向前辈请教的文言文

1. 前辈勤学文言文翻译

原文

胡澹庵①见杨龟山②,龟山举两肘示之,曰:“吾此肘不离案三十年,然后于道③有进。”

张无垢④谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽⑤,辄执书立窗下,就明而读,如是者十四年。洎⑥北⑦归,窗下石上,双趺⑧之迹隐然,至今犹存。

前辈为学勤苦如此。然龟山盖少年事,无垢乃晚年,尤难也。

翻译

胡澹庵去见杨龟山,杨龟山举起自己的两个胳膊给他看,说:“我这胳膊有三十年没有离开过案桌了, 这样以后在学业上才有了些进步。”

张无垢被贬到横浦,住在城西的宝界寺。他的卧室里有短窗,每天黎明时,就手拿书卷立在窗前开始靠近日光读书。就这样,过了十四年。到他回北方,窗子下的地面上,两只脚的痕迹隐隐约约,到仍然保存着!

前辈做学问,刻苦的程度就是这样。杨龟山是个少年,而张无垢却是老年人,(做到这样),就更加难了。

注释

①胡澹庵:北宋官员。

②杨龟山:即杨时,北宋学者,晚年隐居龟山,人称龟山先生。他四十岁时还“程门立雪”,向大学者程颐求教。

③道:指学问。

④张无垢:即张九成,南宋官员,自号无垢居士,因触犯秦桧而被降职。

⑤昧爽:拂晓,黎明。

⑥洎:到。

⑦北:向北,名词作状语。

⑧趺:脚。

⑨曰:说。

⑩谪:被贬官

⑪北:北方。

作者

罗大经(1196—1252后)字景纶,号儒林,又号鹤林,南宋吉水人。

2. 文言文翻译

我从小就酷爱读书。家里贫穷,没钱买书来看,就常常去向藏书的人家借,亲手抄录,和他们约定日期归还。在非常寒冷的冬天里,砚台都结了坚固的冰,手指冻得没法屈伸,仍然不敢懈怠、偷懒。抄录完毕,亲自走送还对方,不敢稍微超过约期。因此人们大多愿意把书借给我,我也因此能够遍读各种书籍。

成年以后,更加地仰慕圣贤的学问;又害怕自己无法和大师、名人交往,我曾经跑到百里之外,向一住同乡前辈请教经书里的道理。那位前辈道德很高、名望很大,弟子们生多得挤满了整个房子,对待学生从来没有稍稍温和过。我站在他身旁、待候著他,提出疑惑、向他请教道理,俯下身子、倾耳聆听;有时候遇前辈发怒、呵斥,我的脸色更加恭敬,礼貌也更加周到,不敢说一句话来顶撞他;直等到他高兴后,才再度向他请教。所以我虽然愚笨,终也听到了一些收获。

3. 【文言文:《送东阳马生序》中的题目“余因得遍观群书”的原因是什

1.“余因得遍观群书”的原因是什么?每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.(原文) 每次向藏书的人家借,亲手动手抄写,计算着约定的日期来还书.在非常寒冷的冬天里,砚台里的墨汁结成了坚硬的冰,手指冻得没法弯曲伸直,也不放松抄写.抄录完毕,跑去还书,不敢稍微超过约定的期限.2.“故余虽愚,卒获有所闻”的原因是什么?尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.(原文) 我曾经奔向到百里之外,向当地有道德有学问的前辈拿着经书请教.我站在他身旁,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教.有时候遇前辈训斥、呵责,我的态度更加恭敬了,礼节也更加周到,不敢说一句话来辩解.等到他高兴后,才再度向他请教.3.这则短文赞扬了宋濂怎样的精神?学习勤奋,求师诚心,求学须不断克服并战胜困难的精神.。

