《飞事亲至孝》全文翻译是什么?

翻译:岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女侍奉。吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮好赠送给他。岳飞说:“皇上天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭整天勤于政事,难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞不接受。吴玠由此更为叹服钦佩。有人问岳飞:“天下什么时候能太平?”

岳飞说:“文臣不贪图钱财,武臣不吝惜生命,天下就太平了!”军队每次休整,岳飞督促将士跑下山坡、跃过壕沟,命令将士都穿着沉重的铠甲来训练。士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众。士兵晚上宿营,百姓开门希望接纳,没有人敢进去。

军队的号令是“冻死也不拆百姓的房屋,饿死也不抢劫掠夺”。士兵生病,岳飞亲自为他们调药。将领们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;为国而牺牲的,岳飞亲临哭丧并抚育他们的遗孤。皇上有赏赐犒劳,都分给军中官吏,自己丝毫不侵占。

凡是有军事行动,必定召集部下谋划商定后才出兵作战,因此所向披靡。敌人因此说:“撼动大山容易,撼动岳家军难。”每次调集军粮,一定皱着眉头说:“东南百姓的财力用尽了!”岳飞尊敬贤士,恭顺谦和得就像一介书生。每次推辞升官,他一定说:“将士出力,我岳飞有什么功劳!”

原文:

飞事亲至孝,家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。玠大叹服。或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,督将士注坡跳壕,皆铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

卒夜宿民开门愿纳无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。卒有疾,亲为调药。诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤。有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。凡有所举,谋定而后战,所向克捷。

故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,恂恂如儒生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!”

扩展资料:

岳飞从二十岁起,曾先后四次从军。自建炎二年(1128年)遇宗泽至绍兴十一年(1141年)止,先后参与、指挥大小战斗数百次。金军攻打江南时,独树一帜,力主抗金,收复建康。绍兴四年(1134年),收复襄阳六郡。绍兴六年(1136年),率师北伐,顺利攻取商州、虢州等地。

绍兴十年(1140年),完颜宗弼毁盟攻宋,岳飞挥师北伐,两河人民奔走相告,各地义军纷纷响应,夹击金军。岳家军先后收复郑州、洛阳等地,在郾城、颍昌大败金军,进军朱仙镇。宋高宗赵构和宰相秦桧却一意求和,以十二道“金字牌”催令班师。

在宋金议和过程中,岳飞遭受秦桧、张俊等人诬陷入狱。1142年1月,以莫须有的罪名,与长子岳云、部将张宪一同遇害。宋孝宗时,平反昭雪,改葬于西湖畔栖霞岭,追谥武穆,后又追谥忠武,封鄂王。



一、原文:

飞事亲至孝,家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。玠大叹服。或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,督将士注坡跳壕,皆铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。

卒有疾,亲为调药。诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤。有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。凡有所举,谋定而后战,所向克捷。故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,恂恂如儒生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!”

二、翻译:

岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女侍奉。吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮好赠送给他。岳飞说:“皇上天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭(整天勤于政事),难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞不接受。吴玠由此更为叹服钦佩。有人问(岳飞):“天下什么时候能太平?”

岳飞说:“文臣不贪图钱财,武臣不吝惜生命,天下就太平了!”军队每次休整,(岳飞)督促将士跑下山坡、跃过壕沟,命令将士都穿着沉重的铠甲来训练。士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众。士兵晚上宿营,百姓开门希望接纳,没有人敢进去。军队的号令是“冻死也不拆(百姓的)房屋,饿死也不抢劫掠夺”。

士兵生病,(岳飞)亲自为他们调药。将领们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;为国而牺牲的,岳飞亲临哭丧并抚育他们的遗孤。(皇上)有赏赐犒劳,都分给军中官吏,自己丝毫不侵占。凡是有军事行动,必定召集部下谋划商定后才出兵作战,因此所向披靡。

敌人因此说:“撼动大山容易,撼动岳家军难。”每次调集军粮,一定皱着眉头说:“东南百姓的财力用尽了!”岳飞尊敬贤士,恭顺谦和得就像一介书生。每次推辞升官,他一定说:“将士出力,我岳飞有什么功劳!”

