用,因此,《庄子》中的列御寇,即班固所说的列圄寇。



国氏善于盗窃,行动而又手段十分正确。他们轻攻强势的主人,可以耍赖古代城市,而不用和当今的军队作战,也不会有多着势。他们言辞轻慢他人,自己卑贱神色,盘旋处理有礼貌,以律法治理大地,忿怒不冲躁,明令严行。到了危急关头,他们就会提出和谈事宜,以圆满解决。命令纵横四方,运用法治保正义,满足全民安居乐业。他们精通军政,洞悉古人智计,有胜之果,而且盗窃不轻易。

  • 绐冮挬鑰呰瘺绐冨浗鑰呬警鍘熸枃銆缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細榻愪箣鍥芥皬澶у瘜,瀹嬩箣鍚戞皬澶ц传,鑷畫涔嬮綈璇峰叾鏈,鍥芥皬鍛婁箣鏇帮細鈥滃惥鍠勪负鐩,濮嬪惥涓虹洍涔,涓骞磋岀粰,浜屽勾鑰岃冻,涓夊勾澶х┌,鑷浠ュ線,鏂藉強宸為椌.鈥濆悜姘忓ぇ鍠,鍠诲叾涓虹洍涔嬭█,鑰屼笉鍠诲叾涓虹洍涔嬮亾,閬傞炬鍑垮,鎵嬬洰鎵鍙婁骸涓嶆帰涔,鏈強鏃朵互璧冭幏缃,娌″叾灞呬箣璐.鍚戞皬浠ュ浗姘忎箣璋繁涔,寰鑰屾ㄤ箣.鍥芥皬鏇帮細鈥...
  • 榻鍥芥皬涓虹洍鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂 鍥芥皬鍠勪负鐩鐨璇戞枃 鍘熸枃: 榻愪箣鍥芥皬澶у瘜,瀹嬩箣鍚戞皬澶ц传,鑷畫涔嬮綈璇峰叾鏈,鍥芥皬鍛婁箣鏇:鈥滃惥鍠勪负鐩,濮嬪惥涓虹洍涔,涓骞磋岀粰,浜屽勾鑰岃冻,涓夊勾澶у¥,鑷浠ュ線,鏂藉強宸為椌銆傗濆悜姘忓ぇ鍠,鍠诲叾涓虹洍涔嬭█,鑰屼笉鍠诲叾涓虹洍涔嬮亾,閬傞炬鍑垮,鎵嬬洰鎵鍙婁骸涓嶆帰涔,鏈強鏃朵互璧冭幏缃,娌″叾灞呬箣璐傚悜姘忎互鍥芥皬涔嬭艾宸...
  • 涓虹洍涔嬮亾鏂囪█鏂璇戞枃
    绛旓細鍥芥皬鍛婁箣鏇:鈥滃惥鍠勪负鐩銆傚鍚句负鐩椾篃,涓骞磋岀粰,浜屽勾鑰岃冻,涓夊勾澶у¥銆傝嚜姝や互寰,鏂藉強宸為椌銆傗 鍚戞皬澶у枩銆傚柣鍏朵负鐩椾箣瑷,鑰屼笉鍠诲叾涓虹洍涔嬮亾銆傞亗閫惧灒鍑垮,鎵嬬洰鎵鍙,浜′笉鎺篃銆傛湭鍙婃椂,浠ヨ剰鑾风姜,娌″叾鍏堝眳涔嬭储銆 鍚戞皬浠ュ浗姘忎箣璋繁涔,寰鑰屾ㄤ箣銆 鍥芥皬鏇:鈥滆嫢涓虹洍鑻ヤ綍?鈥 鍚戞皬瑷鍏剁姸銆傚浗姘忔洶:鈥...
