把英文翻译成中文人名 如何把中文名字翻译成英文名字啊?
\u600e\u4e48\u628a\u81ea\u5df1\u7684\u4e2d\u6587\u540d\u5b57\u7ffb\u8bd1\u6210\u82f1\u6587\u3001\u5c06\u540d\u653e\u5728\u524d\u9762\uff0c\u59d3\u653e\u5728\u540e\u9762\u3002\u56e0\u4e3a\u82f1\u6587\u540d\u662f\u540d\u5728\u524d\uff0c\u59d3\u5728\u540e\u3002\u6bd4\u5982\uff1aJake\u00b7Wood\u3002Wood\u662f\u59d3\uff0cJake\u662f\u540d\u5b57\u3002\u90a3\u4e48\u5f20\u4e09\u7684\u82f1\u6587\u540d\u5c31\u662fSan\u00b7Zhang\u3002
\u82f1\u8bed\u59d3\u540d\u7684\u4e00\u822c\u7ed3\u6784\u4e3a\uff1a\u6559\u540d \u81ea\u53d6\u540d \u59d3\u3002\u5982 William\u00b7Jefferson\u00b7Clinton\u3002\u4f46\u5728\u5f88\u591a\u573a\u5408\u4e2d\u95f4\u540d\u5f80\u5f80\u7565\u53bb\u4e0d\u5199\uff0c\u5982 George\u00b7Bush\uff0c\u800c\u4e14\u8bb8\u591a\u4eba\u66f4\u559c\u6b22\u7528\u6635\u79f0\u53d6\u4ee3\u6b63\u5f0f\u6559\u540d\uff0c\u5982 Bill\u00b7Clinton\u3002\u4e0a\u8ff0\u6559\u540d\u548c\u4e2d\u95f4\u540d\u53c8\u79f0\u4e2a\u4eba\u540d\u3002\u82f1\u6587\u540d\u4e0e\u4e2d\u6587\u540d\u4e0d\u540c\uff0c\u4e2d\u6587\u540d\u662f\u59d3\u5728\u524d\u540d\u5728\u540e\uff0c\u82f1\u6587\u540d\u6070\u6070\u76f8\u53cd\u3002\u4f8b\u5982\uff1a\u4e2d----\u674e\uff0c\u5c0f\u660e\uff1b\u82f1----Jake\u00b7Wood\u3002
\u6269\u5c55\u8d44\u6599\u4e2a\u4eba\u540d\u6309\u7167\u82f1\u8bed\u6c11\u65cf\u7684\u4e60\u4fd7\uff0c\u4e00\u822c\u5728\u5a74\u513f\u63a5\u53d7\u6d17\u793c\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u7531\u7267\u5e08\u6216\u7236\u6bcd\u4eb2\u670b\u4e3a\u5176\u53d6\u540d\uff0c\u79f0\u4e3a\u6559\u540d\u3002\u4ee5\u540e\u672c\u4eba\u53ef\u4ee5\u518d\u53d6\u7528\u7b2c\u4e8c\u4e2a\u540d\u5b57\uff0c\u6392\u5728\u6559\u540d\u4e4b\u540e\u3002\u82f1\u8bed\u4e2a\u4eba\u540d\u7684\u6765\u6e90\u5927\u81f4\u6709\u4ee5\u4e0b\u51e0\u79cd\u60c5\u51b5\uff1a
1. \u91c7\u7528\u5723\u7ecf\u3001\u5e0c\u814a\u7f57\u9a6c\u795e\u8bdd\u3001\u53e4\u4ee3\u540d\u4eba\u6216\u6587\u5b66\u540d\u8457\u4e2d\u7684\u4eba\u540d\u4f5c\u4e3a\u6559\u540d\u3002
2. \u91c7\u7528\u7956\u5148\u7684\u7c4d\u8d2f\uff0c\u5c71\u5ddd\u6cb3\u6d41\uff0c\u9e1f\u517d\u9c7c\u866b\uff0c\u82b1\u5349\u6811\u6728\u7b49\u7684\u540d\u79f0\u4f5c\u4e3a\u6559\u540d\u3002
3. \u6559\u540d\u7684\u4e0d\u540c\u5f02\u4f53\u3002
4. \u91c7\u7528\uff08\u5c0f\u540d\uff09\u6635\u79f0\u3002
