文言文翻译啦,宋史马全义传,以下是文言文,帮忙翻一下 隶周祖帐下的隶什么意思

\u6587\u8a00\u6587\u7ffb\u8bd1\u5566,\u9a6c\u5168\u4e49\u7684,\u4ee5\u4e0b\u662f\u6587\u8a00\u6587,\u5e2e\u5fd9\u7ffb\u4e00\u4e0b

\u9a6c\u5168\u4e49\uff0c\u5e7d\u5dde\u84df\u53bf\u4eba\u3002\u5341\u591a\u5c81\u5b66\u51fb\u5251\uff0c\u64c5\u957f\u9a91\u5c04\u3002\u5341\u4e94\u5c81\uff0c\u96b6\u5c5e\u4e8e\u9b4f\u56fd\u5927\u5c06\u8303\u5ef6\u5149\u90e8\u4e0b\u3002\u5ef6\u5149\u80cc\u53db\uff0c\u540e\u664b\u592a\u7956\u77f3\u656c\u5858\u53bb\u8ba8\u4f10\u4ed6\uff0c\u4e3e\u57ce\u6295\u964d\uff0c\u4ea4\u51fa\u6240\u90e8\u7684\u519b\u961f\u3002\u5168\u4e49\u4e5f\u5728\u5176\u4e2d\uff0c\u56e0\u6b64\u8865\u5165\u7981\u519b\u4e2d\u3002\u56e0\u4e3a\u4e0d\u5f97\u5fd7\uff0c\u56e0\u6b64\u9003\u8d70\u4e86\u3002\u540e\u6c49\u4e7e\u7950\u5e74\u95f4\uff0c\u674e\u5b88\u8d1e\u9547\u5b88\u6cb3\u4e2d\uff0c\u5f81\u53ec\u5168\u4e49\u5230\u5176\u5e10\u4e0b\u3002\u7b49\u5230\u5b88\u8d1e\u53cd\u53db\uff0c\u5468\u7956\u90ed\u5a01\u8ba8\u4f10\u4ed6\uff0c\u5168\u4e49\u7ecf\u5e38\u7387\u9886\u6562\u6b7b\u961f\uff0c\u591c\u95f4\u51fa\u6765\u8fdb\u653b\u5468\u7956\u7684\u8425\u5792\uff0c\u6740\u4f24\u5f88\u591a\u3002\u5b88\u8d1e\u8d2a\u5a6a\u800c\u4e14\u6ca1\u6709\u8c0b\u7565\uff0c\u6027\u60c5\u6bd4\u8f83\u5ac9\u5992\uff0c\u5168\u4e49\u7ecf\u5e38\u66ff\u4ed6\u51fa\u8c0b\u753b\u7b56\uff0c\u90fd\u4e0d\u91c7\u7528\u3002\u57ce\u88ab\u653b\u9677\uff0c\u56e0\u800c\u6539\u540d\u6362\u59d3\u9003\u4ea1\u3002