4. 八下语文文言文重点句子《马说》《送东阳马生序》《小石潭记》要重

《送东阳马生序》《1、家贫,无从致书以观,每假于借于藏书之家,手自笔录,计日以还.家里穷,没有办法买书来读,常常向收藏书籍的人家借,亲手抄录,计算着日子按时归还.2、行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知.在深山大沟中赶路.严冬刮着猛烈的风,大雪深积几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道.3、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽.腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人.同宿舍的学生都穿着绣花绸缎衣服,戴着缀有红缨带和宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩腰刀,右边挂香袋,光彩照耀像神仙一样.4、以是人多以书假余.因此人家多愿意把书借给我.5、余立侍左右,援疑质理.我站着陪侍在老师身边,提出疑问,询问道理.6、以衾拥覆,久而乃和 用被子(将全身)蒙盖好,好久才暖和过来.7、、略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.却一点也没有羡慕的心思,因为心中有足以快乐的事,也就不感觉吃的、穿的不知他人了.8、盖余之勤且艰若此.总之我求学时的辛勤与艰苦就是如此罢.9、故余虽愚,卒获有所闻.所以我虽然愚笨,但终究获得了学识.10、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.又苦于没有大师名人和(自己)交流,(因而)曾经跑到百里外,捧着经书向当地有名望的前辈请教.《马说》1、故虽有名马,只辱于奴隶人之手.所以虽有好马,也只好屈辱在做贱役的(养马)人的手里.2、骈死于槽枥之间,不以千里称也.(和普通的马)一同死在马棚里,不能用“千里马”(的称号)去称呼它.3、食马者不知其能千里而食也.喂马的人不懂它能日行千里而(根据它的食量)喂养它.4、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意 驾驭千里马而不采用驾驭千里马的方法,饲养它(又)不让它吃饱以充分发挥它(日行千里的)才能,(马)嘶叫又不懂得它的意图.5、其真无马邪?其真不知马也.难道真的没有(千里)马吗?恐怕是真的不识(千里)马吧!《小石潭记》从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能 听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下 走便可见一个小潭,潭水特别清澈.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮 盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光下澈,影布石上 潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什 么依靠似的.阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见.顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲 折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚.其岸势犬牙差互,不可知其源.溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃.四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没 有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了.以其境过清,不可久居,乃记之而去.由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把 当时的情景记下来便离去了.。