5. \u7528\u6784\u8bcd\u6280\u672f\u5236\u9020\u65b0\u7684\u6559\u540d\uff0c\u5982\u5012\u5e8f\uff0c\u5408\u5e76\u3002
6. \u5c06\u6bcd\u4eb2\u7684\u5a18\u5bb6\u59d3\u6c0f\u4f5c\u4e3a\u4e2d\u95f4\u540d\u3002
\u59d3\u6c0f
\u82f1\u56fd\u4eba\u5728\u5f88\u957f\u7684\u4e00\u6bb5\u65f6\u95f4\u91cc\u53ea\u6709\u540d\u800c\u6ca1\u6709\u59d3\u3002\u76f4\u523016\u4e16\u7eaa\u59d3\u6c0f\u7684\u4f7f\u7528\u624d\u5e7f\u6cdb\u6d41\u884c\u5f00\u6765\u3002\u636e\u4e13\u5bb6\u4f30\u7b97\uff0c\u6574\u4e2a\u82f1\u8bed\u6c11\u65cf\u7684\u59d3\u6c0f\u591a\u8fbe150\u4e07\u4e2a\u3002\u4e2d\u56fd\u77e5\u540d\u5b66\u8005\u5468\u6d77\u4e2d\u6559\u6388\u57281992\u5e74\u53d1\u8868\u7684\u8bba\u6587\u300a\u82f1\u8bed\u59d3\u540d\u8bba\u300b\u4e2d\u6307\u51fa\uff1a\u5e38\u89c1\u7684\u82f1\u8bed\u59d3\u6c0f\u67093000\u4e2a\u5de6\u53f3\uff0c\u6570\u91cf\u4e0a\u5c45\u524d\u5341\u4f4d\u4f9d\u6b21\u4e3a\u53f2\u5bc6\u65af\uff08Smith\uff09\u3001\u743c\u65af\uff08Jones\uff09\u3001\u5a01\u5ec9\u59c6\u65af\uff08Williams\uff09\u3001\u5e03\u6717\uff08Brown\uff09\u3001\u6234\u7ef4\u65af\uff08Davis\uff09\u3001\u7ea6\u7ff0\u900a\uff08Johnson\uff09\u3001\u5b89\u5fb7\u68ee\uff08Anderson\uff09\u3001\u6cf0\u52d2\uff08Taylor\uff09\u3001\u6258\u9a6c\u65af\uff08Thomas\uff09\u548c\u57c3\u6587\u65af\uff08Evans\uff09\uff1b\u5176\u4eba\u6570\u5927\u7ea6\u5360\u82f1\u8bed\u6c11\u65cf\u4eba\u53e3\u7684\u4e00\u534a\u3002\u4e00\u9879\u6700\u65b0\u8c03\u67e5\u663e\u793a\uff0c\u8fd9\u5341\u5927\u82f1\u8bed\u59d3\u6c0f\u76ee\u524d\u4ecd\u4fdd\u6301\u540c\u6837\u7684\u6392\u5e8f\u3002 [1] \u82f1\u8bed\u59d3\u6c0f\u7684\u8bcd\u6e90\u4e3b\u8981\u6709\uff1a
1. \u76f4\u63a5\u501f\u7528\u6559\u540d\uff0c\u5982 Clinton.
2. \u5728\u6559\u540d\u4e0a\u52a0\u4e0a\u8868\u793a\u8840\u7edf\u5173\u7cfb\u7684\u8bcd\u7f00\uff0c\u5982\u540e\u7f00-s, -son, -ing\uff1b\u524d\u7f00 M\u2019-, Mc-, Mac-, Fitz- \u7b49\u5747\u8868\u793a\u67d0\u67d0\u4e4b\u5b50\u6216\u540e\u4ee3\u3002
3. \u5728\u6559\u540d\u524d\u9644\u52a0\u8868\u793a\u8eab\u4efd\u7684\u8bcd\u7f00\uff0c\u5982 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. \u53cd\u6620\u5730\u540d\uff0c\u5730\u8c8c\u6216\u73af\u5883\u7279\u5f81\u7684\uff0c\u5982 Brook, Hill\u7b49\u3002
5. \u53cd\u6620\u8eab\u4efd\u6216\u804c\u4e1a\u7684\uff0c\u5982\uff1aCarter, Smith.