\u540e\u5468\u5e7f\u987a\u521d\u5e74\uff0c\u5468\u4e16\u5b97\u67f4\u8363\u9547\u5b88\u6fb6\u6e0a\uff0c\u5168\u4e49\u524d\u5f80\u4f8d\u5949\u4ed6\u3002\u8ddf\u968f\u4e16\u5b97\u67f4\u8363\u5165\u671d\uff0c\u5468\u7956\u90ed\u5a01\u53ec\u89c1\u4ed6\uff0c\u589e\u8865\u4e3a\u6bbf\u524d\u6307\u6325\u4f7f\uff0c\u90ed\u5a01\u5bf9\u5de6\u53f3\u8bf4\uff1a\u300c\u8fd9\u4eba\u5fe0\u4e8e\u6240\u505a\u7684\u4e8b\uff0c\u4ee5\u524d\u5728\u6cb3\u4e2d\uff0c\u7ecf\u4e2d\u632b\u8d25\u6211\u519b\uff0c\u4f60\u4eec\u8981\u5411\u4ed6\u5b66\u4e60\u3002\u300d\u4e16\u5b97\u67f4\u8363\u5373\u4f4d\uff0c\u5347\u4e3a\u53f3\u756a\u884c\u9996\u3002\u8ddf\u968f\u4e16\u5b97\u653b\u6253\u9ad8\u5e73\uff0c\u56e0\u529f\u5347\u4e3a\u6563\u5458\u6307\u6325\u4f7f\u3002\u8ddf\u968f\u4e16\u5b97\u5f81\u8ba8\u6dee\u5357\uff0c\u56e0\u529f\u5347\u4e3a\u6bbf\u524d\u6307\u6325\u4f7f\u3001\u53f3\u756a\u90fd\u865e\u5019\u3002\u606d\u5e1d\u5373\u4f4d\u540e\uff0c\u88ab\u6388\u4e88\u5b98\u804c\u94c1\u9a91\u5de6\u7b2c\u4e8c\u519b\u90fd\u6821\uff0c\u5e76\u517c\u4efb\u64ad\u5dde\u523a\u53f2\u3002

\u96b6:\u96b6\u5c5e\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002

出自《宋史·卷二百七十八·列传第三十七·马全义传》
【原文】
