文言文汉王高煦

1. 仁宗讳高炽文言文翻译

明史仁宗本纪 【原文】 仁宗昭皇帝,讳高炽,成祖长子也。

母仁孝文皇后,梦冠冕执圭者上谒。寤而生帝。

幼端重沉静,言动有经。稍长习射,发无不中。

好学问,从儒臣讲论不辍。洪武二十八年,册为燕世子。

尝命与秦、晋、周三世子分阅卫士,还独后。问之。

对曰:“旦寒甚,俟朝食而后阅,故后。”又命分阅章奏,独取切军民利病者白之。

或文字谬误,不以闻。太祖指示之曰:“儿忽之耶?”对曰:“不敢忽,顾小过不足渎天德。”

又尝问:“尧、汤时水旱,百姓奚恃?”对曰:“恃圣人有恤民之政。”太祖喜曰:“孙有君人之识矣。”

成祖举兵,世子守北平,善拊士卒,以万人拒李景隆五十万众,城赖以全。先是,郡王高煦、高燧俱以慧黠有宠于成祖。

而高煦从军有功,宦寺黄俨等复党高燧,阴谋夺嫡,谮世子。会朝廷赐世子书,为离间。

世子不启缄,驰上之。而俨先潜报成祖曰:“世子与朝廷通,使者至矣。”

无何,世子所遣使亦至。成祖发书视之,乃叹曰:“几杀吾子。”

成祖践阼,以北平为北京,仍命居守。永乐二年二月,始召至京,立为皇太子。

成祖数北征,命之监国,裁决庶政。四方水旱饥馑,辄遣振恤,仁闻大著。

而高煦、高燧与其党日伺隙谗构。或问太子:“亦知有谗人平?”曰:“不知也,吾知尽子职而已。”

十年,北征还,以太子遣使后期,且书奏失辞,悉徵宫僚黄淮竺下狱。十五年,高煦以罪徙乐安。

明年,黄俨等复谮太子擅赦罪人,宫僚多坐死者。侍郎胡濙奉命察之,密疏太子诚敬孝谨七事以闻,成祖意乃释。

其后黄俨等谋立高燧,事觉伏诛,高燧以太子力解得免,自是太子始安。二十二年七月,成祖崩于榆木川。

八月甲辰,遗诏至,遣皇太孙迎丧开平。丁未,出夏原吉等于狱。

丁巳,即皇帝位。大赦天下,以明年为洪熙元年。

罢西洋宝船、迤西市马及云南、交址采办。戊午,复夏原吉、吴中官。

己未,武安侯郑亨镇大同,保定侯孟瑛镇交址,襄城伯李隆镇山海,武进伯朱荣镇辽东。复设三公、三孤官,以公、侯、伯、尚书兼之。

进杨荣太常寺卿,金幼孜户部侍郎,兼大学士如故,杨士奇为礼部左侍郎兼华盖殿大学士,黄淮通政使兼武英殿大学士,俱掌内制,杨溥为翰林学士。辛酉,镇远侯顾兴祖充总兵官,讨广西叛蛮。