扩展资料

《飞事亲至孝》翻译方法:

在《飞事亲至孝》翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。翻译文言语句要抓住句子中的关键词汇,运用 “增、删、调、换、留”等译文的基本方法,做到译句文从字顺,符合现代 汉语语法规范,句意尽量达到完美。

翻译《飞事亲至孝》,要在整体感知文章内容的基础上,先对句子作简单翻译,初步了解大意,然后根据句子的意思和古文句法进行句读;同时利用虚词来辅助句读。句读时要注意古汉语的语法和句式,句读不能出现破句”的现象。



  • 宀抽鏂囪█鏂囬鑷冲瓭
    绛旓細銆婂渤椋炰紶銆嬪垪浜124鍗,闅跺睘缇よ嚕绫汇傝屼笖缇よ嚕绫讳腑,鍚勪汉浜︿互绫荤浉浠庛備簬鏄,宀抽琚綊鍏ュ崡瀹嬪啗浜嬪皢棰嗙被涓傚湪鍏ヤ紶鐨勫崡瀹嬪啗浜嬪皢棰嗕腑,宀抽鍚嶅垪绗簩,浠呮浜庨煩涓栧繝涔嬪悗銆傝屼笖,宀抽涓庡叾瀛愬渤浜戠嫭鍗犱竴鍗枫傝冻瑙佸渤椋炲湪鍏冩湞鍙插畼鐪间腑鐨勫湴浣嶃 鍙傝冭祫鏂:鐧惧害鐧剧鈥斺斿畫鍙猜峰渤椋炰紶 6. 宀抽鐨銆婇浜嬩翰鑷冲瓭銆鏂囪█鏂囬鐩槄璇荤瓟妗鏄...
  • 銆婂畫鍙銆鈥滈鑷冲瓭...澶钩鐭b缈昏瘧
    绛旓細鐨囧笣鏇剧粡鎯宠缁欏渤椋炲缓閫犱竴涓綇瀹咃紝宀抽鎺ㄨ緸閬擄細鈥滄晫浜哄皻鏈娑堢伃锛屾庤兘璋堣瀹朵簨锛佲濇湁浜洪棶锛氣滃ぉ涓嬩綍鏃舵墠浼氬お骞筹紵鈥濆渤椋炶锛氣滄枃瀹樹笉鐖辫储锛屾灏嗕笉鎬曟锛屽ぉ涓嬪氨澶钩浜嗐傗濅簩銆鍘熸枃 椋炶嚦瀛锛氭瘝鐣欐渤鍖楋紝閬d汉姹傝锛岃繋褰掋傛瘝鏈夌椉鐤撅紝鑽サ蹇呬翰銆傛瘝鍗掞紝姘存祮涓嶅叆鍙h呬笁鏃ャ傚鏃犲К渚嶃傚惔鐜犵礌鏈嶉锛屾効涓庝氦娆㈤グ...
  • 瀹嬪彶宀抽浼缈昏瘧
    绛旓細瑜瀺鐢茶屼笉鎭笉姹楋紝鑻ユ棤浜嬬劧銆傛鍏跺彈澶ц屼笉鑻熷彇锛屽姏瑁曡屼笉姹傞烇紝鑷磋繙涔嬫潗涔熴備笉骞哥浉缁т互姝汇備粖鎵涔樿咃紝鏃ヤ笉杩囨暟鍗囷紝鑰岀В涓嶆嫨绮燂紝楗笉鎷╂硥锛屾徑杈旀湭瀹夛紝韪婅笂鐤鹃┍锛岀敨鐧鹃噷锛屽姏绔睏鍠橈紝娈嗘姣欑劧銆傛鍏跺鍙栨槗鐩堬紝濂介炴槗绌凤紝椹介挐涔嬫潗涔熴傗濆笣绉板杽锛屾洶锛氣滃嵖浠婅璁烘瀬杩涖傗濋鑷冲瓭锛屾瘝鐣...
  • 蹇鏂囪█鏂