马全义,幽州蓟人。十余岁学击剑,善骑射。十五,隶魏帅范延光帐下。延光叛,晋祖征之,以城降,悉籍所部来上。全义在籍中,因补禁军。以不得志,遂遁去。汉乾祐中,李守贞镇河中,召置帐下。及守贞叛,周祖讨之,全义每率敢死士,夜出攻周祖垒,多所杀伤。守贞贪而无谋,性多忌克,全义屡为画策,皆不能用。城陷,遂变姓名亡命。周广顺初,世宗镇澶渊,全义往事之。从世宗入朝,周祖召见,补殿前指挥使,谓左右曰:“此人忠于所事,昔在河中,屡挫吾军,汝等宜效之。”世宗即位,迁右番行首。从世宗战高平,以功迁散员指挥使。从征淮南,以功迁殿前指挥使、右番都虞候。恭帝即位,授铁骑左第二军都校,领播州刺史。宋初,历内殿直都知、控鹤左厢都校,领果州团练使。从征李筠,筠退保泽州,城小而固,攻之未下,太祖患之,召全义赐食御榻前问计,对曰:“筠守孤城,若并力急攻,立可殄灭,傥缓之,适足长其奸尔。”太祖曰:“此吾心也。”即麾兵急击之。全义率敢死士数十人乘城,攀堞而上,为飞矢贯臂,流血被体。全义拔镞临敌,士气益奋,遂克其城。迁虎捷左厢都校,领睦州防御使。又从征李重进,领控鹤、虎捷两军为后殿。贼平班师,录功居多,改龙捷左厢都校,领江州防御使,俄被疾。太祖遣太医诊视,仍谕密旨曰:“俟疾间,当授以河阳节制。”全义疾已亟,但叩头谢。数日卒,年三十八。特赠检校太保、大同军节度使。子知节。
【注释】
1、隶:隶属;从属。2、魏帅范延光:指魏地军事割据势力的统帅范延光。魏,地名。这时范延光属于后唐明宗。3、晋祖:指后晋高祖石敬瑭。4、以:动词,带领。5、籍:动词,登记名册。下面紧接着的“籍”是名词,簿册;名册。6、得志:谓实现其志愿。7、李守贞:五代时后晋大臣,拥兵自重,先降契丹,复归后汉,后引兵反叛,据潼关称秦王,后被郭威(即后来的后周高祖)剿灭,兵败自杀。8、召置:延揽来给予安置。9、周祖:即后周高祖郭威。时任后汉隐帝刘承祐枢密使。10、每:常常。11、敢死士:即敢死之士,敢死队。12、忌克:忌妒刻薄。13、画策:出谋划策。14、陷:攻陷;攻没。15、亡命:逃亡;逃命。16、事:侍奉。17、左右:(国君或皇帝身边的)近臣或随从。18、效:效仿。这里指向他学习。19、领:兼任。汉代以后,以地位较高的官员兼理较低的职务,谓之“领”。也称“录”。20、李筠:初名荣,避周世宗讳,改名筠,并州太原(今太原市)人,五代时后周大将。后周恭帝二年(960),宋太祖赵匡胤受禅称帝,建立宋朝,遣使加兼中书令,喻示李筠入朝。不得已归宋。后向北汉睿宗称臣,连兵伐宋。后宋太祖亲自督战,攻下泽州城池,李筠赴火自焚而死。21、保:看守住,护着不让受损害或丧失。22、并力:合力;戮力。23、殄灭:消灭;灭绝。24、傥:倘若。25、适足:谓充足适度而不过分。这里是“恰好用来”的意思。26、长:使……长;增加。27、奸:恶意;坏心。28、尔:罢了。29、麾兵:指挥部队。30、乘城:登城。乘,登上。31、堞(dié):城墙上如齿状的矮墙。32、为:被。33、飞矢:流箭。34、贯:贯穿。这里是射穿。35、镞:箭头。36、克:攻克;攻下。37、其城:那座城,即泽州城。38、李重进:其先沧州人。周太祖之甥,福庆长公主之子。宋太祖即位后反。后赵匡胤于扬州城下督军攻城,李重进自焚死。扬州城陷,叛乱遂平。39、后殿:行军时居于尾部者。40、班师:调回军队,也指军队凯旋。41、录功:记录功绩。指做出贡献。42、俄:不久。43、被疾:犹被病。即生病。44、谕:晓谕。即传达。45、密旨:秘密的谕旨。46、俟:等待。47、疾间(jiān):病略好转。48、当:将;要。49、但:只是。
【译文】