甲子,汰冗官。乙丑,召汉王高煦赴京。

戊辰,官吏谪隶军籍者放还乡。己巳,诏文臣年七十致仕。

九月癸酉,交址都指挥方政与黎利战于茶笼州,败绩,指挥同知伍云力战死。丙子,召尚书黄福于交址。

庚辰,河溢开封,免税粮,遣右都御史王彰抚恤之。壬午,敕自今官司所用物料于所产地计直市之,科派病民者罪不宥。

癸未,礼部尚书吕震请除服,不许。乙酉,增诸王岁禄。

丙戌,以风宪官备外任,命给事中萧奇等三十五人为州县官。丁亥,黎利寇清化,都指挥同知陈忠战死。

戊子,始设南京守备,以襄城伯李隆为之。乙未,散畿内民所养官马于诸卫所。

戊戌,赐吏部尚书蹇义及杨士奇、杨荣、金幼孜银章各一,曰“绳愆纠缪”,谕以协心赞务,凡有阙失当言者,用印密封以闻。冬十月壬寅,罢市民间金银,革两京户部行用库。

癸卯,诏天下都司卫所修治城池。戊申,通政使请以四方雨泽章奏送给事中收贮。

帝曰:“祖宗令天下奏雨泽,欲知水旱,以施恤民之政。积之通政司,既失之矣,今又令收贮,是欲上之人终不知也。

自今奏至即以闻。”己酉,册妃张氏为皇后。

壬子,立长子瞻基为皇太子。封子瞻埈为郑五,瞻墉越王,瞻墡襄王,瞻堈荆王,瞻墺淮王,瞻垲滕王,瞻垍梁王,瞻埏卫王。

乙卯,诏中外官举贤才,严举主连坐法。丁巳,令三法司会大学士、府、部、通政、六科于承天门录囚,著为令。

庚申,增京官及军士月廪。丁卯,擢监生徐永潜等二十人为给事中。

十一月壬申朔,诏礼部:“建文诸臣家属在教坊司、锦衣卫、浣衣局及习匠、功臣家为奴者,悉宥为民,还其田土。言事谪戍者亦如之。”

癸酉,诏有司:“条政令之不便民者以闻,凡被灾不即请振者,罪之。”阿鲁台来贡马。

甲戌,诏群臣言时政阙失。乙亥,赦兀良哈罪。

始命近畿诸卫官军更番诣京师操练。丙子,遣御史巡察边卫。

癸未,遣御史分巡天下,考察官吏。丙戌,赐户部尚书夏原吉“绳愆纠缪”银章。

己丑,礼部奏冬至节请受贺,不许。庚寅,敕诸将严边备。

辛卯,禁所司擅役屯田军士。壬辰,都督方政同荣昌伯陈智镇交址。

是月,谕蹇义、杨士奇、夏原吉、杨荣、金幼孜曰:“前世人主,或自尊大,恶闻直言,臣下相与阿附,以至于败。联与卿等当用为戒。”

又谕士奇曰:“顷群臣颇怀忠爱,朕有过方自悔,而进言者已至,良惬朕心。”十二月癸卯,宥建文诸臣外亲全家戍边者,留一人,余悉放还。

辛亥,揭天下三司官姓名于奉天门西序。癸丑,免被灾税粮。

庚申,葬文皇帝于长陵。丙寅,镇远侯顾兴祖破平乐、浔州蛮。

是年,丁阗、琉球、占城、哈密、古麻剌朗、满剌加、苏禄、瓦剌入贡。洪熙元年春正月壬申朔,御奉天门受朝,不举乐。

乙亥,敕内外群臣修举职业。己卯,享太庙。

建弘文阁,命儒臣入直,杨溥掌阁事。癸未,以时雪不降,敕群臣修省。

丙戌,大祀天地于南郊。奉太祖、太宗配。

壬辰,朝臣予。

2. 阅读下面的文言文,完成下面题目

小题:.A 小题:.C 小题:.D 小题:.B 小题:.⑴然而他喜欢评价人物的好坏,无所顾忌,朝廷大臣很多人都嫉恨他受到的恩宠。

(“好”、“臧否”、“害”各1分。)⑵希望陛下怜悯我愚拙的诚心,满足我微不足道的心愿,或许刘氏能侥幸地安度残年。

(“矜”、“听”、“庶”各占1分。)⑶世上的人都称赞他,他不会因此而更加奋勉,世上的人都非难他,他也不会因此而更加沮丧。

(“加”、“劝”、“非”、“沮”各1分,4分) 小题:“伺”是“等到”的意思。) 小题:C项,都是表示转折关系;A项,第一个表被动,第二个用在动词前有指代作用,相当于“我”;B项,第一个是介词,因为,第二个是介词,凭借;D项,第一个“为……所”结构表被动,第二个和动词“之”构成“所”字结构。)