  • 鎯抽棶涓绡囬珮涓鏂囪█鏂 鍙寰椾竴浜涙儏鑺備絾鏄笉璁颁綔鑰呭拰鏂囩珷棰樼洰 姹傛暀...
    绛旓細鍓嶈緢閬撳痉鍜屽0鏈涢珮锛岄棬浜哄紵瀛愭尋婊′簡浠栫殑灞嬪瓙锛屼粬涓嶆浘鎶婅█杈炴斁濮斿浜涳紝鎶婅劯鑹叉斁娓╁拰浜涖傛垜绔欑潃渚嶅欏湪浠栧乏鍙筹紝鎻愬嚭鐤戦毦锛岃闂亾鐞嗭紝淇笅韬瓙锛屼晶鐫鑰虫湹璇锋暀锛涙湁鏃堕亣鍒颁粬澶у0鏂ヨ矗锛岋紙鎴戠殑锛夎〃鎯呮洿鍔犳伃椤猴紝绀艰妭鏇村姞鍛ㄥ埌锛屼笉鏁㈣涓涓瓧鍥炲锛涚瓑鍒颁粬楂樺叴浜嗭紝鍒欏張鍘昏鏁欍傛墍浠ユ垜铏界劧鎰氱锛屼絾鏈缁堣幏寰楀璇嗐 褰...
  • 鍚戝墠杈堣鏁欑殑鏂囪█鏂
    绛旓細4. 鍏笅璇枃鏂囪█鏂囬噸鐐瑰彞瀛愩婇┈璇淬嬨婇佷笢闃抽┈鐢熷簭銆嬨婂皬鐭虫江璁般嬭閲 銆婇佷笢闃抽┈鐢熷簭銆嬨1銆佸璐紝鏃犱粠鑷翠功浠ヨ锛屾瘡鍋囦簬鍊熶簬钘忎功涔嬪锛屾墜鑷瑪褰曪紝璁℃棩浠ヨ繕.瀹堕噷绌凤紝娌℃湁鍔炴硶涔颁功鏉ヨ锛屽父甯稿悜鏀惰棌涔︾睄鐨勪汉瀹跺燂紝浜叉墜鎶勫綍锛岃绠楃潃鏃ュ瓙鎸夋椂褰掕繕.2銆佽娣卞北宸ㄨ胺涓紝绌峰啲鐑堥锛屽ぇ闆繁鏁板昂锛...
  • 鍏充簬姹傚鐨勬枃瑷鏂閫佷笢闃抽┈鐢熷簭
    绛旓細5. 鏂囪█鏂囥婇佷笢闃抽┈鐢熷簭銆嬬炕璇 鎴戝辜骞寸殑鏃跺欏氨鐗瑰埆鍠滅埍璇讳功瀛︿範銆 浣嗘槸瀹堕噷璐┓,娌″姙娉曚拱涔︽潵鐪,甯稿父鍚戞湁钘忎功鐨勪汉瀹跺,鐢ㄦ墜浜茶嚜鎶勫綍,绠楀ソ绾﹀畾鐨勬棩瀛愬綊杩樸(鍗充娇)澶╂皵闈炲父瀵掑喎,鐮氬彴閲岀殑姘寸粨鎴愪簡鍧氱‖鐨勫啺,鎵嬫寚鍐诲兊涓嶈兘寮洸浼哥洿,涔熶笉鍋滄鎶勪功銆 鎶勫綍瀹屾瘯,璺戠潃閫佽繃鍘,涓嶆暍绋嶅井瓒呰繃绾﹀畾鐨勬湡闄愩傚洜姝や汉浠兘(鎰挎剰)鎶...
  • 鏂囪█鏂 瀹嬫總鍕ゅ涓嶆 鍘熸枃鍙婅瘧鏂
    绛旓細銆婂畫婵傛眰瀛︺璁茬殑鏄槑鏈濆紑鍥藉姛鑷d腑鐭ヨ瘑鏈娓婂崥鐨勫畫寤夋瘡娆″悜鍒汉鍊熶功閮芥寜鏃跺綊杩樼殑鏁呬簨銆傚畫寤夌湅鍒板ソ涔﹀氨杩炲鎶勪功锛岃屼笖锛屽畫寤夊熻繃鐨勪功姣忔湰閮芥槸骞插共鍑鍑锛屼笉鍗蜂笉鎶橈紝姣忎竴鏈兘寰堝钩鏁达紝姣忎竴鏈功閮芥湁鍊熸湁杩樸傛墍浠ワ紝涔︿富浜洪兘鎰挎剰鎶婁功鍊熺粰瀹嬪粔锛屽畫寤夋墠寰椾互鍗氳缇や功锛屽苟鑳藉緱鍒板悕甯堟寚瀵笺備竴娆★紝瀹嬪粔鐪嬪埌浜嗗ソ涔...
  • 閫佷笢闃抽┈鐢熷簭銆 缁冧範棰樻瀬绛旀銆併併 鎬ラ渶!!!銆併
    绛旓細[17]浠庝埂涔嬪厛杈炬墽缁忓彥闂:鎷跨潃缁忎功鍚戝綋鍦版湁閬撳痉鏈夊闂殑鍓嶈緢璇锋暀銆 鍏堣揪:鏈夐亾寰锋湁瀛﹂棶鐨勫墠杈堛傚彥,璇锋暀銆 鎵:鎷跨潃 [18]寰烽殕鏈涘皧:閬撳痉澹版湜楂樸 鏈,澹版湜,鍚嶆湜銆 闅:楂樸 [19]闂ㄤ汉寮熷瓙濉叾瀹:瀛︾敓鎸ゆ弧浜嗕粬鐨勫眿瀛愩 闂ㄤ汉銆佸紵瀛,瀛︾敓銆 濉,鍏呫傝繖閲屾槸鎷ユ尋鐨勬剰鎬濄 [20]绋嶉檷杈炶壊:鎶婅█杈炴斁濮斿浜,鎶婅劯鑹叉斁...