马全义是幽州蓟县人。十几岁时学习击剑,擅长骑射。十五岁时,隶属于魏地统帅范延光帐下。范延光背叛(后唐),后晋祖征召他,(他就)带领全城投降了,全部登记他所率领的部属的名册来献上。马全义在献上的名册中,于是被(石敬瑭)补授禁军。因为(在禁军)不能实现自己的志向,(马全义)就逃跑离开了(后晋禁军)。后汉乾祐年间,李守贞镇守河中地区,(把马全义)招致帐下。等到守贞反叛(后汉),(后来的)后周高祖(郭威受命)讨伐他,马全义常常率领敢死队,在夜间出城攻袭周高祖的营垒,杀伤很多。李守贞(生性)贪婪又没有谋略,(而且)生性忌妒刻薄,马全义屡次为他出谋划策,都不能被采用。(后来潼关)城被攻陷,就改变姓名逃亡了。后周广顺初年,(后周)世宗(柴荣)镇守澶渊,马全义前往侍奉他。(后来)跟从世宗入京朝见,后周高祖召见(了他),补授(他)殿前指挥使,对身边的近臣说左右曰:“这个人忠诚于他所侍奉的主人,以前在河中地区的时候,屡次挫败我的军队,你们这些人(都)应该学习他。”后周世宗(柴荣)即位后,(他)升任右番行首。跟从世宗到高平作战,因功升任散员指挥使。(又)跟从(世宗)到淮南征讨,因功升任殿前指挥使、右番都虞候。后周恭帝(柴宗训)即位,(他被)授予铁骑左第二军都校之职,兼任播州刺史。宋朝初年,历任内殿直都知、控鹤左厢都校,兼任果州团练使。跟从(宋太祖)征讨李筠,李筠退保守泽州,(因为泽州)城小而坚固,攻打没有攻下来,宋太祖担心这件事,就召见马全义在御榻前赏赐他食物(并向他)询问计策,(马全义)回答说:“李筠坚守(一座)孤城,如果合力急攻,马上就可以消灭(他),倘若缓攻,恰好用来增加他的长其奸罢了。”宋太祖说:“这也是我的意思啊。”于是立即指挥部队猛攻。马全义率领敢死队几十个人登城,攀墙而上,被流箭射穿手臂,血流满全身。马全义拔出箭头直面敌人,(宋军)士气更加振奋,于是(一举)攻下了泽州城。升任虎捷左厢都校,兼任睦州防御使。又跟从(宋太祖)征讨李重进,率领控鹤、虎捷两军做殿后。反贼被平,班师回朝,做出贡献最多,改任龙捷左厢都校,兼任江州防御使,不久生病被疾。宋太祖派太医(亲往)诊治,仍然传达秘密的谕旨说:“等你的病略微好转一点儿,还要授予你河阳节制之职。”马全义的病已经很严重了,只是叩头谢恩。几天之后就死了,享年三十八岁。朝廷特赠予检校太保、大同军节度使的职务。(他的)儿子是马知节。

  • 鏂囪█鏂囩炕璇戝暒,瀹嬪彶椹叏涔変紶,浠ヤ笅鏄枃瑷鏂,甯繖缈讳竴涓
    绛旓細椹叏涔锛屽菇宸炶摕浜恒傚崄浣欏瞾瀛﹀嚮鍓戯紝鍠勯獞灏勩傚崄浜旓紝闅堕瓘甯呰寖寤跺厜甯愪笅銆傚欢鍏夊彌锛屾檵绁栧緛涔嬶紝浠ュ煄闄嶏紝鎮夌睄鎵閮ㄦ潵涓娿傚叏涔夊湪绫嶄腑锛屽洜琛ョ鍐涖備互涓嶅緱蹇楋紝閬傞亖鍘汇傛眽涔剧涓紝鏉庡畧璐為晣娌充腑锛屽彫缃笎涓嬨傚強瀹堣礊鍙涳紝鍛ㄧ璁ㄤ箣锛屽叏涔夋瘡鐜囨暍姝诲+锛屽鍑烘敾鍛ㄧ鍨掞紝澶氭墍鏉浼ゃ傚畧璐炶椽鑰屾棤璋嬶紝鎬у蹇屽厠锛屽叏涔...
  • 鏂囪█鏂囩炕璇戝暒,椹叏涔鐨,浠ヤ笅鏄枃瑷鏂,甯繖缈讳竴涓
    绛旓細椹叏涔夛紝骞藉窞钃熷幙浜恒傚崄澶氬瞾瀛﹀嚮鍓戯紝鎿呴暱楠戝皠銆傚崄浜斿瞾锛岄毝灞炰簬榄忓浗澶у皢鑼冨欢鍏夐儴涓嬨傚欢鍏夎儗鍙涳紝鍚庢檵澶鐭虫暚濉樺幓璁ㄤ紣浠栵紝涓惧煄鎶曢檷锛屼氦鍑烘墍閮ㄧ殑鍐涢槦銆傚叏涔変篃鍦ㄥ叾涓紝鍥犳琛ュ叆绂佸啗涓傚洜涓轰笉寰楀織锛屽洜姝ら冭蛋浜嗐傚悗姹変咕绁愬勾闂达紝鏉庡畧璐為晣瀹堟渤涓紝寰佸彫鍏ㄤ箟鍒板叾甯愪笅銆傜瓑鍒板畧璐炲弽鍙涳紝鍛ㄧ閮▉璁ㄤ紣浠栵紝鍏ㄤ箟缁忓父鐜囬...