  • 瀹嬩汉瀛鐩鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細榻愪箣鍥芥皬澶у瘜锛屽畫涔嬪悜姘忓ぇ璐紝鑷畫涔嬮綈璇峰叾鏈紝鍥芥皬鍛婁箣鏇帮細鈥滃惥鍠勪负鐩銆傚鍚句负鐩椾篃锛屼竴骞磋岀粰锛屼簩骞磋岃冻锛屼笁骞村ぇ绌帮紝鑷浠ュ線锛屾柦鍙婂窞闂俱傗濆悜姘忓ぇ鍠滐紝鍠诲叾涓虹洍涔嬭█锛岃屼笉鍠诲叾涓虹洍涔嬮亾锛岄亗閫惧灒鍑垮锛屾墜鐩墍鍙婃棤涓嶆帰涔燂紝鏈強鏃讹紝浠ヨ剰鑾风姜锛屾病鍏跺厛灞呬箣璐 鍚戞皬浠ュ浗姘忎箣璋繁涔燂紝寰...
  • 璋佹湁鏂囪█鏂 涓虹洍涔嬮亾 鐨缈昏瘧鎷滄墭鍚勪綅浜 3Q
    绛旓細鍘熸枃锛 榻愪箣鍥芥皬澶у瘜銆傚畫涔嬪悜姘忓ぇ璐紝鑷畫涔嬮綈璇峰叾鏈 鍥芥皬鍛婁箣鏇帮細鈥滃惥鍠勪负鐩銆傚鍚句负鐩椾篃锛屼竴骞磋岀粰锛屼簩骞磋岃冻锛屼笁骞村ぇ澹ゃ傝嚜姝や互寰锛屾柦鍙婂窞闂俱傗 鍚戞皬澶у枩銆傚柣鍏朵负鐩椾箣瑷锛岃屼笉鍠诲叾涓虹洍涔嬮亾銆傞亗閫惧灒鍑垮锛屾墜鐩墍鍙婏紝浜′笉鎺篃銆傛湭鍙婃椂锛屼互鑴忚幏缃紝娌″叾鍏堝眳涔嬭储銆 鍚戞皬浠...
  • 銆鍥芥皬鍠勪负鐩銆璇戞枃
    绛旓細鍥芥皬鍚悗锛岀瑧鐫瑙i噴锛氣滀綘鎵璋撶殑鍋风洍锛屽亸绂讳簡鎴戠殑鏂规硶澶繙浜嗐傛垜鎵璋撶殑鐩楃獌锛屾槸椤哄簲澶╁湴涔嬮亾銆備綘鐪嬶紝浜戦洦婊嬫鼎澶у湴锛屽北宸濆瓡鑲蹭竾鐗╋紝鎴戝埄鐢ㄨ繖浜涜嚜鐒舵潯浠讹紝鑰曡樻垜鐨勭敯鍦帮紝鏀惰幏鎴戠殑搴勭銆傞檰鍦颁笂鐨勫姩鐗╋紝姘翠腑鐨勯奔槌栵紝鎴戦兘鏄粠瀹冧滑閭i噷鑾峰彇锛屼絾杩欎簺鐨嗘槸澶╁湴璧嬩簣鐨勶紝鎴戜綍鏇惧崰鏈夛紵鑰岄偅浜涢噾閾剁弽瀹濄佽胺鐗╅敠缂庯紝鏄...
  • 銆鍥芥皬鍠勪负鐩銆鍘熸枃
    绛旓細鍥芥皬鍛婅瘔鍚戞皬锛屼粬鍠勪簬鍒╃敤鑷劧鐨勮祫婧愭潵璋嬬敓锛岃锛氣滄垜寮濮嬫椂锛屼竴骞村氨鑳借嚜缁欒嚜瓒筹紝涓ゅ勾灏卞瘜瓒宠捣鏉ワ紝涓夊勾鍒欎赴鏀躲備粠閭f椂璧凤紝鎴戠殑璐㈠瘜鎵╁睍鍒颁簡鏁翠釜宸炲幙銆傗濆悜姘忓惉浜嗛潪甯搁珮鍏达紝鐞嗚В浜嗗浗姘忓叧浜庤储瀵岀Н绱殑瑷璁猴紝浣嗗拷鐣ヤ簡浠栨墍璇寸殑鑾峰彇璐㈠瘜鐨勬柟娉曘傚悜姘忔ā浠垮浗姘忕殑绛栫暐锛屽紑濮嬫寲鎺樺浗姘忔墍鎻忚堪鐨勨樼洍绐冣欎箣閬擄紝浠...
