汉语里面有哪些意想不到的外来语? 汉语中的外来语有哪些?

\u6c49\u8bed\u91cc\u9762\u6709\u54ea\u4e9b\u8ba9\u4eba\u610f\u60f3\u4e0d\u5230\u7684\u8236\u6765\u8bcd

\u653f\u6cbb\uff0c\u7ecf\u6d4e\uff0c\u6587\u5316\uff0c\u4eba\u6c11\uff0c\u5171\u548c\u56fd\uff0c\u5171\u4ea7\u515a\uff0c\u8d44\u672c\uff0c\u7269\u7406\uff0c\u7535\u8bdd\uff0c\u77e5\u8bc6\uff0c\u4ece\u65e5\u8bed\u91cc\u6765\u7684

\u5916\u6765\u8bcd \u7684\u51fa\u73b0\u5e76\u975e\u73b0\u5728\u6240\u72ec\u6709\uff0c\u6c49\u4ee3\u5c31\u5df2\u7ecf\u51fa\u73b0\uff0c\u5982\u201c\u8461\u8404\u3001\u77f3\u69b4\u3001\u82dc\u84ff\u3001 \u72ee\u5b50\u3001\u73bb\u7483\u201d\u7b49\u5c31\u662f\u6c49\u4ee3\u4ece\u897f\u57df\u501f\u5165\u7684\uff0c\u4e4b\u540e\u5404\u4e2a\u671d\u4ee3\u9646\u7eed\u6709\u6240\u501f\u7528\u3002
\u8fd1\u5e74\u6765\u5728\u5404\u79cd\u62a5\u520a\u6742\u5fd7\u548c\u793e\u4f1a\u7528\u8bed\u4e2d\u4f7f\u7528\u9891\u7387\u8f83\u9ad8\u7684\u90e8\u5206\u501f\u8bcd\uff1a
NBA \uff08\u7f8e\u56fd\u804c\u4e1a\u7bee\u7403\u8d5b\u7f29\u5199\uff09
AC\u7c73\u5170\u961f\uff08\u610f\u5927\u5229\u4e00\u652f\u8457\u540d\u7684\u8db3\u7403\u961f\uff09
BASIC\u8bed\u8a00\uff08\u82f1\u8bed\u201c\u521d\u5b66\u8005\u901a\u7528\u7b26\u53f7\u6307\u4ee4\u7801\u201d\u7684\u7f29\u5199\uff09
BP\u673a \uff08\u82f1\u8bedbeeper\u7684\u7f29\u5199\uff0c\u5bfb\u547c\u673a\uff09
CD \uff08 \u82f1\u8bedcompact disc\u7684\u7f29\u5199,\u6fc0\u5149\u5531\u7247\uff09
CT \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u8ba1\u7b97\u673aX\u5c04\u7ebf\u65ad\u5c42\u626b\u6444\u5f71\u201d\u7684\u7f29\u5199\uff09
VCD \uff08\u82f1\u8bedvideo compact disc\u7684\u7f29\u5199\uff0c\u6fc0\u5149\u89c6\u76d8\uff09
DNA \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u8131\u6c27\u6838\u7cd6\u6838\u9178\u201d\u7684\u7f29\u5199\uff09
DOS \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u78c1\u76d8\u64cd\u4f5c\u7cfb\u7edf\u201d\u7684\u7f29\u5199\uff09
IQ \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u667a\u529b\u5546\u6570\u201d\u7684\u7f29\u5199\uff09
OK \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u597d\u201d\uff09 \u5361\u62c9OK\uff08\u4e00\u79cd\u6e90\u4e8e\u65e5\u672c\u7684\u7535\u5b50\u56fe\u6587\u4f34\u5531\u5a31\u4e50\u65b9\u5f0f\uff09
TOEFL \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u4f5c\u4e3a\u5916\u8bed\u7684\u82f1\u8bed\u6d4b\u8bd5\u201d\u7684\u7f29\u7565\u8bcd\uff09
XO \uff08\u4e00\u79cd\u6cd5\u56fd\u540d\u9152\uff09
W.C \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u76e5\u6d17\u5ba4\u201d\u7684\u7f29\u7565\u8bed\uff09
A.B.C \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u57fa\u7840\u5165\u95e8\u201d\u4e4b\u610f\uff09
UFO \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u4e0d\u660e\u98de\u884c\u7269\u201d\u7684\u7f29\u7565\u8bed\uff09
T \u6064\u886b\uff08\u77ed\u8896\u5706\u9886\u7537\u6c57\u886b\uff09
MTV \uff08\u82f1\u8bedmusic television\u7684\u7f29\u7565\u8bed\uff0c\u97f3\u4e50\u7535\u89c6\uff09
