马说文言文翻译及赏析

  1、译文:

  世上先有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,也只能辱没在仆役的手中,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。

  日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?

  不按照驱使千里马的正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

  2、赏析:

  《马说》用托物寓意的写法和层层深入的结构方式。先从正面提出论点:“世有伯乐,然后有千里马。”说明伯乐对千里马命运的决定性作用,从千里马和伯乐的依赖关系出发,说明千里马被埋没是不可避免的。表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨的发泄。

  3、原文:

  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祗同:只)

  马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?(食马者通:饲马者)

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

  • 椹鏂囪█鏂囩炕璇戝強璧忔瀽 椹鐨勫師鏂囨槸鎬庢牱鐨
    绛旓細1銆佽瘧鏂囷細涓栦笂鍏堟湁浼箰锛岀劧鍚庢湁鍗冮噷椹傚崈閲岄┈缁忓父鏈夛紝浣嗘槸浼箰涓嶅父鏈夈傛墍浠ュ嵆浣挎湁鍚嶈吹鐨勯┈锛屼篃鍙兘杈辨病鍦ㄤ粏褰圭殑鎵嬩腑锛岃窡鏅氱殑椹竴鍚屾鍦ㄦЫ鏋ヤ箣闂达紝涓嶄互鍗冮噷椹憲绉般傛棩琛屽崈閲岀殑椹紝鍚冧竴椤挎湁鏃惰兘鍚冨畬涓鐭崇伯椋熴傚杺椹殑浜轰笉鐭ラ亾瀹冭兘鏃ヨ鍗冮噷鑰屽儚鏅氱殑椹竴鏍锋潵鍠傚吇瀹冦傝繖鏍风殑椹紝铏界劧鏈夋棩琛屽崈閲岀殑...
  • 椹鐨鏂囪█鏂鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃锛涓栦笂鏈変簡浼箰锛岀劧鍚庢墠浼氭湁鍗冮噷椹傚崈閲岄┈缁忓父鏈夛紝鍙槸浼箰鍗翠笉浼氱粡甯告湁銆傚洜姝ゅ嵆浣挎湁鍗冮噷椹紝涔熷彧鑳藉湪浠嗗焦鐨勬墜閲屽彈灞堣颈锛屽拰鏅氱殑椹苟鍒楁鍦ㄩ┈鍘╅噷锛屼笉鑳戒互鍗冮噷椹憲绉般備竴鍖规棩琛屽崈閲岀殑椹紝涓椤挎湁鏃惰兘鍚冧竴鐭抽銆傚杺椹殑浜轰笉鎳傚緱瑕佹牴鎹畠鐨勯閲忓鍔犻ゲ鏂欐潵鍠傚吇瀹冦傝繖鏍风殑椹嵆浣挎湁鏃ヨ鍗冮噷鐨勮兘鍔涳紝鍗...