  • 鍥芥皬涓虹洍鐨璇戞枃
    绛旓細鍥芥皬涓虹洍 榻愬浗鏈夋埛濮撳浗鐨勮吹浜猴紝浠栫敤鎵嬩腑鐨勬潈璧氫簡閽憋紝鍙堢敤璧氭潵鐨勯挶涔颁簡鏇村ぇ鐨勬潈锛屾闄蜂簬涓绉嶅涓嶅彲瑷鐨勮壇鎬у惊鐜箣涓傝屽畫鍥芥湁鎴峰浠佺殑锛岀┓鐨勫叏瀹朵汉杩為キ閮藉悆涓嶉ケ锛屽悎绌跨潃涓鏉¤¥瀛愩傝蛋鎶曟棤璺箣涓嬶紝濮撲粊鐨勪笓绋嬩粠瀹嬪浗璧跺埌榻愬浗锛岃姹傜敓璐箣閬撱傚鍥界殑瀵屼汉鍚簡璇锋眰锛屽搱鍝堝ぇ绗戯紝绗戠殑娴戣韩鑲ヨ倝涔遍ⅳ...
  • 鍥芥皬鍠勪负鐩
    绛旓細鍥芥皬鍠勪负鐩鍏蜂綋濡備笅锛氫竴銆鍘熸枃 1銆侀綈涔嬪浗姘忓ぇ瀵岋紝瀹嬩箣鍚戞皬澶ц传锛岃嚜瀹嬩箣榻愯鍏舵湳锛屽浗姘忓憡涔嬫洶锛氣滃惥鍠勪负鐩楋紝濮嬪惥涓虹洍涔燂紝涓骞磋岀粰锛屼簩骞磋岃冻锛屼笁骞村ぇ绌帮紝鑷浠ュ線锛屾柦鍙婂窞闂俱傗濆悜姘忓ぇ鍠滐紝鍠诲叾涓虹洍涔嬭█锛岃屼笉鍠诲叾涓虹洍涔嬮亾锛岄亗閫惧灒鍑垮锛屾墜鐩墍鍙婁骸涓嶆帰涔燂紝鏈強鏃朵互璧冭幏缃紝娌″叾灞呬箣...
  • 銆鍥芥皬鍠勪负鐩銆嬭瘝璇В閲
    绛旓細鍥芥皬鏄庣櫧鑷繁琚瑙o紝"浠ュ浗姘忎箣璋繁涔"锛岃繖閲岀殑"璋"鎰忎负娆洪獥锛屼粬鐭ラ亾鑷繁琚浼涓虹洍璐硷紝浣嗗苟涓嶈京瑙c傚鏋滅湡鐨勮闂紝"鑻ヤ负鐩楄嫢浣"锛"鑻"鍗充綘锛屽鏋滃浗姘忕湡鐨勫浠栦汉鎵瑷鏄洍璐硷紝浠栬濡備綍搴斿锛熺劧鑰岋紝鍥芥皬鐢熸椿鐨勬柟寮忎笌浼椾笉鍚岋紝浠"鐢熷惥绂撅紝娈栧惥绋"锛岄氳繃鑰曡樹娇搴勭鐢熼暱锛"娈"鍗充娇鈥︾敓闀匡紝浣撶幇浜嗕粬...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 吉为人深厚 原文翻译 ... 国氏授盗文言文翻译 ... 《盗亦有道》原文翻译 ... 国氏之盗公道也翻译 ... 齐之国氏大富原文翻译 ... 齐国氏为盗翻译文言文 ... 列子天瑞第一 齐之国氏 ... 齐国氏为盗原文和翻译注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网