小题:②解缙去拜见皇太子④仁宗即位后对解缙的评价和认识)小题:“最终招来杀身之祸”不恰当。)小题:⑴“好”、“臧否”、“害”各1分。

⑵“矜”、“听”、“庶”各占1分。⑶“加”、“劝”、“非”、“沮”各1分,4分参考译文: 解缙,字大绅,吉水人。

祖父子元。做元安福州的判官。

叛兵暴乱,为坚守义节而死。父亲解开,太祖曾召见他谈论元朝的事情。

想着让他做官,推辞不接受。解缙自幼聪慧才思敏捷,洪武二十一年考中进士。

被授予中书庶吉士的官职,很受皇帝的喜爱和重视,常常侍奉在皇帝跟前。解缙很年轻的时候就进入朝廷,有很高的才气,做事直率而冲在前面,看事情很透彻。

然而他喜欢评价人物的好坏,无所顾忌,朝廷大臣很多人都嫉恨他受到的恩宠。又因为设立皇储的议论,被汉王朱高煦所嫉恨,最终导致自己的失宠。

先前,皇储还没有确定的时候,洪国公邱福说汉王有功劳,应该立为皇储。皇帝秘密询问解缙。

解缙说:“皇长子仁慈孝顺,天下人都拥戴他。”太子的人选于是定下来。

朱高煦因此十分嫉恨解缙。恰好 用户 2017-11-16 举报 扫描下载二维码 ©2020  联系方式:service@zuoyebang  协议 var userCity = "\u5317\u4eac", userProvince = "\u5317\u4eac", zuowenSmall = "1";。

3. 汉王言缙伺上出翻译

【汉王言缙伺上出】译文是【汉王便说解缙看准皇上出行】。

出自【明史 解缙传】【段落译文】永乐八年(1410),解缙因奏事入京,正值皇上北征,解缙拜见皇太子后返回。【汉王便说解缙看准皇上出行】,私谒太子,径直返回,没有人臣之礼。

皇上震怒。解缙当时正偕同检讨王翶取道广东,游览山川,上疏请开凿赣江勾通南北。

奏书传到后,解缙被逮入诏狱,拷打备至,还牵连到大理寺丞汤宗、宗人府经历高得..、中允李贯、赞善王汝玉、编修朱..、检讨蒋骥、潘畿、萧引高以及李至刚,将他们全部投进监狱。王汝玉、李贯、萧引高、高得..都死于狱中。

十三年,锦衣卫统帅纪纲呈上囚犯名册,皇上见到解缙的名字,便说:“解缙还在世吗?”纪纲于是用酒将解缙灌醉,埋在雪中。解缙立死,终年四十七岁。

将其抄家,妻儿宗族都迁到辽东。

4. 翻译文言文 史记高祖本纪

“因”在这里解释“于是”。

这得从头说起,刘邦在吕公的宴会上表现得很无礼,但由于吕公是个相士,他认为刘邦是个贵人,所以酒快喝完了,怕他走掉,于是用眼色暗示他留下来。“吕公因目固留高祖。高祖竟酒,后。吕公曰:‘臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。臣有息女,愿为季箕帚妾。’”,暗示他留下来,是想把女儿许配给他。

固,坚决。(吕公用眼色暗示刘邦要留下来,有好事儿成全你刘季呢!)

留,挽留。这里作动词。

“凡”在这里,指所有,全部。这句话的意思就是,我所作的一切,不过是为父老除害,而不是有所侵犯,所以不要害怕。(二楼的朋友说,凡吾'的意思和‘足下’接近,这可闹笑话了,足下,是尊称别人的意思。例如,足下雅致高洁。。)

之在这里代表上述事件。而不是乡民。

乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之 的翻译是:

于是叫人和秦朝的官吏行走各乡各县,告诉老百姓(我刘邦是来除害的,不是来扰民的,现在之所以把军队驻扎在霸上,是想等各路诸侯到了,大家相互定制一些约束,条例)这件事。

5. 翻译文言文,项羽解而东归

项羽解围向东离去,刘邦想要带兵向西回归,因为听取张良和陈平的计策,才带兵追项羽,倒阳夏南方停止,和齐王韩信,建成侯彭越约定回合去攻打楚军(项羽的军队)到了固陵,没有会和,楚军攻击汉军(刘邦)打败了他,汉王又入城,挖深沟来防守。

五年,刘邦和诸侯军队一起打项羽的军队,和项羽在垓下决胜负,淮阴侯率领30万大军独自抵挡,孔将军在左面,费将军在右面,皇帝在后面,绛侯、柴将军在皇帝后面,项羽的军队有10万,淮阴侯先和他交战,打败了他。孔将军、费将军纵深前进,楚军不利,淮阴侯又乘机进攻,在垓下大败楚军,项羽军队听到汉军中唱楚地的歌,认为汉王已经完全夺取了楚地,项羽就失败然后逃走了,因此军队大败。(汉王)命令骑将灌婴追杀项羽倒东城,杀了8万人,于是基本平定了楚地,鲁地为了项羽儿坚守,很久不被攻下,汉王就带兵向北,把项羽的头颅给鲁地人民看,鲁地投降。于是用鲁公的名号在谷城埋葬项羽,回来平定了陶地,直接进入齐王的辖地,夺取他的军队!