  • 鍙ゆ枃闊╂剤椹鐨缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細鍙ゆ枃闊╂剤椹鐨勭炕璇 涓栭棿鏈変簡浼箰锛岀劧鍚庢墠鏈夊崈閲岄┈銆傚崈閲岄┈缁忓父鏈夛紝鍙槸浼箰涓嶄細缁忓父鏈銆傛墍浠ュ嵆浣挎湁鍑哄悕鐨勯┈锛屼篃鍙槸杈辨病鍦ㄤ粏褰圭殑椹か鐨勬墜閲岋紝鍜屾櫘閫氱殑椹竴璧锋鍦ㄩ┈鍘╃殑閲岄潰锛屼笉鍥犱负鏃ヨ鍗冮噷鑰屽嚭鍚嶃鏃ヨ鍗冮噷鐨勯┈锛屽悆涓椤挎湁鏃跺悆瀹岀伯椋熶竴鐭銆傚杺椹殑浜轰笉鐭ラ亾瀹冭兘澶熸棩琛屽崈閲岋紝鑰屾病鏈夊杺鍏汇傛墍浠ヨ繖鏍风殑椹...
  • 闊╂剤椹鍘熸枃鍙缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細銆婇┈璇淬嬬炕璇 涓栦笂鏈変簡浼箰锛岀劧鍚庢墠鑳藉彂鐜板崈閲岄┈銆傚崈閲岄┈缁忓父鏈夛紝鍙槸浼箰鍗翠笉浼氱粡甯告湁銆傛墍浠ュ嵆浣挎湁鍗冮噷椹紝涔熷彧鏄颈娌″湪鍋氫粏褰圭殑椹溅澶殑鎵嬩腑锛屽拰鏅氱殑椹竴鍚屾鍦ㄩ┈鍘╅噷锛屼笉鐢ㄢ滃崈閲岄┈鈥濈殑绉板彿绉板懠瀹冦傝兘鏃ヨ鍗冮噷鐨勯┈锛屽悆涓娆¢鐗╁彲鑳借兘鍚冧笅涓鎷呯伯椋熴傚杺鍏婚┈鐨勪汉涓嶆噦寰楄鏍规嵁瀹冭兘鏃ヨ鍗冮噷鐨勭壒鐐...
  • 鏂囪█鏂{椹}闊╂剤 鐨缈昏瘧
    绛旓細鏃ヨ鍗冮噷鐨勯┈锛屽悆涓椤挎湁鏃跺悆瀹岀伯椋熶竴鐭炽傚杺椹殑浜轰笉鐭ラ亾瀹冭兘澶熸棩琛屽崈閲岋紝鑰屾病鏈夊杺鍏銆傛墍浠ヨ繖鏍风殑椹紝铏界劧鏈夋棩琛屽崈閲岀殑鎵嶈兘锛屼絾鏄悆涓嶉ケ锛屽姏姘斾笉瓒筹紝鎵嶈兘鍜屼紭鐐逛笉鑳戒粠澶栭潰琛ㄧ幇銆傚皻涓旀兂瑕佸拰鏅氱殑椹竴鏍峰緟閬囬兘娌℃湁鑾峰緱锛屾庝箞鑳借姹傚畠鑳藉鏃ヨ鍗冮噷鍛紵闉墦椹紝涓嶆寜姝g‘鐨勬柟娉曪紝鍠傚吇瀹冧笉鑳藉鍏呭垎鍙戞尌瀹...
  • 鍒濅簩璇枃23璇俱椹銆鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細璇戞枃锛 涓栦笂鏈変集涔愶紝杩欎互鍚庢墠鏈夊崈閲岄┈銆傚崈閲岄┈缁忓父鏈夛紝浣嗘槸浼箰涓嶅父鏈夈傛墍浠ュ嵆浣挎湁寰堝悕璐电殑椹紝涔熷彧鑳藉湪浠嗗焦鐨勬墜閲屽彈鍒板煁娌★紝璺熸櫘閫氱殑椹竴鍚屾鍦ㄩ┈鍘╅噷锛屼笉浠ュ崈閲岄┈钁楃О銆傛棩琛屽崈閲岀殑椹紝鍚冧竴椤挎湁鏃惰兘鍚冨敖涓鐭崇伯椋熴傞ゲ鍏婚┈鐨勪汉涓嶆噦寰楁牴鎹崈閲岄┈鏃ヨ鍗冮噷鐨勭壒鐐规潵鍠傚吇瀹冦傝繖椹櫧鐒舵湁鏃ヨ鍗冮噷鐨勬墠鑳斤紝鍚...
  • 椹鏂囪█鏂鐨缈昏瘧