  • 浠鏂囪█鏂銆婂瘒鍑嗘眰鏁欍嬩腑鍙緱鍒颁粈涔堝惎绀?
    绛旓細浠鏂囪█鏂銆婂瘒鍑嗘眰鏁欍嬩腑寰楀埌鐨勫惎绀烘槸锛氬瘒鍑嗘槸"濂囨潗"锛屼絾"瀛︽湳涓嶈冻"锛屼粬褰撲簡瀹扮浉浠嶈櫄蹇璇锋暀锛屽煎緱绉伴銆傚紶鍜忕ず鎰忎粬璇讳竴璇汇婇湇鍏変紶銆嬶紝璧峰垵瀵囧噯涓嶈В鍏舵剰锛屽洖鍒板閲屼竴缈讳功锛岃鍒"涓嶅鏃犳湳"鏃讹紝鏂规亶鐒跺ぇ鎮燂紝浜庢槸娆g劧鎺ュ彈銆備粠涓湅鍑哄瘒鍑嗗叿鏈夊瀹瑰ぇ搴︺佽唉铏氳皑鎱庛佷笉鑰讳笅闂瓑鍝佽川銆
  • 鐜夊爞涓涜鐨勫師鏂囧強缈昏瘧鏄粈涔堟牱鐨?
    绛旓細鎴愬勾浠ュ悗锛屾洿鍔犱话鎱曞彜浠g殑鍦h搐鐨勫璇淬傚張蹇ц檻涓嶈兘涓庢墠瀛︽笂鍗氱殑鑰佸笀鍜屾湁鍚嶇殑瀛﹁呬氦寰锛屾浘缁忚窇鍒扮櫨閲屼互澶栨嬁鐫缁忎功鍚戝綋鍦版湁瀛﹂棶鐨鍓嶈緢璇锋暀銆傚墠杈堥亾寰峰0鏈涢珮锛屽悜浠栨眰鏁欑殑瀛︾敓鎸ゆ弧浜嗕竴灞嬪瓙锛屼粬浠庝笉鎶婅█杈炴斁濮斿浜涳紝鎶婅劯鑹叉斁娓╁拰浜涖傛垜绔欏湪鏃佽竟渚嶅欑潃锛屾彁鍑虹枒闅撅紝璇㈤棶閬撶悊锛屼刊涓嬭韩瀛愶紝渚х潃鑰虫湹璇锋暀锛涙湁鏃堕亣鍒颁粬...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鎴愬勾浠ュ悗锛屾洿鍔犲湴浠版厱鍦h搐鐨勫闂紱鍙堝鎬曡嚜宸辨棤娉曞拰澶у笀銆佸悕浜轰氦寰锛屾垜鏇剧粡璺戝埌鐧鹃噷涔嬪锛屽悜涓浣忓悓涔鍓嶈緢璇锋暀缁忎功閲岀殑閬撶悊銆傞偅浣嶅墠杈堥亾寰峰緢楂樸佸悕鏈涘緢澶э紝寮熷瓙浠敓澶氬緱鎸ゆ弧浜嗘暣涓埧瀛愶紝瀵瑰緟瀛︾敓浠庢潵娌℃湁绋嶇◢娓╁拰杩囥傛垜绔欏湪浠栬韩鏃併佸緟鍊欒憲浠栵紝鎻愬嚭鐤戞儜銆佸悜浠栬鏁欓亾鐞嗭紝淇笅韬瓙銆佸捐宠亞鍚紱鏈夋椂鍊欓亣鍓嶈緢鍙戞...
  • 璇汇婇佷笢闃抽┈鐢熷簭銆鍙ゆ枃鏈夋劅
    绛旓細銆婇佷笢闃抽┈鐢熷簭銆嬫槸璇枃璇炬湰涓殑涓绡囧彜鏂囥傚涔犱簡杩欑瘒鏂囪█鏂涔嬪悗锛屾垜娣辨繁鍦颁负鏂囦腑鐨勫畫婵傝繖绉嶅埢鑻﹀涔犵殑绮剧鎵鎰熷姩銆傘婇佷笢闃抽┈鐢熷簭銆嬭繖绡囧彜鏂囪杩颁簡浣滆呮棭骞存眰瀛﹀拰鍒昏嫤瀛︿範鐨勭粡鍘嗐傚畫婵傚皬鐨勬椂鍊欙紝鍥犱负瀹跺涵璐洶鎵浠ヨ涔﹂兘鏄悜鍒汉鍊熶功鏉ヨ骞朵笖鎶勫啓銆傚嵆浣挎槸鍦ㄥ瘨鍐风殑鍐ぉ锛屽畫婵傞兘涓嶄細鍥犲ぉ瀵掑湴鍐诲氨鏀惧純鎶勫啓...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 虚心请教前辈的话术 ... 文言文在线翻译入口 ... 中文转换成文言文 ... 《报任安书》原文 ... 向前辈请教的话术 ... 一键生成文言文转换器 ... 《过秦论》原文 ... 晚辈向长辈请教问题怎么说 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网