大概意思是这样 兄弟你就凑合看吧 我文言文还可以的。

6. 文言文《屈突通》翻译

屈突通,他的祖先大概是昌黎徒何人,后迁居长安。

出仕隋朝虎贲郎将。隋文帝命人复核陇西牧的文簿,查出隐匿的两万匹马。

文帝大怒,收捕太仆卿慕容悉达、监牧官吏共一千五百人,准备全部斩首。屈突通对文帝说:“人命至关重大,人死不能复生。

陛下用最仁慈的政令抚育天下,难道容许因为牲畜财产而在一天之内杀戮一千五百人?”帝叱责他,屈突通上前叩头说:“我情愿自身受杀戮,来免除众人的死罪。”文帝醒悟了,说:“我不明此理,竟然到这个地步。

现在应当免除慕荣悉达等人的死罪,表彰你的好建议。”于是全部按照减刑论处。

后擢升为左武卫将军。上任后为官刚正,有人犯法时,即使是亲朋也不放纵。

隋炀帝即位后,派他带着诏书去召见汉王杨谅。在这之前,文帝与杨谅约定,如果有玺书召,验看敕字加点,还要与玉麟符相合,那么就能上路。

待到这时,验看诏书没有点,杨谅觉得事情有变,责问屈突通,屈突通随口对答,毫无破绽,最终得以返回长安。大业年间,与宇文述一起击败杨玄感,因功升迁为左骁大将军。

秦、陇等地群盗兴起,(屈突通)被授任为关内讨捕大使。安定人刘迦论造反,拥兵十余万盘踞在雕阴。

屈突通调发关中军队进击敌军,驻扎安定,起初不与敌军交战,军中人都猜想他胆怯。屈突通假意说要撤军,(其实)却悄悄进入上郡。

贼军未能发觉,率军南下,在 距离屈突通七十里的地方驻军,分兵侵占土地。屈突通乘敌军毫无防备,夜晚选择精锐士兵偷袭打败敌军,斩杀刘迦论连同其他贼人共万余首级,埋在上郡南山封土做成高冢,俘虏老弱数万人。

后来隋朝政治更加混乱,盗贼越来越多,(朝廷)军士毫无斗志,诸将大多沦陷。屈突通所到之处非常谨慎,虽无大胜,也未打过败仗。

高祖起兵,代王派屈突通守河东,交战后久攻不下,高祖于是留下兵部分力包围河东。屈突通形势危急,有人游说他投降,他说:“我蒙受国家厚恩,侍奉二主,怎能逃避国难?只能以死报国!” 时常自己抚摸着脖颈说:“应当为国家受人一刀!”他训导勉励士兵时必定流下热泪,所以士兵们力气虽然用尽,但人们还是被他的精神激励。

皇帝派他的家僮前往招降,屈突通催令斩杀家僮。不久听说京城平定,家人全都沦陷,于是留下桑显和保卫潼关,自己率兵将前往洛阳。

刘文静派遣窦琮、段志玄率精锐骑兵追至稠桑,屈突通列阵抵抗他们。窦琮让他的儿子屈突寿前往劝降,屈突通大喊到:“往昔与你是父子,现在就是仇敌了!”命令身边人射杀屈突寿。

桑显和对他的军兵大声喊道:“京师陷落,各位都家住关西,为何还要向东去?”众人全都丢掉兵器。屈突通知道无法解脱,于是下马面向东南,连连叩拜哭喊到:“我力尽兵败,没有辜负陛下。”

于是被俘,押送到长安。皇帝慰劳他说:“为何相见得这么晚呢?”屈突通哭着说:“我未能尽人臣的忠节,所以到了这个地步,让本朝蒙羞。”

皇帝说:“这是隋朝的忠臣哪!”释放了他,授职为兵部尚书、蒋国公,担任秦王行军元帅长史。

7. 文言文《高祖本纪》翻译第5段

高祖为亭长时,常告归之田。吕后与两子居田中耨,有一老父过请饮,吕后因哺之。老父相吕后曰:“夫人天下贵人。”令相两子,见孝惠,曰:“夫人所以贵者,乃此男也。”相鲁元,亦皆贵。老父已去,高祖适从旁舍来,吕后具言客有过,相我子母皆大贵。高祖问,曰:“未远。”乃追及,问老父。老父曰:“乡者夫人婴儿皆似君,君相贵不可言。”高祖乃谢曰:“诚如父言,不敢忘德。”及高祖贵,遂不知老父处。