    绛旓細鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛氬瓟瀛愭湁涓澶╁嚭琛岋紝鍦ㄨ矾涓婂叾椹捐溅鐨勯┈鎸h劚缂扮怀璺戝幓鍋峰悆浜嗗啘澶殑搴勭锛屽啘澶潪甯哥敓姘旓紝鎹変綇椹苟鎶婂畠鍏宠捣鏉ャ傚瓙璐″幓瑕侀┈锛屾斁涓嬫灦瀛愪綆澹颁笅姘斿湴鎭虫眰鍐滃か鎶婇┈鏀句簡锛屾病鎯冲埌鍐滃か鏍规湰涓嶇悊浠栥傚瓟瀛愯锛氣滅敤鍒汉鍚笉鎳傜殑閬撶悊鍘昏鏈嶄粬锛屽氨濂芥瘮璇烽噹鍏戒韩鐢ㄧキ绁鐨勫お鐗紝璇烽楦熻亞鍚節闊惰埇浼樼編鐨勯煶涔愪竴鏍...
  • 椹鐨鏂囪█鏂
    绛旓細缈昏瘧濡備笅锛氥椹 璇銆 闊 鎰 涓栭棿鏈変簡浼箰锛岀劧鍚庢墠浼氭湁鍗冮噷椹傚崈閲岄┈缁忓父鏈夛紝鍙槸浼箰鍗翠笉浼氱粡甯告湁銆傛墍浠ュ嵆浣挎槸闆勫仴鐨勯┈锛屼篃鍙兘鍦ㄤ粏褰圭殑鎵嬩笅鍙楀眻杈憋紝鍜屾櫘閫氱殑椹竴璧锋鍦ㄩ┈鍘╅噷锛屼笉浼氳幏寰楀崈閲岄┈鐨勭О鍙枫傛棩琛屽崈閲岀殑椹紝涓椤挎垨璁歌兘鍚冧笅涓鐭崇伯椋熴傚杺椹殑浜轰笉鎳傚緱瑕佹牴鎹畠鏃ヨ鍗冮噷鐨勬湰棰嗘潵鍠傚吇瀹冦(鎵浠...
  • 銆椹銆鏂囪█鏂囩炕璇|娉ㄩ噴|璧忔瀽
    绛旓細[璇 鏂]涓栦笂鏈変簡浼箰锛岀劧鍚庢墠鏈夊崈閲岄┈銆(鍏跺疄)鍗冮噷椹槸甯告湁鐨勶紝浣嗘槸浼箰鍗翠笉甯告湁銆傛墍浠ワ紝鍗充娇鏈夊ソ椹紝涔熷彧鑳藉湪濂撮毝鐨勬墜閲屽彈娆鸿颈锛(鍜屾櫘閫氶┈)涓璧锋鍦ㄩ┈鍘╅噷锛(骞)涓嶅洜涓烘湁鍗冮噷椹殑鎵嶈兘锛岃岃涓栦汉绉伴亾銆傚崈閲岄┈锛屼竴椤挎湁鏃惰兘(鍚)瀹屼竴鐭崇伯椋熴傚杺椹殑浜猴紝涓嶄簡瑙e畠鑳(鏃ヨ)鍗冮噷鍥犺屼笉鑳芥寜瀹冩墍闇...
  • 鏉傝鍥路椹璇戞枃 | 娉ㄩ噴 | 璧忔瀽
    绛旓細鍒濅腑鏂囪█鏂, 鍙ゆ枃瑙傛,鍐欓┈,鍝茬悊 璇戞枃鍙娉ㄩ噴 璇戞枃 涓栦笂鍏堟湁浼箰,鐒跺悗鏈夊崈閲岄┈銆傚崈閲岄┈缁忓父鏈,浣嗘槸浼箰涓嶅父鏈夈傛墍浠ュ嵆浣挎湁鍚嶈吹鐨勯┈,鍙槸杈辨病鍦ㄤ粏褰圭殑鎵嬩腑,璺熸櫘閫氱殑椹竴鍚屾鍦ㄦЫ鏋ヤ箣闂,涓嶄互鍗冮噷椹潃绉般 鏃ヨ鍗冮噷鐨勯┈,鍚冧竴椤挎湁鏃惰兘鍚冨畬涓鐭崇伯椋熴傚杺椹殑浜轰笉鐭ラ亾瀹冭兘鏃ヨ鍗冮噷鑰屽儚鏅氱殑椹竴鏍锋潵鍠傚吇瀹冦傝繖...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文白话文互译软件 ... 原文及翻译注解 ... 古今互译翻译器在线 ... 马说注释人教版 ... 文言文现代文互翻译器 ... 《马说》文言文 ... 原文及译文全部 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网