6. \u53cd\u6620\u4e2a\u4eba\u7279\u5f81\u7684\uff0c\u5982\uff1aBlack, Longfellow.
7. \u501f\u7528\u52a8\u690d\u7269\u540d\u7684\uff0c\u5982 Bird, Rice.
8. \u7531\u53cc\u59d3\u5408\u5e76\u800c\u6765\uff0c\u5982 Burne-Jones.
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\uff1a\u82f1\u6587\u540d-\u767e\u5ea6\u767e\u79d1
\u628a\u4e2d\u6587\u540d\u5b57\u7ffb\u8bd1\u6210\u82f1\u6587\u540d\u5b57\u65b9\u6cd5\uff1a
1\u3001\u53ef\u4ee5\u76f4\u63a5\u8fdb\u5165\u5728\u7ebf\u7ffb\u8bd1\u4e2d\uff1b\u5982\u56fe\u3002
2\u3001\u4e4b\u540e\u53ef\u4ee5\u8fdb\u884c\u7ffb\u8bd1\u7684\u81ea\u5b9a\u4e49\uff0c\u5c06\u9700\u8981\u7ffb\u8bd1\u7684\u6e90\u8bed\u8a00\u548c\u76ee\u6807\u8bed\u8a00\u9009\u62e9\u5b9a\u4e49\u4e00\u4e0b\u3002
3\u3001\u5b9a\u4e49\u597d\u4e4b\u540e\u5c31\u53ef\u4ee5\u8fdb\u884c\u6587\u5b57\u7684\u8f93\u5165\u4e86\uff0c\u5c06\u4e2d\u6587\u540d\u8f93\u5165\u5230\u6846\u4e2d\u3002
4\u3001\u8f93\u5165\u4e4b\u540e\u5c31\u53ef\u4ee5\u8fdb\u884c\u70b9\u51fb\u5f00\u59cb\u7ffb\u8bd1\uff0c\u8fdb\u884c\u4e2d\u6587\u540d\u7684\u7ffb\u8bd1\u4e86\u3002
5\u3001\u7ffb\u8bd1\u662f\u9700\u8981\u8fc7\u7a0b\uff0c\u9700\u8981\u8010\u5fc3\u7684\u7b49\u5f85\u4e00\u6bb5\u65f6\u95f4\uff0c\u7b49\u6587\u5b57\u7ffb\u8bd1\u5b8c\u6210\u3002
6\u3001\u6587\u5b57\u7ffb\u8bd1\u5b8c\u6210\u4e4b\u540e\u5c31\u53ef\u4ee5\u8fdb\u884c\u67e5\u770b\uff0c\u5728\u53f3\u4fa7\u7684\u6846\u4e2d\u53ef\u4ee5\u770b\u5230\u3002
回答:
1)把英语名字译成汉语,首先要根据其名字的英语语音来译,至于意译可根据名字的实际情况来进行,但绝不能随心所欲地自我表达!
2)errimoon 中erri 的发音为:[‘eri],可译成汉语为“爱瑞”、“艾瑞”;而单元音 [e] 的读音可根据其英语读音,译成汉语的“艾”,或者“爱”;
3)因此 errimoon 可译成:
爱瑞姆 (由英语语音而来);
爱(瑞)月亮 艾(瑞)月亮 (由前半部的语音+后部分的意思而来);
爱瑞木;艾瑞木;
4)还可译成“爱瑞梦”:
说明:moon--根据几个著名商标的翻译方式,可译成汉语的“梦”,如:大名鼎鼎的网络经销商“梦芭莎”,就是由 Moonbasa 翻译而来的。
5)把英文 errimoon 翻译成中文人名,但不知是译成男子名,还是女子名字?男女有别,这要根据实际情况加以稍许变化的。
诚望对你能提供帮助。欢迎追问!
第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。
①李梅 -- May Li
②张雷 -- Ray Zhang
③刘凯文 -- Kevin Liu
④吴大伟 -- David Wu
第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。
①Andrew -- 表示刚强
②Frank -- 表示自由
③Catherine -- 表示纯洁
④Helen -- 表示光明
第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。
如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见的英文名字,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。
推荐下面几个~ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。
ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。
JUDY为Judith的简写。 Judy被视为喜欢捉弄人的小精灵,骄小,可爱,非常和善
VICKY VICTORIA的简写。人们心中的VICKY是娇小,纯朴的顽皮女孩。
伊瑞慕
易日睦
奕日姆
奕日木
奕日慕
奕瑞慕
奕瑞木
喜欢的话,还请马上采纳哦!