翻译:

高祖做亭长的时候,经常请假回家到田里去。有一次吕后和孩子正在田中除草,有一老汉从这里经过讨水喝,吕后让他喝了水,还拿饭给他吃。老汉给吕后相面说:“夫人真是天下的贵人。”吕后又让他给两个孩子相面,他见了孝惠帝,说:“夫人所以显贵,正是因为这个男孩子。”他又给鲁元相面,也同样是富贵面相。老汉走后,高祖正巧从旁边的房舍走来,吕后就把刚才那老人经过此地,给她们看相,说他们母子都是富贵之相的情况,原原本本地告诉了高祖。高祖问这个人在哪,吕后说:“还走不远。”于是高祖就去追上了老汉,问他刚才的事,老汉说:“刚才我看贵夫人及子女的面相都很像您,您的面相简直是贵不可言。”高祖于是道谢说:“如果真的象老人家所说,我决不会忘记你的恩德。”等到高祖显贵的时候,始终不知道老汉的去处。



  • 鏄庡彶绾簨鏈湯楂樼叇涔嬪彌鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細浜斿痉鍏冨勾绉嬪叆鏈堬紝鍖椾含鍦伴渿锛姹夌帇楂樼叇鍙嶃傚垵,楂樼叇鏃箣鍥戒箰瀹,鍙嶈皨鏈皾涓鏃ュ繕銆傚強浠佸畻宕,甯濆嵆浣,璧愰珮鐓﹁浠栧簻鐗瑰帤銆傞珮鐓︽棩鏈夎,鍙婅█鏈濇斂,涓婃洸寰囧叾鎰忥紝姘撮┘涓庝箣鍥涘崄锛岀储椹笌涔嬬櫨浜屽崄锛岀储琚嶆湇鍙堜笌涔嬨傞珮鐓︾泭鐧介潪锛屽叓鏈堝,鎴婃湐閬傚弽銆傞仯鏋氶潚娼滄潵浜紝绾﹁嫳鍥藉叕寮犺緟鍐呭簲锛岃緟鏆绯婚潚闂讳簬鏈濄傚張绾﹀北...
  • 鑰屽お瀛愭棦绔,鍙堟椂鏃跺け甯濇剰楂樼叇瀹犵泭闅嗙ぜ绉╀繛缈昏瘧
    绛旓細鑰屽お瀛愭棦绔,鍙堟椂鏃跺け甯濇剰楂樼叇瀹犵泭闅嗙ぜ绉╀繛鐨勭炕璇戝涓嬶細鑰屽お瀛愬缓绔嬩互鍚庯紝鍙堟椂甯告湁澶辩殗涓婂績鎰忥紝鐢辨鏈楂樼叇鏇村姞鍙楀疇锛岀ぜ浠瓑绾ц秴杩囦簡瀚″瓙銆傛嫇灞曡繖鍙ヨ瘽鐨勫師鏂囷細鑰屽お瀛愭棦绔嬶紝鍙堟椂鏃跺け甯濇剰銆傞珮鐓﹀疇鐩婇殕锛岀ぜ绉╅惧銆傜紮鍙堣皬鏇帮細鈥滄槸鍚簤涔燂紝涓嶅彲銆傗濆笣鎬掞紝璋撳叾绂婚棿楠ㄨ倝锛屾仼绀兼蹈琛般傚洓骞达紝璧愰粍娣瓑浜斾汉...
  • 鏂囪█鏂囨眽鐜嬮珮鐓绛旀