    绛旓細1. 銆婂渤椋炪嬫枃瑷鏂缈昏瘧~~~ 椋炰簨浜茶嚦瀛,瀹舵棤 濮緟銆 鍚翠环绱犳湇椋,鈥 鎰夸笌浜ゆ,楗板悕铔涢仐 涔嬩骇椋炲洖:鈥樺湡涓婂鍚,鈥 瀹佸ぇ灏嗗畨涔愭椂鑰跺崪鈥欏嵈 涓嶅彈銆備环澶у徆鏈嶃 鎴栭棶: 鈥滃ぉ涓嬩綍鏃跺お骞?鈥濋鍥:鈥滄枃鑷d笉鐖遍挶,姝 閲屼笉鎯滄,澶╀笅澶钩 鐭e崪'甯堟瘡浼戜細,璇惧皢 澹敞鍧¤烦澹,鐨嗛噸閿浠 涔犱箣銆傗濆崚鏈夊彇姘戦夯涓...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧銆宀抽娌诲啗銆
    绛旓細宀抽姣忔杈炶阿绔嬪姛鍚庢湞寤风粰浠栧姞瀹樻椂,涓瀹氳:鈥滆繖鏄皢澹滑璐$尞鐨勫姏閲,鎴戝渤椋炲張鏈変粈涔堝姛鍔冲憿?鈥濅絾鏄渤椋炲鍥戒簨鎰忚婵杩,璋堣闂閮芥病鏈夌粰浜虹暀浣欏湴,缁堜簬鍥犱负杩欑偣鎯逛簡绁告偅銆 3. 銆婂渤椋炴不鍐銆嬪師鏂,璇戞枃鍜屾敞瑙鏄粈涔 鍘熸枃: 椋炰簨浜茶嚦瀛,瀹舵棤濮緧銆 鍚寸帬绱犳湇椋,鎰夸笌浜ゆ,楗板悕濮濋仐涔,椋炴洶:鈥滀富涓婂鏃,瀹佸ぇ灏嗗畨涔愭椂...
  • 绱犲湪宀抽鐨勫彜鏂囨剰鎬
    绛旓細闂浜:銆婂渤椋炪嬫枃瑷鏂缈昏瘧~~~ 椋炰簨浜茶嚦瀛,瀹舵棤 濮緟銆傚惔浠风礌鏈嶉,鈥 鎰夸笌浜ゆ,楗板悕铔涢仐 涔嬩骇椋炲洖:鈥樺湡涓婂鍚,鈥 瀹佸ぇ灏嗗畨涔愭椂鑰跺崪鈥欏嵈 涓嶅彈銆備环澶у徆鏈嶃傛垨闂: 鈥滃ぉ涓嬩綍鏃跺お骞?鈥濋鍥:鈥滄枃鑷d笉鐖遍挶,姝 閲屼笉鎯滄,澶╀笅澶钩 鐭e崪鈥欏笀姣忎紤浼,璇惧皢 澹敞鍧¤烦澹,鐨嗛噸閿浠 涔犱箣銆傗濆崚鏈夊彇姘戦夯...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細杩囦簡涓浜涙椂闂达紝姹夌帇涓烘蹇ц檻璧锋潵锛屽氨瀵归檲骞宠锛氣滃ぉ涓嬬悍浜夛紝浠涔堟椂鍊欐墠鑳藉畨瀹氬憿锛熲濋檲骞宠锛氣滈」缇借繖涓汉鎭暚鐖变汉锛岄偅浜涜绌跺粔鑺傜ぜ浠殑浜哄ぇ閮藉綊闄勪粬銆備絾鏄埌浜嗘寜鐓у姛鍔冲簲璇ュ皝缁欑埖浣嶅拰椋熼倯鐨勬椂鍊欙紝浠栧嵈寰堝悵鍟紝浜轰滑鍥犳鍙堢寮浠栥傜幇鍦ㄧ湅鏉ユ鍐涗腑瀛樺湪鐫鍙互瀵艰嚧鍒嗚娣蜂贡鐨勫洜绱犮傞」鐜嬭韩杈瑰垰鐩磋屽張蹇犲疄鐨勮嚕瀛愶紝...