  • 瀹堣礊璐屾棤璋,鎬у蹇屽埢,鍏ㄤ箟绱负鐢荤瓥,鐨嗕笉鑳界敤
    绛旓細瀹堣礊杩欎釜浜鸿椽寰楁棤鍘屾病鏈夋櫤璋嬶紝鎬ф牸鍙堝鐚滃繉鍒昏杽锛屽叏涔澶氭涓轰粬鍑鸿皨鍒掔瓥锛屼粬閮芥病鏈夐噰鐢ㄣ
  • 涓夊勾鏄,澶浠庝笘瀹鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細澶杩藉嚮浠栦滑鐩村埌鍩庝笅銆傜殗鐢櫀璇达細鈥滄垜浠悇涓哄叾涓伙紝甯屾湜鎴戜滑鍙屾柟鑳芥憜寮鍐涘垪涓鍐宠儨璐熴傗濆お绁栫瑧绗戠瓟搴斾簡浠栥傜殗鐢櫀鏁撮槦鍑哄煄锛屽お绁栨姳鐫椹剸瀛愬緞鐩翠笂鍓嶏紝涓鍒鐮嶄笅鐨囩敨鏅栫殑鑴戣銆傚苟鎿掕幏浜嗗鍑ゃ傚绁栦笉鑳戒篃棰嗗叺鍒颁簡鍩庝笅锛屼紶浠よ鍩庨棬鎵撳紑銆傚お绁栬锛氣滄垜浠埗瀛愯櫧鐒朵翰杩戯紝浣嗘槸鍩庨棬鐨勫紑鍚堟槸鍥藉鐨勫ぇ浜嬪晩 锛佲...
  • 娉藉窞鍖栫煶鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細5. 鏂囪█鏂囩炕璇戝暒,瀹嬪彶椹叏涔変紶,浠ヤ笅鏄枃瑷鏂,甯繖缈讳竴涓 鍑鸿嚜銆婂畫鍙猜峰嵎浜岀櫨涓冨崄鍏峰垪浼犵涓夊崄涓兟烽┈鍏ㄤ箟浼犮嬨愬師鏂囥 椹叏涔,骞藉窞钃熶汉銆 鍗佷綑宀佸鍑诲墤,鍠勯獞灏勩傚崄浜,闅堕瓘甯呰寖寤跺厜甯愪笅銆 寤跺厜鍙,鏅嬬寰佷箣,浠ュ煄闄,鎮夌睄鎵閮ㄦ潵涓娿傚叏涔夊湪绫嶄腑,鍥犺ˉ绂佸啗銆 浠ヤ笉寰楀織,閬傞亖鍘汇傛眽涔剧涓,鏉庡畧璐為晣娌充腑,鍙疆甯...
  • 灏嗛棬涓栧涓,鍝竴瀹朵笁浠d负灏嗚屼笉璐
    绛旓細閫氳繃鏌ラ槄銆瀹嬪彶銆嬭灏嗕紶銆併婄画璧勬不閫氶壌闀跨紪銆嬩互鍙婂畫浠f湁鍏崇浼犵瓑鏂囩尞,鍙互娓呮鍦扮湅鍒,闄ゅ紶鍏夌堪銆佽档褰﹀窘銆佺綏褰︾搶鍙婄帇褰﹀崌鍥涗汉瀛愬棧鎯呭喌涓嶈澶,鍏朵綑璇稿閮芥湁缁т笘涓哄皢鐨勮褰曘 瀹嬪垵鍔熻嚕澶у皢涓户涓栦负灏嗚呬互寮犱护閾庡拰闊╅噸璧熶袱瀹朵负浠h〃銆傚叾涓紶浠ら搸鍦ㄥ垵灞呬緧鍗┈姝ュ啗閮借櫈鍊欑殑楂樹綅,闊╅噸璧熷湪瀹嬪お绁栨湞鏇句换娈垮墠閮芥寚鎸ヤ娇鐨勮鑱屻
  • 瀹嬪彶绾簨鏈湯澶浠e懆鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細(鑺傞夎嚜銆瀹嬪彶绾簨鏈湯路澶浠e懆銆)璇戞枃锛氬瀛e洓鏈堢櫢宸虫棩锛屽悗鍛ㄦ槶涔夎妭搴︿娇鏉庣瓲鍙戝叺璧蜂簨銆傝捣鍒濓紝鐨囧笣鍒氬垰鐧讳綅锛屾淳閬d娇鑺傚崌浠绘潕绛犱负涓功浠ゃ備娇鑺傚埌杈炬綖宸烇紝鏉庣瓲鎯宠鎷掔粷浣胯妭鐨勪换鍛斤紝骞曞浣愬悘鐩磋█鍔濊皬(涓嶅彲杩濇姉鐨囧懡)锛屼粬鎵嶆効鎰忔帴寰呬娇鑺傦紝瀹夋帓閰掑锛屼笉涔呭氨鍙栧嚭鍛ㄥお绁栫殑鐢诲儚鎮寕鍦ㄥ澹佷笂锛屽摥娉d笉鍋溿傚箷瀹句綈鍚...