    绛旓細8.涓嬪垪瀵规枃涓鍙ョ殑瑙i噴,涓嶇鍚堟枃鎰忕殑涓椤规槸 A.璇镐警鍏卞皧姹夌帇涓虹殗甯濅簬瀹氶櫠 璇镐警涓璧锋嫢鎴存眽鐜嬪湪瀹氶櫠鍗充綅涓虹殗甯 B.鍏墍浜嬭呬笖鍗佷富,鐨嗛潰璋浠ュ緱浜茶吹鎮ㄦ墍渚嶅杩囩殑浜轰富灏嗚繎鍗佷綅浜,鎮ㄩ兘鏄嚟褰撻潰闃胯皜寰楀埌浜嗕俊浠诲拰瀵岃吹 C.闄堣溅楠戞鍗掑崼瀹,璁惧叺寮犳棗甯 鎽嗗紑鎴樿溅楠戝叺姝ュ叺浠ユ嫳鍗殗瀹,璁剧疆澹叺鐨勯槦鍒,骞剁珫璧锋棗甯 D.浠ュ皧鍗...
  • 姹夌帇瑷缂欎己涓婂嚭缈昏瘧
    绛旓細璇戝彞锛姹夌帇鏈楂樼叇涓婂璇磋В缂欑瓑鍒扮殗涓婂鍑烘椂绉佽嚜瑙愯鐨囧お瀛愶紝鍙堝緞鑷洖鍒颁换涓婏紝娌℃湁鍋氬埌浜鸿嚕鐨勭ぜ鏁般傚師鏂囧強璇戜緵鍙傝冿細瑙g紮锛屽瓧澶х粎锛屽悏姘翠汉銆傜瀛愬厓锛屼负鍏冨畨绂忓窞鍒ゅ畼銆傚叺涔憋紝瀹堜箟姝汇傜埗寮锛屽お绁栧皾鍙璁哄厓浜嬨傛瀹樹箣锛岃緸鍘汇傜紮骞奸鏁忥紝娲浜屽崄涓骞翠妇杩涘+銆傛巿涓功搴跺悏澹紝鐢氳鐖遍噸锛屽父渚嶅笣鍓嶃傜紮...
  • 璇烽棶鏄庡彶閲岄潰瀵规湵楂樼叇鐨勮杞芥槸鎬庝箞鏍风殑?
    绛旓細姹夌帇楂樼叇锛屾垚绁栫浜屽瓙銆傛у嚩鎮嶃傛椽姝︽椂锛屽彫璇哥帇瀛愬浜庝含甯堛傞珮鐓︿笉鑲锛岃█鍔ㄨ交浣伙紝涓哄お绁栨墍鎭躲傚強澶宕╋紝鎴愮閬d粊瀹楀強楂樼叇鍏ヤ复浜笀銆傝垍寰愯緣绁栦互鍏舵棤璧栵紝瀵嗘垝涔嬨備笉鍚紝鐩楄緣绁栧杽椹紝寰勬浮姹熼┌褰掋傞斾腑杈勬潃姘戝悘锛岃嚦娑垮窞锛屽張鍑绘潃椹夸笧锛屼簬鏄湞鑷d妇浠ヨ矗鐕曘傛垚绁栬捣鍏碉紝浠佸畻灞呭畧锛岄珮鐓︿粠锛屽皾涓哄啗閿嬨...
  • 鏂囪█鏂_姹夌帇楂樼叇
    绛旓細涔欎笐,鍙姹夌帇楂樼叇璧翠含銆 鎴婅景,瀹樺悘璋毝鍐涚睄鑰呮斁杩樹埂銆傚繁宸,璇忔枃鑷e勾涓冨崄鑷翠粫銆 涔濇湀鐧搁厜,浜ゅ潃閮芥寚鎸ユ柟鏀夸笌榛庡埄鎴樹簬鑼剁宸,璐ョ哗,鎸囨尌鍚岀煡浼嶄簯鍔涙垬姝汇備笝瀛,鍙皻涔﹂粍绂忎簬浜ゅ潃銆 搴氳景,娌虫孩寮灏,鍏嶇◣绮,閬e彸閮藉尽鍙茬帇褰版姎鎭や箣銆傚,鍗,鏁曡嚜浠婂畼鍙告墍鐢ㄧ墿鏂欎簬鎵浜у湴璁$洿甯備箣,绉戞淳鐥呮皯鑰呯姜涓嶅銆 鐧告湭,绀奸儴灏氫功鍚曢渿璇...
  • 甯垜缈昏瘧杩欑瘒鏂囪█鏂
    绛旓細浣嗗悓鏃讹紝瑙g紮鍑′簨閮藉枩娆㈣璐瘎璁轰竴鐣紝涓嶇暀鍙e痉锛屾鏃犻【蹇岋紝澶ц嚕浠浠栫殑鍙楀疇閮藉績鏈変笉婊★紝鐗瑰埆鏄湪鐨囧笣鏈辨#纭畾鍌ㄥ悰杩欎欢浜嬩笂锛屼粬寰楃姜浜姹夌帇鏈楂樼叇锛屾渶缁堝鑷翠簡澶辫触銆傚綋鏃讹紝鏈辨#瀵瑰偍鍚涚殑浜洪夊緢鐘硅鲍锛岋紙涓昏鏄お瀛愭湵楂樼偨鍜屾眽鐜嬫湵楂樼叇锛夛紝鑰屼笖鏂囪嚕鍜屾灏嗙殑鎰忚涓ラ噸瀵圭珛锛屾瘮濡傛穱鍥藉叕閭辩灏辫涓烘湵楂樼叇闈栭毦鏃...