AA\u5236 \uff08\u805a\u9910\u65f6\u5e73\u644a\u6216\u5404\u4ed8\u5404\u5e10\u7684\u65b9\u6cd5\uff09
AB\u5236 \uff08\u5267\u56e2\u6392\u6f14\u67d0\u5267\uff0c\u4e3b\u89d2\u5e38\u7531\u4e24\u4e2a\u4eba\u626e\u6f14\u7684\u65b9\u6cd5\uff09
B\u8d85 \uff08B\u578b\u8d85\u58f0\u6ce2\u7684\u7f29\u5199\uff09
CPU \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u8ba1\u7b97\u673a\u4e2d\u592e\u5904\u7406\u5668\u201d\u7684\u7f29\u5199\uff09
ISO \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u56fd\u9645\u6807\u51c6\u5316\u7ec4\u7ec7\u201d\u7684\u7f29\u5199\uff09
KTV \uff08\u6f14\u827a\u6216\u9910\u996e\u573a\u6240\u7684\u5361\u62c9OK\u5305\u53a2\uff09
OA \uff08\u82f1\u8bed\u201c\u529e\u516c\u81ea\u52a8\u5316\u201d\u7684\u7f29\u5199\uff09
PH\u503c \uff08\u6cd5\u8bed\u201c\u6c22\u6c27\u79bb\u5b50\u6d53\u5ea6\u6307\u6570\u201d\u7684\u7f29\u5199\uff09
SOS \uff08\u56fd\u9645\u901a\u7528\u8239\u3001\u98de\u673a\u547c\u6551\u4fe1\u53f7\uff09
SOS\u513f\u7ae5\u6751\uff08\u4e13\u95e8\u6536\u517b\u5b64\u513f\u7684\u6148\u5584\u673a\u6784\uff09
X\u5c04\u7ebf \uff08\u5373\u4f26\u7434\u5c04\u7ebf\uff09
K\u91d1 \uff08\u6210\u8272\u8f83\u4f4e\uff0c\u4e3b\u8981\u7528\u6765\u505a\u9996\u9970\u7684\u9ec4\u91d1\uff09
0157 \uff08\u51fa\u8840\u6027\u5927\u80a0\u809d\u83cc\u75c5\uff09
\u514b\u9686\uff1a\u82f1\u8bedCLONE\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u65e0\u6027\u7cfb\u7684\u610f\u601d\u3002
\u8010\u514b\uff1a\u82f1\u8bedNIKE\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u7f8e\u56fd\u540d\u724c\u978b\u3002
\u956d\u5c04\uff08\u53c8\u4f5c\u83b1\u585e\uff09\uff1a\u82f1\u8bedLASER\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u6fc0\u5149\u3002
\u5384\u5c14\u5c3c\u8bfa\uff1a\u897f\u73ed\u7259\u8bedELNINO\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u6307\u5728\u5357\u7f8e\u6d32\u79d8\u9c81\u548c\u5384\u74dc\u591a \u5c14\u9644\u8fd1\u6d77\u57df\u53d1\u751f\u7684\u5c3a\u5ea6\u4e3a\u51e0
\u5343\u516c\u91cc\u7684\u4e1c\u897f\u8d64\u9053\u592a\u5e73\u6d0b\u4e0a\u6c34\u6e29\u7684\u5f02\u5e38 \u589e\u6696\u73b0\u8c61\u3002
\u9a6c\u585e\u514b\uff1a\u82f1\u8bedMOSIC\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u9576\u5d4c\u7816\u3002
\u5954\u9a70\uff1a\u82f1\u8bedBONZE\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u4e00\u79cd\u540d\u724c\u6c7d\u8f66\u3002
\u96ea\u78a7\uff1a\u82f1\u8bedSPRING\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u4e00\u79cd\u996e\u6599\u3002
\u8ff7\u4f60\uff1a\u82f1\u8bedMINI\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u8d85\u77ed\u88d9\u3002
\u7684\u58eb\uff1a\u82f1\u8bedTAXI\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u51fa\u79df\u6c7d\u8f66\u3002
\u6bd4\u57fa\u5c3c\uff1a\u82f1\u8bedBIKINI\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u906e\u76d6\u5f88\u5c11\u7684\u6e38\u6cf3\u88e4\u3002
\u5e0c\u5c14\u987f\uff1a\u82f1\u8bedHILLTON\u7684\u97f3\u8bd1\uff0c\u7f8e\u56fd\u70df\u540d\u3002