绛旓細buzz vi. 鍡″棥鍙; 浣庡0璋; 鏁e竷锛氬棥鍡″彨锛屽彂鍝煎0; 鍖嗗繖鏉ュ幓锛屽蹇;vt. 浣垮棥鍡″彨; 鍜曞摑锛氱敤蹇屼綆鐨勫棑闊宠璇; [闈炴寮忕敤璇璢 浣庨; 鎵撶數璇濈粰鈥;n. 鍡″棥澹; 鐢佃瘽; 涔卞搫鍝勭殑璇磋瘽澹; 閱夐厭;Buzz 棣栧瓧姣嶅ぇ鍐欏仛浜哄悕锛屽彲浠ョ洿鎺ョ収鎼珺uzz鍏堢敓/灏忓銆
绛旓細杩欎笌鏈寮濮嬫彁鍒扮殑澧炶瘧娉曠浉鍙嶏紝灏辨槸瑕佹眰浣犳妸涓嶇鍚堟眽璇紝鎴栬鑻辫鐨勮〃杈剧殑鏂瑰紡銆佹濈淮鐨勪範鎯垨鑰呰瑷鐨勪範鎯殑閮ㄥ垎鍒犲幓锛屼互鍏嶄娇鎵缈昏瘧鍑虹殑鍙ュ瓙娌夋潅绱禈銆2銆佸悎骞舵硶 鍚堝苟缈昏瘧娉曞氨鏄妸澶氫釜鐭彞瀛愭垨鑰呯畝鍗曞彞鍚堝苟鍒颁竴璧凤紝褰㈡垚涓涓鍚堝彞鎴栬呰澶嶆潅鍙ワ紝澶氬嚭鐜板湪姹夎瘧鑻辩殑棰樼洰閲屽嚭鐜帮紝姣斿鏈鍚庝細缈昏瘧鎴瀹氳浠庡彞銆...
绛旓細鏈堜唤 鑻辨枃绠鍐 鑻辨枃鍏ㄧО 浜哄悕 涓鏈 Jan. January 绠濞滅憺銆愬コ銆戜簩鏈 Feb. February 寮椾集鍒┿愮敺銆戜笁鏈 Mar. March 鐜涘皵杩熴愬コ銆戝洓鏈 Apr. April 鑹炬櫘鍒┿愮敺銆戜簲鏈 May. May 姊呫愬コ銆戝叚鏈 June. June 鑼便愮敺銆戜竷鏈 July. July 鑼辫幈銆愬コ銆戝叓鏈 Aug. Aguest 濂ユ牸鏂壒銆愮敺銆戜節鏈 Sept. September 璧...
绛旓細鏈夐亾缈昏瘧鈥濅簩銆佺偣鍑诲湪涓嬫媺鑿滃崟 涓夈佸湪涓嬫媺鑿滃崟涓夋嫨闇瑕佺炕璇戠殑璇█锛堝洜涓烘湁閬撴殏涓嶆敮鎸佸叾瀹冭绉嶉棿鐨勪簰璇戯紝鎵浠ラ煩璇瘧鑻辫锛屽彲浠ュ厛閫夋嫨闊╄璇戜腑鏂囷紝鐒跺悗涓枃璇戣嫳璇锛夊洓銆佸湪杈撳叆妗嗕腑杈撳叆闇瑕佺炕璇戠殑鍐呭锛屽鈥박鈥濅簲銆佸湪涓嬫潵鑿滃崟涓夋嫨鈥滀腑鏂--鑻辨枃鈥濓紝鍦ㄨ緭鍏ユ涓緭鍏ュ凡缈昏瘧鎴愪腑鏂鐨勯煩鍥藉姘忋
绛旓細鏄殑锛屼汉鍚嶇殑鑻辨枃缈昏瘧閫氬父瀛樺湪鍥涚鍐欐硶銆傜涓绉嶆槸鐩磋瘧娉曪紝鍗崇洿鎺灏嗕腑鏂囧悕瀛楃炕璇戞垚鑻辨枃锛屾瘡涓瓧瀵瑰簲涓涓嫳鏂囧崟璇嶃備緥濡傦紝濡傛灉涓涓汉鐨勫悕瀛楁槸“寮犱紵”锛岃嫳鏂囩炕璇戝彲浠ユ槸“Wei Zhang”銆傝繖绉嶇炕璇戞柟娉曚繚鐣欎簡涓枃鍚嶅瓧鐨勫師鎰忓拰鍙戦煶锛屼絾鍙兘涓嶅お绗﹀悎鑻辨枃鐨勫懡鍚嶄範鎯傜浜岀鏄煶璇戞硶锛屽嵆鏍规嵁...