  • 宀椋炰簨浜茶嚦瀛鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗
    绛旓細1. 宀抽鐨銆婇浜嬩翰鑷冲瓭銆鏂囪█鏂囬鐩槄璇荤瓟妗鏄粈涔 1.瑙i噴涓嬪垪鍙ヤ腑鍔犵偣鐨勮瘝銆 鈶犻浜嬩翰鑷冲瓭( ) 鈶¢グ鍚嶅閬椾箣( ) 鈶㈠嵈涓嶅彈( ) 鈶g珛鏂╀互寰( ) 2.涓嬪垪鍙ヤ腑鐨勨滃敖鈥濇剰涔変笉鐩稿悓鐨勪竴椤规槸( ) A.灏藉彫璇哥粺鍒 B.灏戒俊涔,鍒欎笉濡傛棤涔 C.灏戒汉鐨嗙煡 D.鍙栦箣涓嶅敖,鐢ㄤ箣涓嶇 3.涓庘滃笀姣忎紤鑸嶁濅腑鐨勨滆垗...
  • 宀抽鐨銆婇浜嬩翰鑷冲瓭銆鏂囪█鏂囬鐩槄璇荤瓟妗鏄粈涔?
    绛旓細椋炰簨浜茶嚦瀛濈炕璇琛ㄧ幇浜嗗渤椋炲摢浜涘搧鏍 椋炰簨浜茶嚦瀛濈炕璇:宀抽渚嶅浜蹭汉闈炲父瀛濋『銆 鍝佹牸:瀛濋『銆佹鐩淬 銆婃灄鑱紶銆嬫枃瑷鏂囬槄璇婚绛旀鏄粈涔? 銆婃灄鑱紶銆 1.C(褰:搴斿綋,搴旇) 2.C(A椤,鈥滀箣鈥,浠h瘝,浠栦滑/鍔╄瘝,鐨勩侭椤,鈥滆屸,杩炶瘝,琛ㄨ浆鎶樺叧绯,鍗/杩炶瘝,琛ㄤ慨楗板叧绯汇侰椤,鈥滄墍鈥,鍧囦负鍔╄瘝,鍚屽姩璇嶇粨鍚,缁勬垚鈥滄墍鈥...
  • 椋炴枃瑷鏂
    绛旓細3. 銆婂渤椋炪嬫枃瑷鏂缈昏瘧~~~ 椋炰簨浜茶嚦瀛,瀹舵棤 濮緟銆傚惔浠风礌鏈嶉,鈥 鎰夸笌浜ゆ,楗板悕铔涢仐 涔嬩骇椋炲洖:鈥樺湡涓婂鍚,鈥 瀹佸ぇ灏嗗畨涔愭椂鑰跺崪鈥欏嵈 涓嶅彈銆備环澶у徆鏈嶃傛垨闂: 鈥滃ぉ涓嬩綍鏃跺お骞?鈥濋鍥:鈥滄枃鑷d笉鐖遍挶,姝 閲屼笉鎯滄,澶╀笅澶钩 鐭e崪'甯堟瘡浼戜細,璇惧皢 澹敞鍧¤烦澹,鐨嗛噸閿浠 涔犱箣銆傗濆崚鏈夊彇姘戦夯涓 ...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 原文翻译及赏析 ... 文言文翻译器转换 ... 原文译文及注释 ... 原文翻译器 ... 原文及译文全部 ... 文言文现代文互翻译器 ... 原文及翻译注解 ... 飞事亲至孝全文翻译及注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网