外来语是指某种语言从其他语言音译或简单直译而来的词语。

一般而言,以拼音文字作为文字的语言造词能力较弱,外来语较多。比如英语在其发展过程中, 从其他语言吸收了大量的外来语, 包括wok锅(汉语)、alcohol-酒精(阿拉伯语)、dock-码头(荷兰语)、coup d’etat-政变(法语)、jasmine-茉莉(波斯语)、land-土地(德语)、sputnik-人造地球卫星(俄语)、robot-机器人(捷克语)、tatami榻榻米(日语)、zebra-斑马(班图语)、yogurt-酸奶(土耳其语)等等。让我们来数数汉语的外来语。

现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的,每想到这一层,我的头皮就有些发麻。


如;服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全是来自日语的“外来语”,还有像经济、科学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是来自日语。



在汉语几千年的发展历史中,有两次大规模引入舶来词。第一次是翻译佛经,第二次是甲午战争后引入日语中的汉语词。除了这两次大规模的引用,还有在中国与周边国家交流过程中因为引入新的物事而引入新词汇,如琵琶、葡萄、幽默等词汇,「琵琶」源于与西域的交流,「幽默」是林语堂把humor/humour意译出来的。

因为佛教曾经在中华大地上得到了很好的发展,所以佛经中的一些专属词汇已经侵入了我们的日常生活中,倘若不是「阿耨多罗三藐三菩提」这样音译加意译的词汇,恐怕我们未必能够感知到其出处,如「业因、业果」、明显比「幽默」中国化,看一眼,联系一下上下文,就能明白是什么意思,至于「色受想行识」则更的搂一眼就懂的,但其实这些词都是外来的,平常是不觉得如何,倘若把它们聚一堆,就一些不懂了。我读《心经》时就是这种感受,如果你没读过《心经》,不妨也来感受一下——

◇是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。

是不是有点绝望,感觉每一个字都认识,都知道是什么意思,可放到一起就不知道它在讲什么了。佛经的翻译,不止给我们带来很多舶来词,丰富了汉语的词库,同时带来了诸如「如是我闻」这样的句法,强化了汉语的表达能力。

而日本这个国家跟中国有着一衣带水的关系,日本也是现今的非华语地区中依旧在日常生活中保留大量汉语词的国家——这是因为汉字曾是日本的主流文字,在日本人的生活中占有重要的地位,而日本在明治维新之后,大量地引入西方的科技,也将大量的西方制度绍介到日本,同时还将日本中原本没有的词汇翻译成汉语词,这些汉语词后来又被中国引入,中国引入的这一部分汉语词虽然与中国传统汉语有一些区别,但因为实在是太像了,又不涉及到宗教文化,反而更容易进入世俗生活,为寻常百姓所使用,用得惯了,也就无法分辨了。

我个人觉得从日本绍介过来的舶来词比翻译佛经时的舶来词更难让我们区分,如我们国名中的「人民」和「共和」两词,就都是从日本绍介过来的,但这两个词都是能在古籍中找到的,所以比「XX化」更具有迷惑性,更让人觉得这是中国固有词汇,但之所以不是中国所固有的,是因为他们的意思已经跟古籍中的意思完全不同了。

因此,如果要选意想不到的舶来词,当然是在佛经和汉语词中选,如果要在这两种舶来词中选一种,我选汉语词,如果要在汉语词中选一两个,我就选「人民」和「共和」。



一般而言,以拼音文字作为文字的语言造词能力较弱,外来语较多。比如英语在其发展过程中, 从其他语言吸收了大量的外来语, 包括wok锅(汉语)、alcohol-酒精(阿拉伯语)、dock-码头(荷兰语)、coup d’etat-政变(法语)、jasmine-茉莉(波斯语)、land-土地(德语)、sputnik-人造地球卫星(俄语)、robot-机器人(捷克语)、tatami榻榻米(日语)、zebra-斑马(班图语)、