绛旓細闊宠瘧锛岄『鐪硷紝涓嶈Е鐘蹇屽氨琛
绛旓細鑻辫浜哄悕銆佸湴鍚嶏紝鏈夊伐鍏蜂功鍙煡锛屽叏鍥界粺涓锛岃鑰呮柟渚裤傛垜鍥藉嚭鐗堢殑銆婃柊鑻辨眽璇嶅吀銆嬨婅嫳鍗庡ぇ璇嶅吀銆嬫鏂囦腑閮藉垪鏈夎嫳缇庣瓑鍥藉鐨勯噸瑕佸湴鍚嶃傘婃柊鑻辨眽璇嶅吀銆嬮檮褰曢噷鏈夊父瑙佽嫳缇庡鍚嶈〃锛涜繎骞村嚭鐗堢殑銆婅緸娴枫嬪悗闈㈤檮鏈夆滃鍥戒汉鍚嶈瘧鍚嶅鐓ц〃鈥濄傛澶栵紝鏈夎緵鍗庣紪鐨勶紙鑻辫濮撳悕璇戝悕鎵嬪唽銆嬪拰涓浗鍦板悕濮斿憳浼氱紪鐨勩婂鍥藉湴鍚嶈瘧鍚嶆墜鍐...
绛旓細鍦板潃:PH.PREK PHDA O/KH.PEAMCHI LAING 鍦板潃锛歱h.prek phdA O / kh.peamchi鑾卞洜 SR.THBAUNG KHMUM/KOMPONG CHAM sr.thbaung闂/纾呮箾 鍚嶅瓧: CHANLEAK CHHORN 鍚嶅瓧锛歝hanleak chhorn
绛旓細浠栧悜鎴戝睍绀虹簿蹇冨埗浣滅殑姣忛姝屾洸鐨勬洸璋辨湰锛岀劧鍚庢垜婕斿敱銆2銆佹棆寰嬬殑鎰忔 he melody that ran through his brain was composed of bad notes 鍥炶崱鍦ㄤ粬鑴戞捣閲岀殑鏃嬪緥閮借蛋璋冧簡銆3銆佹洸璋冪殑鎰忔 He played an Irish melody on the harp.浠栫敤绔栫惔婕斿浜嗕竴棣栫埍灏斿叞鏇茶皟銆4 銆(Melody)浜哄悕鐨勬剰鎬 Melody went ...
绛旓細鎵嬫満鐨勫井淇℃壂涓鎵姛鑳藉氨鍙互鐩存帴鎵弿鑻辫缈昏瘧涓轰腑鏂銆傛搷浣滄柟娉曪細1銆侀鍏堬紝鎵撳紑鎵嬫満閲岄潰鐨勫井淇★紝骞剁偣鍑昏繘鍏ャ2銆佽繘鍏ュ埌寰俊閲岄潰锛岄夋嫨涓嬫柟鐨勫彂鐜帮紝鍐嶉夋嫨涓婃柟鐨勬壂涓鎵夐」銆3銆佺劧鍚庡啀閫夋嫨缈昏瘧锛屽彲浠ョ洿鎺ユ壂鎻忚嫳璇枃绔犳垨鑰呬粠鎵嬫満閲岄潰閫夋嫨鍥剧墖鏂囩珷銆4銆佽繖鏍峰氨鍙互鐩存帴瀵规枃绔犺繘鍏ユ壂涓鎵炕璇戜簡銆5銆佹壂鎻忓畬姣曪紝灏变細鏄剧ず...