  • 濮撻┈鐨勮瘲浜烘湁鍝簺
    绛旓細鐢熷钩浜嬭抗瑙併瀹嬪彶 路 鍗峰洓涓鍏 銆嬫湁浼犮 鍗楀畫 路 搴﹀畻鍜告烦涔濆勾(1273骞)鐥呭崚,缁堝勾73宀,璋ュ簞鏁忋 椹煡鑺(鍖楀畫 路 澶畻銆佺湡瀹楁椂鏈熻憲鍚嶅皢棰嗐佽瘲浜) 椹煡鑺(0955-1019),瀛楀瓙鍏,鍖楀畫 路 寮灏佸簻绁ョ(浠婃渤鍗楃渷寮灏佸競)浜恒傚寳瀹 路 澶寮鍥藉悕灏嗐佹睙宸為槻寰′娇椹叏涔涔嬪瓙銆7宀佷抚鐖,澶璧靛尅鑳ゅ康鏄繝鍕囦箣鍚,鍙叆瀹...
  • 姒滀汉鎵甯︾洂鍖栬縼鏌寸鏂囪█鏂缈
    绛旓細5. 绔瑰ご鏈ㄥ睉鏂囪█鏂囩炕璇 绔瑰ご鏈ㄥ睉 zh煤 t贸u m霉 xi猫 銆愯В閲娿:姣斿柣鍙埄鐢ㄧ殑搴熺墿銆 銆愬嚭澶勩:銆婃檵涔β烽櫠渚冧紶銆:鈥滄椂閫犺埞,鏈ㄥ睉鍙婄澶,鎮変护涓炬帉涔,鍜镐笉瑙f墍浠ャ傗 銆愮ず渚嬨:鏃惰妭鐩稿瓨闂,缂撴ョ浉鍛ㄨ嚧,铏絶浜︽湁浠ュ簲鍚句箣椤昏,绗冨惥濡逛箣鍒嗕箟浜庢垜涔熴 鈼庡畫路闄堜寒銆婄キ濡瑰か鍛ㄨ嫳浼 銆愯娉曘:鑱斿悎寮;浣滀富璇...
  • 瀹嬪彶绾簨鏈湯澶浠e懆鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細(鑺傞夎嚜銆瀹嬪彶绾簨鏈湯路澶浠e懆銆)璇戞枃锛氬瀛e洓鏈堢櫢宸虫棩锛屽悗鍛ㄦ槶涔夎妭搴︿娇鏉庣瓲鍙戝叺璧蜂簨銆傝捣鍒濓紝鐨囧笣鍒氬垰鐧讳綅锛屾淳閬d娇鑺傚崌浠绘潕绛犱负涓功浠ゃ備娇鑺傚埌杈炬綖宸烇紝鏉庣瓲鎯宠鎷掔粷浣胯妭鐨勪换鍛斤紝骞曞浣愬悘鐩磋█鍔濊皬(涓嶅彲杩濇姉鐨囧懡)锛屼粬鎵嶆効鎰忔帴寰呬娇鑺傦紝瀹夋帓閰掑锛屼笉涔呭氨鍙栧嚭鍛ㄥお绁栫殑鐢诲儚鎮寕鍦ㄥ澹佷笂锛屽摥娉d笉鍋溿傚箷瀹句綈鍚...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 免费的翻译器 ... 中英互译翻译 ... 扫一扫翻译中文 ... 文言文在线翻译转换器 ... 文言文翻译在线查询 ... 宋史李迪传翻译注释 ... 白话文翻译成文言文转换器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网