  • 姹夌帇楂樼叇閫犲弽,鏄庡瀹楀康鍙婂厔寮熸墜瓒充箣鎯呮病鏈夋潃楂樼叇
    绛旓細> > 鏄庢湞瀹e痉鍏冨勾锛姹夌帇楂樼叇锛堟槑鎴愮绗簩涓効瀛愶級璋嬪弽銆備竴鏃舵湞寤峰摋鐒讹紝鏂囨澶ц嚕浠悍绾疯缂紝瑕佹眰骞冲壙涔卞厷锛岃繕澶╀笅鑻嶇敓瀹夊畞銆> > 閴翠簬鍙涗贡鑰呮槸鑷繁鐨勫厔闀匡紝鑰屼笖涔熸褰撹嚜宸辩櫥鍩虹户浣嶅悗鍑嗗澶ф樉韬墜鐨勬椂鍊欙紝鏄庡瀹椾簬鏄甯冨尽椹句翰寰併> > 鍦ㄥ嚭寰佺殑璺笂锛屾槑瀹e畻鍦ㄩ┈涓婂洖澶村拰闄悓鐨勫ぇ鑷d滑璇达細鈥滆浣嶆兂涓鎯筹紝...
  • 姹夌帇鏈楂樼叇鎬庝箞姝荤殑,鏈辩灮鍩轰负浣曚竴瀹氳鏉浠
    绛旓細鍙婃垚绁栦笢鏄屼箣璐ワ紝寮犵帀鎴樻锛屾垚绁栧彧韬蛋锛岄楂樼叇寮曞笀鑷筹紝鍑婚鍗楀啗銆傚紩寮鏁屽啗锛屾晳浜嗘湵妫d竴鍛斤紝杩欐晳鍛戒箣鎭╋紝璁╀竴鍚戝氨瑙夊緱浜屽効瀛愬拰鑷繁闈炲父鐩稿儚鐨勬湵妫h繖涓嬪瓙鏇村姞鐪嬪ソ鏈楂樼叇浜嗐傚氨杩欐牱锛屼竴椤挎姌鑵句箣鍚庯紝鏈鑳藉绠℃潫鑷繁銆佹渶涓嶅枩娆㈣嚜宸辩殑鐖风埛姝讳簡锛岃嚜宸卞張鍦ㄥず鍙栫殗浣嶇殑鎴樹簤涓珛涓嬩簡澶村姛锛岃耽寰椾簡浜茬埞鐨勯潚鐫愶紝...
  • 绗簩鑺 姹夌帇鍙涗贡,鍏佃触韬
    绛旓細鏈兂灏嗘湵鐬诲熀缃簬姝诲湴鐨勬湵楂樼叇锛屽洜鏈辩灮鍩鸿鍔ㄥお蹇紝鑰屾病鏈夋垚鍔熴備粬浠彅渚勪箣闂寸殑鏂椾簤浠庢渚跨湡姝f媺寮浜嗗簭骞曘> > 杩欏満鏂 浜夛紝缁欐枃瀹樹滑甯︽潵涓嶅皯濂藉銆姹夌帇鏈遍珮鐓︽墍渚濋潬鐨勬槸褰撳垵鍙備笌鈥滈潠闅锯濈殑鍐涗汉闆嗗洟銆傝繖绉嶅巻鍙查犳垚鐨勭粨鏋滀娇寰楁湵鐬诲熀浠庣櫥鏋佸紑濮嬶紝灏变笉寰椾笉渚濋潬褰撳垵浠佸畻韬竟鐨勪竴鎵 鏂囪嚕銆傚巻鍙诧紝鏈夋椂浼氬嚭濂...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 文言文翻译器转换入口 ... 重生之我是汉王朱高煦 ... 重生汉王朱高煦就藩 ... 一键生成文言文转换器 ... 主角穿越为汉王朱高煦 ... 文言文白话文互译软件 ... 南宋汉王免费阅读 ... 大明之我是汉王朱高煦 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网