服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、这些等等都是外来语。

现在比较流行的日本外来语则有:人气、写真、玄关、艺能人、艺能界、美女、少女、

  • 姹夎閲岄潰鏈夊摢浜涙剰鎯充笉鍒扮殑澶栨潵璇?
    绛旓細alcohol-閰掔簿(闃挎媺浼)銆乨ock-鐮佸ご(鑽峰叞璇)銆乧oup d鈥檈tat-鏀垮彉(娉曡)銆乯asmine-鑼夎帀(娉㈡柉璇)銆乴and-鍦熷湴(寰疯)銆乻putnik-浜洪犲湴鐞冨崼鏄(淇勮)銆乺obot-鏈哄櫒浜(鎹峰厠璇)銆乼atami姒绘绫(鏃ヨ)銆亃ebra-鏂戦┈(鐝浘璇)銆亂ogurt-閰稿ザ(鍦熻冲叾璇)绛夌瓑銆
  • 姹夎涓鐨勫鏉ヨ瘝
    绛旓細濡傛垜浠啛鐭ョ殑鍟ら厭锛 beer锛夈佸挅鍟(coffee)銆佸阀鍏嬪姏锛坈hocolate锛夈佹矙鍙戯紙sofa锛夈佹墤鍏 锛坧oker锛夈佺埖澹紙jazz锛夈佸畨鐞効 锛坅ngel锛 銆佸悏鏅溅锛坖eep锛夈佸紩鎿庯紙engine锛夌綏鏇艰拏鍏嬶紙romantic锛夈佹矙榫欙紙salon锛夈佹瓏鏂簳閲岋紙 hysteria锛夈佸菇榛橈紙 humor锛夈 閫昏緫 锛坙ogic锛夈佹ā鐗癸紙 model 锛 绛夌瓑銆傜幇浠f眽璇腑...
  • 姹夎閲屾湁鍝簺鎰忔兂涓嶅埌鐨勫鏉ヨ?
    绛旓細閲岄櫎浜嗗敘鍛愬埞閭锛岃繖浜涙剰鎯充笉鍒扮殑澶栨潵璇紝杩樻湁涓浜涢甫鐗囷紝杞埞锛屾父杞瓑杩欎簺鍦ㄤ互鍓嶅皝寤虹ぞ浼氭垬浜夊嚭鐜扮殑涓浜涜瘝璇紝鍩烘湰涓婇兘鏄鏉ヨ
  • 姹夎涓鐨勫鏉ヨ鏈夊摢浜?
    绛旓細澶栨潵璇 鐨勫嚭鐜板苟闈炵幇鍦ㄦ墍鐙湁锛屾眽浠e氨宸茬粡鍑虹幇锛屽鈥滆憽钀勩佺煶姒淬佽嫓钃裤 鐙瓙銆佺幓鐠冣濈瓑灏辨槸姹変唬浠庤タ鍩熷熷叆鐨勶紝涔嬪悗鍚勪釜鏈濅唬闄嗙画鏈夋墍鍊熺敤銆傝繎骞存潵鍦ㄥ悇绉嶆姤鍒婃潅蹇楀拰绀句細鐢ㄨ涓娇鐢ㄩ鐜囪緝楂樼殑閮ㄥ垎鍊熻瘝锛歂BA 锛堢編鍥借亴涓氱鐞冭禌缂╁啓锛堿C绫冲叞闃燂紙鎰忓ぇ鍒╀竴鏀憲鍚嶇殑瓒崇悆闃燂級BASIC璇█锛堣嫳璇滃垵瀛﹁呴氱敤绗﹀彿鎸囦护鐮佲...
  • 璇蜂綘璇磋鍑犱釜姹夎涓鐨勫鏉ヨ
    绛旓細姹夎涓殑澶栨潵璇槸鎸囨潵婧愮▼搴忎簬澶栧浗璇拰灏戞暟姘戞棌璇殑璇嶆眹銆鍙垎涓轰笁绫伙細1銆侀煶璇戠殑銆傚鍝堣揪锛屾柉寰峰摜灏旀懇锛屾柉澶ф灄绛夛紱2銆侀煶涔夊吋璇戠殑銆傚锛氬彲涔锛屾嫋鎷夋満绛 锛3銆佸熺敤鐨勩傚锛氬叿浣擄紝鐧诲満锛屽共閮ㄧ瓑
  • 姹夎涓鏈夊摢浜涘鏉ヨ瘝姹?
    绛旓細鍦ㄥ悇绉嶆枃鍖栦氦娴佹墜娈典腑锛屽獟浣撶殑浣滅敤鏈涓嶅彲蹇借銆傜數褰便佺數瑙嗐佹父鎴忋佹姤鍒婄瓑甯︽潵浜嗗鏉ユ枃鍖栫殑鍚勭淇℃伅锛屽ぇ閲澶栨潵璇嶆眹閫氳繃瀹冧滑杩涘叆鍒姹夎璇嶆眹涓紝杩涘叆鍒伴潚骞村鐢熺殑鏃ュ父鐢熸椿涓紝灏ゅ叾鏄綉缁滆瑷鐨勫ぇ涓捐繘鏀伙紝鏇翠赴瀵屼簡鏍″洯鏂拌瘝姹囥備笁銆侀殢鐫鐢熸椿鑺傚鐨勫姞蹇紝闈掑皯骞存洿宕囧皻绠娲併佹柟渚裤佸揩鎹凤紝鍦ㄨ瑷琛ㄨ揪鏂归潰锛屼篃鏄剧ず鍑哄揩...
  • 姹夎閲岄潰鏈夊摢浜涙剰鎯充笉鍒扮殑澶栨潵璇?
    绛旓細鍏充簬閲岄潰鎰忔兂涓嶅埌鐨勫鏉ヨ鏈夐甫鐗囩瓑锛岃繖浜涘湪鎴樹簤涓骇鐢熺殑涓浜涜瘝锛屽熀鏈兘灞炰簬澶栨潵鐨勯洦
  • 鍦ㄤ綘鐪嬫潵,姹夎閲岄潰鏈夊摢浜涙剰鎯充笉鍒扮殑澶栨潵璇?
    绛旓細1銆佷竴绉嶈娉曡娌冲寳鏂硅█閲屽惮鍗崇綅锛堥厭鐡讹級锛岃屽ぇ灏嗙殑閰掔摱蹇呬护浜插崼鑳岃礋锛堜綘閫楁垜锛燂級锛屾墍浠ュ紩鐢充负浜插崼鍐涗箣鎰忋傜劧鑰屼笂闈㈣杩囷紝娌堟嫭鍦ㄨタ鍐涘氨鎻愬埌鏈夎儗宓殑璇存硶锛岃岄煩涓栧繝涔熷嚭韬叧瑗匡紝鑷劧涓嶅彲鑳借鐢ㄦ渤鍖楁柟瑷銆傝寖灏濅娇鐕曪紝瑙侀亾涓汉鏈夎礋缃嶈咃紝鍒欐寚浜:銆屾鑳屽碁涔熴傘嶆晠闊╁叺鐢ㄤ互鍚嶅啗銆傚碁鍗崇綅锛屽寳浜鸿璇,...
  • 涓枃澶栨潵璇
    绛旓細1銆侀煶璇戯細鐢ㄥ彂闊崇浉杩戠殑姹夊瓧灏澶栨潵璇缈昏瘧杩囨潵锛岃繖绉嶄笉鍐嶆湁鍏惰嚜韬殑鍘熸剰锛屽彧淇濈暀鍏惰闊冲拰涔﹀啓褰㈠紡锛屽锛氣滄矙鍙(sofa)鈥濄佲滆开鏂(disco)鈥濄佲滃厠闅(clone)鈥濄佲滄墭绂(TOEFL)鈥濄佲滈粦瀹(hacker)鈥濈瓑銆2銆佸崐闊冲崐鎰忥細涓昏鐢ㄤ簬澶嶅悎澶栨潵璇锛屽彲浠ュ垎涓轰袱绫汇備竴鏄墠鍗婇儴鍒嗛噰鐢ㄩ煶璇戯紝鍚庡崐閮ㄥ垎閲囩敤鎰忚瘧锛屽锛...
  • 姹夎涓鏈夊摢浜鑻辫澶栨潵璇嶆眹
    绛旓細鍜栧暋,娌欏彂 ,鍙箰锛宮om(濡堝)锛屾眽鍫″寘锛屽湡鍙革紙toast 锛夎壊鎷 锛坰alsd锛夛紝鍙伴锛圱yphoon锛夛紝鍏嬮殕锛坈lone锛夛紝闆疯揪 rader 锛岄害褰撳姵 MacDonald锛宻alon 娌欓緳 锛実uita 鍚変粬锛孏inseng浜哄弬锛宻hampoo 棣欐尝
  • 扩展阅读:六种征兆说明你抑郁了 ... 汉语中的外来语有哪些 ... 汉语外来词100个 ... 意想不到的结局完整版 ... 番名《快要坏掉的八音盒》 ... 日语外来语大全 ... 朝の光を感しじて吉他指弹 ... 意想不到的关系96话 ... 意想不到的关系漫画 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网